中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 視野聲音 >> 正文

重建文學(xué)的民族性

http://134apc.cn 2014年04月29日11:13 來源:人民日報

  對話人:張 江(中國社會科學(xué)院副院長、教授)

  朝戈金(中國社會科學(xué)院民族文學(xué)研究所所長、研究員)

  阿 來(四川省作家協(xié)會主席、作家)

  張清華(北京師范大學(xué)文學(xué)院副院長、教授)

  閻晶明(中國作家協(xié)會書記處書記、評論家)

  閱讀提示

  主要以民族語言為標(biāo)志的文學(xué)的民族屬性,仍然是今天文學(xué)創(chuàng)造活動最為基本的屬性之一,這也是為什么文學(xué)的民族性問題需要認(rèn)真討論的緣故

  民族文學(xué)的根基在我們自己的民間生活和民族傳統(tǒng)中。只有在民間生活的細(xì)微處,才能找到純粹和鮮活的民族性

  文學(xué)意義上的民族性,不只是由語言文字、敘述方式所體現(xiàn)出來的形式方面的民族特色,而主要還是由行為方式、生活習(xí)性所體現(xiàn)的一定民族所特有的精神氣質(zhì)與思想意識。這種內(nèi)在的東西,才應(yīng)該是民族性的魂魄

  作為接受者,對富含本民族文化元素的作品表現(xiàn)出強(qiáng)烈的親近感,并產(chǎn)生情感共鳴,符合接受規(guī)律。由此可以判斷,民族化的文學(xué)更易于被大眾所接納認(rèn)可

  中國文學(xué)具有深厚豐實(shí)的獨(dú)特資源,完全可以形成自己的鮮明特色,為世界文學(xué)貢獻(xiàn)另外一道與眾不同的風(fēng)景。這既是中國文學(xué)走向世界的唯一選擇,也是世界文學(xué)在向中國敞開懷抱時寄予的最大期待

  張江:民族性是文學(xué)固有的屬性,是一個民族文學(xué)的身份標(biāo)識。但在今天,民族性在文學(xué)中日漸稀薄。個中緣由非常復(fù)雜。全球化浪潮的蔓延席卷,以及由此形成 的對民族性根基的深刻沖抵,是一個重要原因。但更值得注意的是,當(dāng)下的文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評中,一些作家和批評家將民族性視為本土文學(xué)生長的障礙,“祛除民

  族性”“追求普適性”成為一種潮流。我們的憂慮是,文學(xué)的民族性被削弱,文化的民族性也被削弱,民族之間的文化差異喪失,那么,民族的存在是不是也會失去 存在的理由?

  民族性是文學(xué)的身份標(biāo)識

  朝戈金:在全球化浪潮日益高漲的今天,文學(xué)的民族屬性呈現(xiàn)減弱的趨勢。這個趨勢 的出現(xiàn),與人類活動半徑大幅度增加、全球經(jīng)濟(jì)一體化導(dǎo)致的交流更加頻繁、移民浪潮空前高漲、占據(jù)支配地位的強(qiáng)勢文化整合(包括語言同化)效應(yīng)增強(qiáng)等都有關(guān)

  系。所有這些因素,大多朝向削弱個體或群體民族屬性的方向發(fā)展,從而使得民族身份越來越難以從眾多其他身份認(rèn)同的多維尺度中凸顯出來。但是,主要以民族語 言為標(biāo)志的文學(xué)的民族屬性,仍然是今天文學(xué)創(chuàng)造活動最為基本的屬性之一,這也是為什么文學(xué)的民族性問題需要認(rèn)真討論的緣故。

  自從人類形成不同的民族集團(tuán)之后,人類創(chuàng)造的所有文學(xué)作品——作家的個人創(chuàng)作或民眾的集體創(chuàng)作,都無一例外地首先是屬于特定民族的:荷馬史詩屬于希臘,莎士比亞劇作屬于英吉利,李白詩作屬于中國的漢族詩歌傳統(tǒng)。

