中國作家網(wǎng)>> 民族文藝 >> 文學(xué)評論 >> 正文

人口較少少數(shù)民族文學(xué)的大意義

——寫在“達斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族文學(xué)論壇”暨“文學(xué)作品選集”首發(fā)之際

http://134apc.cn 2015年12月07日13:52 來源:中國作家網(wǎng) 劉大先

  日前,達斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族文學(xué)論壇暨“新時期中國少數(shù)民族文學(xué)作品選集”達斡爾族卷、鄂溫克族卷、鄂倫春族卷的首發(fā)式在京召開。中國作協(xié)書記處書記白庚勝、中國社科院民族文學(xué)研究所黨委書記朝克、內(nèi)蒙古作協(xié)主席特·官布扎布、內(nèi)蒙古作協(xié)秘書長錫林巴特爾,以及40多位專家學(xué)者、作家代表參加活動。與會人員對這三卷“文學(xué)作品選集”的發(fā)行在推進少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展方面的積極意義進行了充分的肯定,少數(shù)民族作家代表暢談了自己獨特的創(chuàng)作經(jīng)驗和對本民族文學(xué)未來的展望。

  白庚勝談到,這次出版的“新時期中國少數(shù)民族文學(xué)作品選集”的達斡爾族卷、鄂溫克族卷、鄂倫春族卷,是中國作家協(xié)會推出的“中國少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展工程”的一部分。這是對新時期我國少數(shù)民族文學(xué)成果的梳理與檢閱,是我國少數(shù)民族發(fā)展的大事,也是中國當(dāng)代文壇的盛事。本次入選的作品,是1976年至2011年在國內(nèi)公開出版發(fā)表的中短篇小說、散文、報告文學(xué)和短詩等門類的佳作。長篇小說、長篇詩歌和長篇報告文學(xué)則暫列存目,適時另行選編出版。

  朝克認為,這三卷“文學(xué)作品選集”的推出,呈現(xiàn)了達斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族嶄新的文學(xué)創(chuàng)作面貌,為民族文學(xué)研究事業(yè)注入了強勁活力,具有很強的政治意義和文化意義。

  據(jù)了解,“新時期中國少數(shù)民族文學(xué)作品選集”總共55種,是2012年第五屆全國少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作會議之后中國作家協(xié)會推出的“中國少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展工程”中的一個宏大項目。如今達斡爾族、鄂溫克族、鄂倫春族散居在全國各地的人口已經(jīng)不少,但習(xí)慣上還是被稱為內(nèi)蒙古“三少”民族,因此,達斡爾族卷、鄂溫克族卷、鄂倫春族卷這三卷選集均是由內(nèi)蒙古作協(xié)牽頭組織編輯。受特·官布扎布及錫林巴特爾委托,三卷選集分別由吳剛、劉大先和姚廣編選,今年陸續(xù)出版。

  此次論壇請來了這三個人口較少民族散居于內(nèi)蒙古、北京、黑龍江、甘肅、遼寧等地的30多位作家和學(xué)者,希望在對話中能夠?qū)σ韵聠栴}有所回應(yīng):某個邊地人口較少少數(shù)民族的文學(xué)在整個中國文學(xué)版圖中究竟體現(xiàn)了什么樣的特色、處于什么樣的位置、能夠為整體文學(xué)提供什么樣的養(yǎng)料?達斡爾族總?cè)丝谥挥?3萬多人,鄂溫克族只有3萬余人,而鄂倫春族僅僅8千多人,但人數(shù)的多寡與文化的厚薄并無必然關(guān)系,正如經(jīng)濟的發(fā)達與否與道德修養(yǎng)的高低也沒有因果鏈條,“三少”民族文學(xué)的創(chuàng)作實績證明了這一點。這些有著悠久口頭文學(xué)傳統(tǒng)的族群,一直沒有書面文學(xué),但是一旦開始了當(dāng)代文學(xué)的歷程,就迸發(fā)出驚人的能量,它們的作家用漢語、蒙語迅速創(chuàng)造了一系列精彩的篇什,并且產(chǎn)生了具有全國性乃至國際影響力的人物,如李陀、烏熱爾圖等人。李陀當(dāng)然從來沒有聲稱自己是達斡爾族作家,任何一個寫作者都不會將自己局限在某個族群的狹隘范圍之內(nèi),但這并不妨礙達斡爾族文學(xué)史將其列為重要的一員。

