用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

傳唱千年的史詩《格薩爾》
來源:西藏日報 |   2016年12月07日09:00

傳唱千年的史詩《格薩爾》流傳于我國青藏高原的藏族、蒙古族、土族、裕固族、納西族、普米族等民族中,它以口耳相傳的方式講述了格薩爾王降臨下界后降妖除魔、抑強扶弱、 統(tǒng)一各部,最后回歸天國的英雄業(yè)績。

《格薩爾》是迄今發(fā)現(xiàn)的世界上演唱篇幅最長的史詩,它既是族群文化多樣性的熔爐,又是多民族民間文化可持續(xù)發(fā)展的見證。這一為多民族共享的口頭史詩是草原游牧文化的結(jié)晶,代表著古代藏族、蒙古族民間文化與口頭敘事藝術(shù)的最高成就。無數(shù)游吟歌手世代承襲著有關(guān)它的史詩故事、說唱吟誦、道具和表演藝術(shù)。《格薩爾》藝人是史詩最直接的創(chuàng)造者、傳承者和傳播者,他們絕大多數(shù)是文盲,卻具有超常的記憶力和敘事創(chuàng)造力,通常的史詩演唱達(dá)到幾萬行乃至幾十萬行。

現(xiàn)存最早的史詩抄本成書于公元14世紀(jì),1716年的北京木刻版《十方圣主格薩爾可汗傳》是其最早的印刷本。迄今有記錄的史詩說唱本約120多部,僅韻文就長達(dá)100多萬詩行。目前,這一活態(tài)的口頭史詩仍在不斷擴展。《格薩爾》是相關(guān)族群社區(qū)宗教信仰、本土知識、民間智慧、族群記憶、母語表達(dá)的主要載體,是唐卡、藏戲、說唱、歌舞等傳統(tǒng)民間藝術(shù)創(chuàng)作的靈感源泉,同時也是現(xiàn)代藝術(shù)形式的源頭活水。

國家將《格薩爾王傳》列入重點科研項目組織研究,西藏自治區(qū)成立了專門的搶救和整理機構(gòu),先后尋訪到57位說唱藝人,并對15位藝人錄制了3000多盤磁帶,共5000多個小 時,搜集藏文手抄本、木刻本300多部,整理出版藏文版62部,漢譯本20多部,并有多部被譯成英、日、法文出版。目前,此項工作正向縱深開展,84歲的《格薩爾》說唱藝人桑珠的全套說唱本預(yù)計出版45部,現(xiàn)已出版30部。

《格薩爾》在多民族中傳播,不僅是傳承民族文化、凝聚民族精神的重要紐帶,同時也是各民族相互交流和相互理解的生動見證。此外,這部史詩還流傳到蒙古、俄羅斯的布里亞特、卡爾梅克地區(qū)以及喜馬拉雅山以南的印度、巴基斯坦、 尼泊爾、不丹等國家和周邊地區(qū)。這種跨文化傳播的影響力是異常罕見的。

《格薩爾》2006年被列入西藏自治區(qū)級第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄;同年被列為國家級第一批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄;2009年被列入聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。

(圖/文由西藏非遺保護中心提供)