  這種民族性,首先體現(xiàn)在內(nèi)容方面。有些文學(xué)內(nèi)容是特定民族所鐘愛的,也是其民族屬性的重要標(biāo)志。中國南方少數(shù)民族中大量存在的“創(chuàng)世史詩”和“遷徙史 詩”為世界史詩寶庫增添了新的內(nèi)容。從《貝奧武甫》到《亞瑟王與圓桌騎士》,浸透著古英語文學(xué)傳統(tǒng)中常見的英雄主義氣概。

  其次,也體現(xiàn) 在文學(xué)形式方面。例如巴勒斯坦的“西卡耶說書”(內(nèi)容有特定規(guī)范,聽眾僅限女性),日本的俳句,印度的吠陀圣歌傳統(tǒng),中國的詞等等,都是這些民族在長久的

  文學(xué)發(fā)展中,適合特定的語言和文化傳承創(chuàng)造出來的形式。在中國的少數(shù)民族中,也能看到大量的自有的文類,譬如蒙古族的“好來寶“(民間韻文體說唱)、彝族 的克智論辯(雙人盤歌式詰答)等,這些文藝樣式,總是很充分地體現(xiàn)出文學(xué)作為精神產(chǎn)品與特定民族的文化特性、文學(xué)傳統(tǒng)、集體審美心理之間的關(guān)聯(lián)。

  民族性是文學(xué)的身份標(biāo)識。憑借這種標(biāo)識,不同民族間的文學(xué)彼此區(qū)別,呈現(xiàn)出各自的鮮明特征。一個民族的文學(xué),喪失了民族獨(dú)特性,就意味著沉沒和消亡。也 許,在現(xiàn)實(shí)層面,它依然存在,依然有作品不斷問世。但在真正意義上,民族的文學(xué)已經(jīng)被淹沒,民族的差異也會不可遏制地趨向消散。

  鮮活的民族性在歷史和民間

  張江:文學(xué)的民族性在哪里?很長一個時期,我們一些作家熱衷于面向西方,甚至習(xí)慣于以西方的表達(dá)來摹寫我們的民族生活。這種借鑒和探求是有意義的。但 是,民族文學(xué)的根基不在西方,它在我們的民間生活,在我們的民族傳統(tǒng)中。只有面向生活,浸入生活,在民間生活的細(xì)微處,才能找到純粹和鮮活的民族性。

  阿來:作家都有一定的族群屬性,所以文學(xué)具有民族性是不言而喻的。

  文學(xué)意義上的民族性,在我看來,不只是由語言文字、敘述方式所體現(xiàn)出來的形式方面的民族特色,而主要還是由行為方式、生活習(xí)性所體現(xiàn)的一定民族所特有的 精神氣質(zhì)與思想意識。這種內(nèi)在的東西,才應(yīng)該是民族性的魂魄。文學(xué)意義上的民族性,也體現(xiàn)在民族歷史的傳統(tǒng)中。我特別欣賞別林斯基的一段話,他在《“文 學(xué)”一詞的概括的意義》中說道:“要使文學(xué)表現(xiàn)自己民族的意識,表現(xiàn)它的精神生活,必須使文學(xué)和民族的歷史有著緊密的聯(lián)系,并且能有助于說明那個歷史!