  比較文學(xué)學(xué)者帕斯卡爾·卡薩諾瓦曾說:“這是一個被心照不宣的力量支配的空間,但是它將決定在世界上到處被寫出來并到處流傳的文本形式;一個有中心的世界,它將會構(gòu)建它的首都、外省、邊疆。”也就是說,文學(xué)有種隱約含糊卻又堅實存在的“標準”。用時間做比喻來說,原先各個地方、不同民族其實都有著自己的認知,但是一旦“格林尼治子午線”成了現(xiàn)代時間的標準線,無遠弗屆的亞非拉美等地方都要以這個歐洲中心規(guī)定的刻度為準繩了。文學(xué)也有自己的格林尼治線,對于后發(fā)的現(xiàn)代中國文學(xué)來說更是如此。我們?nèi)缃竦奈膶W(xué)很多時候是以巴黎、倫敦、紐約、斯德哥爾摩為衡量尺度的,如果某個文學(xué)不與這些文學(xué)世界的“中心”保持一致,往往會被無視,或者被認為是不合格的殘次品。而在中國文學(xué)內(nèi)部,文學(xué)的中心常被認為是北京、上海、南京這樣的先發(fā)地區(qū),雖然文學(xué)中心與政治、經(jīng)濟中心并不必然保持一致,但是先發(fā)優(yōu)勢通過文學(xué)機構(gòu)、評價機制、傳媒與刊物等,還是確立了這樣的文學(xué)權(quán)力格局。這樣一來,少數(shù)民族、邊地的文學(xué)便在這種格局中處于劣勢位置,它們常常天然地被打上“局部的、不具備通約性的”烙印,必須要超越于具體族群的邊界,才有可能獲得更廣泛的影響。因而,如果某個聲名已經(jīng)超出于其族群之外的作家被稱為“某族作家”,他往往會感到不滿。

  這個問題背后有著深刻的“文明等級”的誤解和邏輯層次不明的錯覺,即我們的評價和自我評價實際上都被“文學(xué)格林尼治”左右了——如果按照這種觀點,“三少”民族文學(xué)在文學(xué)共和國中屬于“邊疆”。但我們需要注意到,文學(xué)總是從個體出發(fā)的,它必須有著堅實的落腳點,才不至于蹈空而言,它的普遍性總是根植于這種具體性之中。對于少數(shù)民族文學(xué)而言,我認為其最好的狀態(tài)是我在“鄂溫克卷”后記中所說的“小民族大胸懷,小文章大關(guān)懷,小敘事大境界”。有了這樣的認識,小民族文學(xué)完全可以用自己的方式發(fā)言,一個小民族作家同樣也可以是一個世界級作家,就像柯爾克孜人艾特瑪托夫、有著毛里求斯血統(tǒng)的勒克萊齊奧,或者特尼立達和多巴哥的印度后裔奈保爾。

  “鄂溫克卷”中選了烏熱爾圖、烏云達賚、涂志勇、杜梅、安娜、涂克冬·慶勝、阿日坤、道日娜、敖蓉、德純燕、德柯麗等人的作品!斑_斡爾卷”選了薩娜、孟暉、阿鳳、蘇華、蘇莉、晶達、傲蕾伊敏、趙國安、安曉霞等人的作品!岸鮽惔壕怼边x了敖長福、阿代秀、空特樂、敖榮鳳、孟代紅、劉曉春、劉曉紅等人的作品。他們的水平自然參差不齊,有的人的寫作如果從“文學(xué)格林尼治”的標準來看,可能并不出眾,但是問題恰恰在于“文學(xué)格林尼治”的“文學(xué)性”經(jīng)過30年來的各種思潮與試驗,已經(jīng)到了需要反思的時候了。文學(xué)從來就不僅僅是審美的體驗、娛樂的消遣,它也是教育和認識的途徑、自我表達和張揚精神的渠道,更是凝聚族群、振奮精神的工具,換句話說,它可能是一種生活方式。“三少”民族文學(xué)作品中,可以看到小民族的日常狀態(tài),他們所關(guān)心的事物、心里想要表達的欲望以及情感訴求的傾向,內(nèi)蘊豐厚的文化傳統(tǒng)及對這種傳統(tǒng)的自豪與珍重。我們讀這樣的作品,只要不帶著慣有的審美惰性和思想偏見,都能從哪怕最簡陋的文字中汲取到不可忽略的靈魂,就好像從表面充滿雜質(zhì)的原石中發(fā)現(xiàn)珍貴的白玉。

  從文學(xué)史上所謂的“新時期”以來,“三少”民族文學(xué)第一波浪潮直到當(dāng)下,現(xiàn)代性中的內(nèi)在沖突與裂變就是個經(jīng)久不衰的主題,它以兩種形式被表述出來:在歷時層面是傳統(tǒng)與現(xiàn)代、不同代際之間的矛盾;在橫向?qū)用媸亲鍍?nèi)共同體與外來者、地方性與全球性的捍格。這些作品往往在清新剛健中蘊含深沉廣闊的思索。直到新世紀以來,這種現(xiàn)代性的失落依然是揮之不去的主題,只不過它更增添了一種挽歌式的懷舊色彩和憂郁筆調(diào)。商業(yè)化和市場化的強勢進入,造成了執(zhí)拗性的退守形態(tài),使得越來越多的“三少”民族作家投入到對本民族文化特色的強調(diào)之中,這在整個中國多民族文學(xué)中都是值得注意的普遍現(xiàn)象,因為差異性才是應(yīng)對全球通約性的資本和基點。但這無疑使得寫作主題狹窄化和單一化了,文化尋根和認同的強勢造成了更多可能性的壓抑,讓那些更富自我更新、自強不息的主題被掩蓋。因為即便是邊緣、邊遠、邊境的少數(shù)民族,也都不是自外于主體、主流、主導(dǎo)性的文化與話語之外的,它的命運總是交織著大時代的變革。所有的憂傷與歡欣、哀愁與希冀、失落與夢想、迷惘與探索都是整個中華民族現(xiàn)代命運的一個組成部分。

