用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

“安徒生是永不退休的文化大使”
來源:中國作家網(wǎng) | 劉秀娟   2016年03月30日21:06
  4月2日是丹麥童話大師安徒生的誕辰日,也是“國際兒童圖書日”。3月26日,在安徒生誕辰日和2016年國際兒童圖書日到來前夕,時(shí)代出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰?、安徽少年兒童出版社在京舉行“國際安徒生獎(jiǎng)與經(jīng)典閱讀高峰論壇”。中國作協(xié)副主席、兒童文學(xué)委員會主任高洪波,國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會主席海飛,杜鐘瀛、張之路、曹文軒、方衛(wèi)平、劉海棲、馬愛農(nóng)、陳暉、張明舟等兒童文學(xué)作家、評論家、翻譯家,以及丹麥、挪威等國駐華官員出席高峰論壇。

  安徒生童話的譯介幾乎與中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)生發(fā)展同步。早在1915年之前,周作人、劉半農(nóng)等新文化運(yùn)動干將便開始介紹、翻譯安徒生童話;從上世紀(jì)50年代開始,翻譯家葉君健開始系統(tǒng)翻譯安徒生童話,任溶溶、石琴娥、高樺等眾多優(yōu)秀翻譯家都加入到了安徒生童話的譯介中。據(jù)海飛介紹,目前中國是世界上出版安徒生童話版本最多、發(fā)行量最大的國家,安徒生被丹麥外交界稱為“永遠(yuǎn)不退休的文化大使”。

  國際安徒生獎(jiǎng)是由國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)于1956年設(shè)立的國際性文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),由丹麥女王瑪格麗特二世贊助,被視為全球兒童文學(xué)的最高榮譽(yù),素有“小諾貝爾獎(jiǎng)”之稱。自2014年起,由國際兒童讀物聯(lián)盟官方授權(quán)、國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會(CBBY)支持,安徽少年兒童出版社在中國出版成系列的國際安徒生獎(jiǎng)獲得者以及提名獎(jiǎng)獲得者的作品,于2014年5月推出第一輯47種、2016年3月推出第二輯22種,是目前規(guī)模最大的國際安徒生獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家書系。

  “安徒生種下了我從事兒童文學(xué)的種子”,高洪波在致辭中說,他選擇兒童文學(xué)創(chuàng)作受益于安徒生童話的“播種”。他認(rèn)為,少兒閱讀是全民閱讀的基礎(chǔ),在國家提倡全民閱讀10周年、國際安徒生獎(jiǎng)設(shè)立60周年之際舉辦此次論壇,對于推動中外兒童文學(xué)的深層交流具有重要意義。中國兒童文學(xué)經(jīng)歷了新時(shí)期的崛起、新世紀(jì)的黃金十年,到了當(dāng)下,面臨如何在全球化語境下尋找新的增長點(diǎn),優(yōu)化出版結(jié)構(gòu),提升出版品質(zhì)等問題。這套書系的出版,對于中國兒童文學(xué)的創(chuàng)作和出版有深遠(yuǎn)影響,也向世界展示出中國兒童文學(xué)出版人的責(zé)任與擔(dān)當(dāng)。

  “中國兒童文學(xué)有異邦的血統(tǒng),而安徒生是其中最重要的,他對中國兒童文學(xué)恩重如山?!辈芪能幵诎l(fā)言中說,前幾年曾出現(xiàn)一些抨擊安徒生作品的聲音,在這些聲音中彌漫著一種怨毒的情緒,而不是理性探討。事實(shí)證明,直到今天,我們都無法拒絕安徒生式的經(jīng)典。無論是贊美,還是以輕慢的態(tài)度質(zhì)疑,都說明我們無法忽略他的存在。

  在書系編輯出版過程中,僅主編方衛(wèi)平寫給出版社的郵件就達(dá)6萬字,“一封七八百字的郵件,有可能是我們查閱、比對了近萬字的中英文資料后才給出的意見”。在方衛(wèi)平看來,“經(jīng)典的作品需要經(jīng)典的態(tài)度去對待”,這套叢書的編輯出版也讓他獲得了特殊的專業(yè)體驗(yàn)和幸福感。

  “國之交在民相親,民相親在心相通,心相通最好的時(shí)機(jī)是童年,最好的書籍是兒童文學(xué)作品?!弊鳛閲H兒童讀物聯(lián)盟執(zhí)委,張明舟認(rèn)為,國際兒童讀物聯(lián)盟和國際安徒生獎(jiǎng)一直致力于通過兒童讀物促進(jìn)國際間的理解,維護(hù)世界和平。目前,國際兒童讀物聯(lián)盟有70多個(gè)國家的分會,獲得國際安徒生獎(jiǎng)的作家,其作品將會被世界多國翻譯出版,到達(dá)千千萬萬兒童的手中,通過閱讀抵達(dá)他們的心里,喚起他們相互友愛的意識,喚起孩子對藝術(shù)、對文化、對文明、對自己和他人生命的關(guān)愛。這是非常有益的“文化外交”。

  “兒童文學(xué)的經(jīng)典是一座美麗而偉岸的燈塔,我們幾代人應(yīng)該閱讀、學(xué)習(xí),從中吸收營養(yǎng),但經(jīng)典也是一條經(jīng)流不息的河流,隨著時(shí)代的變化,經(jīng)典也要不斷增加和變化,更具有時(shí)代特點(diǎn)的‘新經(jīng)典’也會不斷涌現(xiàn)?!弊鳛橐晃粚懽髡?,張之路認(rèn)為,中國兒童文學(xué)應(yīng)與世界交融,但是中國兒童文學(xué)也應(yīng)該有自己的風(fēng)格和特質(zhì)?!皬氖澜绶秶鷣碇v,每個(gè)作家的努力和進(jìn)取都是在挖一口井,井有深有淺,水有苦有甜。當(dāng)我們持續(xù)挖掘,會欣喜地發(fā)現(xiàn),那里的水是有源頭的活水,與其他的水是相通的。它已不僅僅是井水,而是河流,由包括中國在內(nèi)的世界兒童文學(xué)作家的努力匯流而成,滋養(yǎng)、啟迪著孩子,經(jīng)久不息。中國兒童文學(xué)作家有這樣的耐心和信心?!?/p>