  最近,我自己寫作了一部非虛構(gòu)文學(xué)作品《瞻對》,主要是對發(fā)生于川屬藏區(qū)這個小地方數(shù)百年的戰(zhàn)爭歷史,進(jìn)行紀(jì)實(shí)性還原。作品所寫的瞻對這個地名,今天已 經(jīng)消失了。但不能消失的是,它已深潛于那塊土地記憶深處的歷史傷痛。有關(guān)瞻對的爭取與爭奪,事關(guān)不同地區(qū)藏族之間的內(nèi)部關(guān)系,更事關(guān)漢藏之間的關(guān)系演變,

  通過對瞻對的過往歷史的打撈,在透視其命運(yùn)轉(zhuǎn)承中,觸摸一個民族特有的精神氣節(jié),瞭望一個時代的族際交往,揭示不同民族的文化匯流。有人認(rèn)為我的這部作品 寫出了“民族的精神秘史”,我自己覺得是在挖掘隱藏在現(xiàn)實(shí)深處的歷史情結(jié),表達(dá)藏漢人民追求和諧、文明的民族品格。 

  跟文學(xué)的民族性相 關(guān)的,是文學(xué)的民間性。我以為,現(xiàn)在需要特別強(qiáng)調(diào)文學(xué)民族性的民間資源。現(xiàn)在的文學(xué)教育教授的文學(xué)知識,基本上是以書面形式的文學(xué)影響與傳統(tǒng)為主。這很重

  要。但更重要的是,進(jìn)入到具體的文學(xué)創(chuàng)造,還有一個民間的文學(xué)資源與養(yǎng)料。其實(shí),民間文學(xué)在中國古典文學(xué)中,從來就是重要的元素。比如古典文學(xué)名著《西游

  記》《水滸傳》《三國演義》等,即便今天來讀,仍會發(fā)現(xiàn)它跟電視里偶爾會看到的評書很相像,這種文學(xué)形式早在唐代就有,那個時候叫做“話本”。所以《三國

  演義》《水滸傳》《西游記》在沒有變成一個固定的小說之前,其實(shí)在民間已經(jīng)被一些民間藝人在不同的場合里反反復(fù)復(fù)地講,講過無數(shù)次后,成為我們今天看到的

  這個樣子。這種經(jīng)過不斷地虛構(gòu)、不斷地變化,比歷史事實(shí)更好聽、更好看的東西,是經(jīng)過很多人口頭的傳說,再根據(jù)自己的興趣不斷地豐富,再由某人把最好的本 子集中起來進(jìn)行加工,最后變成了一本經(jīng)典。古典小說的這種形成過程,證明民間化的重要作用。

  鮮活的民族性在民間生活當(dāng)中。我們做文學(xué)的 人,做文學(xué)研究的人,做文學(xué)批評的人,不能總是深陷在文本當(dāng)中,忘記豐富的民間生活,忘記豐富的民間傳統(tǒng)。作家在創(chuàng)作實(shí)踐當(dāng)中,已經(jīng)非常習(xí)慣于只把民間生

  活看成一種寫作的題材來源,而不是從民間資源中汲取豐富的營養(yǎng),包括看待生活的眼光,講述故事的方式,等等。這樣的結(jié)果,可能會使文學(xué)日漸淡化大眾性與民

  間性,最后把它變成了一個純粹的知識分子的智力活動,文化人的智力活動,把它跟民間生活完全割裂開了,似乎純粹了,但又失卻鮮活了,這是不應(yīng)該的。重建文 學(xué)的民族性,民間資源是需要我們發(fā)現(xiàn)和重新審視的重要領(lǐng)域。

  民族性對文學(xué)接受的重要性

  張江:受眾的文學(xué)閱讀,具有定 向性期待。這種期待可以是隱藏的。期待的構(gòu)成,主要是他們的生活經(jīng)驗(yàn)和審美經(jīng)驗(yàn)。而這兩種經(jīng)驗(yàn)都建立于民族性之上。民族的生活經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)并定型了民族的審美

  經(jīng)驗(yàn)。對大多數(shù)受眾而言,離開了這個經(jīng)驗(yàn),作品很難被接受和傳播。文學(xué)作為一種精神產(chǎn)品,以接受和傳播為指向,只有憑借民族性的元素,鞏固并擴(kuò)大民族的生 活和審美經(jīng)驗(yàn),才能為本民族的大眾接納和認(rèn)可,作品才能存活和流傳。