  這一切的文學(xué)活動都不是孤立的存在,它們既是“三少”民族文學(xué),也是中國文學(xué),更是世界文學(xué),回響的是時代的跫音,只不過是在“文學(xué)格林尼治”之外。從這個意義上來說,我們需要進行雙重反思,首先是反思我們的文學(xué)話語是不是出了問題。少數(shù)民族文學(xué)與文化容易處于被忽視的狀態(tài),盡管黨和政府一直不遺余力地進行扶持,但是因為長久以來的文化慣習(xí)和“文明等級”潛移默化的影響,它始終處于一種尷尬的位置。其實,這并不是因為少數(shù)民族作家創(chuàng)作上的問題,而是在由“文學(xué)格林尼治”影響下的既定教育系統(tǒng)中培育出來的批評者缺少知識儲備和同情性的關(guān)懷。少數(shù)民族題材也往往缺乏商業(yè)性的價值,無法在市場上獲得廣泛的關(guān)注,所以它們難以贏得主流批評者、研究者的梳理與闡發(fā),也很難作為一種國家性的文學(xué)知識進入到主流文學(xué)體系之中。然而,各個民族幾乎都有自己足以自豪的文化經(jīng)典,也產(chǎn)生了一些少數(shù)民族的知名和新銳作家。正是這些多民族作家的文學(xué)書寫,反映了中國文化生態(tài)的多樣性和中國文學(xué)生動的現(xiàn)場。

  另一方面,“三少”民族作家也需要進行自我反思,應(yīng)當(dāng)意識到自我族群文化固然有著難以替代的價值,但“無窮遠方的無數(shù)人們”都是與我有關(guān)的。在回首往事、瞻望歷史和關(guān)注現(xiàn)實、貼近生活的同時,文學(xué)書寫要更多發(fā)揮想象、著眼未來,主動將自己個體及族群文化遺產(chǎn)融入更廣闊的語境中進行思考。如果只是聚焦于本民族的小視野,而不關(guān)注他者的文化、總體性的社會變遷,則很容易落入“你不關(guān)心別人、別人也不關(guān)心你”的陷阱。

  概而言之,在“文學(xué)格林尼治”之外的“三少”民族文學(xué),構(gòu)成了“中國精神”的一部分,講述了一種不太為人所知的“中國故事”。它們通過對人物、風(fēng)景、住所、儀式、飲食、服飾、習(xí)俗、信仰、禁忌等的描寫與刻畫,不僅繪聲繪色地提供了讓人身臨其境的代入感,也是對于本族群文化的傳播,保存了豐富的歷史與情感信息,對他人起到了認知和教育的功能,增加了中國當(dāng)代文學(xué)的內(nèi)容組成和多樣元素。正如鄂倫春族卷副主編姚廣所說,鄂倫春人長期生活在森林之中,在長期狩獵、采集等生產(chǎn)生活中,創(chuàng)造了自己獨特的民族文化,產(chǎn)生了許多鄂倫春族民間文學(xué)創(chuàng)作。在鄂倫春族作家筆下,可以感受到他們對大自然的無比熱愛、對傳統(tǒng)狩獵文化的無限眷戀、對森林生態(tài)命運的擔(dān)憂,還有對民族文化傳承的憂思。達斡爾族卷副主編吳剛也談到,達斡爾族作家漢文創(chuàng)作雖不足百家,但文學(xué)體裁豐富多樣,小說、詩歌、散文、報告文學(xué)、戲劇、影視、評論等等,都取得了豐碩成果。其中,尤以小說創(chuàng)作成績最大。達斡爾族雖沒有文字,但一直想盡辦法保護著自己的文化。他們用達斡爾拼音文字創(chuàng)作烏欽,有的作家還用蒙文或其他民族文字創(chuàng)作文學(xué)作品。

  不過,其中也存在著向族群共同體文化退縮的危機,而在我們這樣的時代,需要主動走出文化的封閉圈,在關(guān)注本民族社會、生活、文化的同時,也努力在繼承中有揚棄和超越,在一己的命運沉浮、悲歡離合中把握時代脈搏,腳踏草原大地,瞻望前行之路,畢竟每個人都與民族命運相連,那些素昧平生、從未謀面的各民族同胞其實都在經(jīng)歷相似的命運。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室