  張清華:在我的理解中,文學(xué)不是名詞,而是動詞。它代表的不是一排 排僵硬的文本,而是作家和讀者之間的靈魂對話。如果這樣把握文學(xué),那么,什么樣的文學(xué)才能夠讓對話成為可能,進(jìn)而使作品被讀者接受?我認(rèn)為,應(yīng)該是作家和

  讀者之間有一種相近的氣息,或者叫氣味。這種氣味是一種神奇的黏合劑,一經(jīng)相遇,便將兩者緊緊地吸附在一起。民族性就是作家和讀者之間相近氣息和氣味的構(gòu) 成要素之一。

  舉個簡單的例子。朱自清的散文《背影》在中國婦孺皆知,備受推崇。為什么?很重要的一個原因就是,它把中國式的父子情真 切、生動、傳神地呈現(xiàn)出來了。與西方那種熱烈、奔放、外露的情感表達(dá)方式非常不同,中國人的情感表達(dá)方式是含蓄內(nèi)斂的,父子之間尤其如此。這是中國事、中

  國情,是一種獨(dú)特的民族性表征。朱自清準(zhǔn)確地把握住了這一點(diǎn)。也正因?yàn)槿绱,作品才會讓中國讀者在閱讀過程中感同身受,產(chǎn)生強(qiáng)烈的審美認(rèn)同乃至民族認(rèn)同。

  同樣是這篇散文,如果拿給西方讀者閱讀,因?yàn)椴煌那楦斜磉_(dá)方式,其精妙未必能夠被理解,作品也將失去魅力。我們時刻生活在民族傳統(tǒng)的光輝之下,形成了穩(wěn)

  定的民族化審美趣味。作為接受者,對富含民族文化元素的作品表現(xiàn)出強(qiáng)烈的親近感,并產(chǎn)生情感共鳴,符合接受規(guī)律。由此可以判斷,民族化的文學(xué)更易于被大眾 所接納認(rèn)可。

  我們不否認(rèn),不同民族之間的文學(xué)是可以相互接受的,而且可以產(chǎn)生很大影響。但是,從審美和語言的意義上講,不同民族文學(xué)文 本之間的相互轉(zhuǎn)換是有巨大間隔的,既難以將原著本土的精髓準(zhǔn)確傳達(dá),也難以用本土民眾接受的方式準(zhǔn)確表達(dá)。這種轉(zhuǎn)換中的損耗無可彌補(bǔ)?v觀歷史,任何一個

  民族,長久流傳下來,并內(nèi)化為這個民族精神底蘊(yùn)的文學(xué)經(jīng)典,從來都是本民族的文學(xué)精品。這一點(diǎn),即便在文化交流無所不在的今天也依然如此。這同樣佐證了民 族性對文學(xué)接受的重要意義。

  靠鮮明的民族性融入世界

  張江:中國經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)勢崛起和中華文化的影響擴(kuò)大,讓中國文學(xué)生出 了走向世界、融入世界的巨大沖動。在匯入世界文學(xué)版圖的過程中,中國文學(xué)拿什么來走向世界?唯一可以秉持的是民族性的文學(xué)和文學(xué)的民族性。喪失了民族性,

  迎合想象中的他者趣味,不僅會在文學(xué)中喪失了自我,也不可能真正地走進(jìn)世界。民族性才是中國文學(xué)登上國際舞臺的獨(dú)特資本,是中國文學(xué)在世界文壇暢行無阻的 通行證。

  閻晶明:當(dāng)代中國文學(xué)面臨一個重要的主題,是如何更好更快地融入世界文學(xué)。這是一個嶄新的課題。幾千年的中國古典文學(xué),在世界 文學(xué)史上留下獨(dú)特風(fēng)景,但中國古典文學(xué)并沒有“走向世界”的任務(wù)。五四新文學(xué)是中國現(xiàn)代文學(xué)的開端,但那時的中國文學(xué)也沒有“走向世界”的自覺要求。直到 新時期以來,在對外開放的宏大背景下,中國文學(xué)才有了開闊視野,走向世界、融入世界才真正成為中國作家迫切而強(qiáng)烈的愿望。

  現(xiàn)在擺在面前的問題是,中國文學(xué)憑借哪些因素參與世界文學(xué)主流的建構(gòu)?在通向世界的途中,中國文學(xué)是否還有必要保持自己的民族性?

  相當(dāng)長一段時間內(nèi),一些作家認(rèn)為,“走向世界”就是跟隨和追趕國外潮流,西方流行什么,我們就摹仿什么,西方作家怎么寫,我們就跟著怎么寫。以為這樣就 與世界接軌了,就融入了世界文學(xué)格局。事實(shí)證明,拾人牙慧解決不了中國文學(xué)走向世界的問題。追隨和摹仿,即便達(dá)到了同步和逼真的效果,充其量也只能是再造

  一部中國版的西方文學(xué)。提供不了新的經(jīng)驗(yàn)和啟示,這樣的文學(xué)對世界沒有意義。在此過程中,本土文學(xué)的鮮明特征反而日漸淡漠。其結(jié)果,不但未能實(shí)現(xiàn)“從邊緣 到中心的位移”,反而是更加嚴(yán)重地被邊緣化。

  所謂“世界文學(xué)”,從來不是一種抽象的、絕對的公共性概念,世界性就存在于具體的民族性中 間。文學(xué)自古就是一種“地方性知識”,今天也仍然如此。世界文學(xué)在現(xiàn)代社會的確立,說到底,就是對各民族文學(xué)多樣性的呈現(xiàn)。這意味著,一個民族的文學(xué)要想 走向世界、融入世界,必須具備與眾不同的唯一性,為世界貢獻(xiàn)獨(dú)特的價值。民族性就是這種獨(dú)特價值的根本。

  中華民族擁有五千年的文明史, 積累了光輝燦爛的民族文化。這種文化具有鮮明的民族特色,與其他民族的文化,尤其是歐美文化存在本質(zhì)不同。這種不同,既體現(xiàn)在思維方式、行為方式和價值認(rèn)

  同等宏觀層面,也體現(xiàn)在表達(dá)方式、語言習(xí)慣甚至一顰一笑的每一個細(xì)節(jié)。凡此種種,構(gòu)成了中國文學(xué)深厚而豐實(shí)的獨(dú)特資源。依托于此,中國文學(xué)完全可以形成自

  己的鮮明特色,為世界文學(xué)貢獻(xiàn)另外一道與眾不同的風(fēng)景,展現(xiàn)中國文學(xué)的獨(dú)特魅力,贏得世界文壇的尊崇和禮贊。這既是中國文學(xué)走向世界的唯一選擇,也是世界 文學(xué)在向中國敞開懷抱時寄予的最大期待。

  民族性是中國文學(xué)登上世界舞臺通行證。外面的世界絢爛多彩。中國作家在這多彩的誘惑面前,與其再左顧右盼、徜徉逡巡,不如真正踏踏實(shí)實(shí)地面向自我,塑造自我,憑借民族化的鮮明形象躋身其中。

  張江:全球化時代,我們需要國際視野。不同文化之間互相凝望、欣賞、借鑒,是十分必要的。但是,擁抱世界不能喪失自我。有的人寫作,一心想著外國人怎么 看,譯成外文是什么樣子,國際影響會如何,這很幼稚。中國作家的作品,首先是“中國的”“民族的”,得到中國讀者的認(rèn)可,然后才可能有國際影響。以為外國

  人說好就是好,通過討好國外輿論來炒作自己,這種想法已為今天的廣大受眾所不屑。全球視野下的文學(xué),有民族性,才可能有審美價值,因此民族性至高無上。也 因此,必須努力重建中國文學(xué)的民族性。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室