用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

美食影像的文化旨趣
來源:中國(guó)民族報(bào) | 胡譜忠  2017年06月27日09:12

一間營(yíng)業(yè)時(shí)間從午夜12點(diǎn)到早上7點(diǎn)的特殊食堂,一段段從老板科理的每道食物中拉出的人生故事……眼下,這部在北京衛(wèi)視、浙江衛(wèi)視首播的電視劇《深夜食堂》,引爆了埋藏在每個(gè)人心底里的“深夜食堂”情結(jié),卻又意外地被網(wǎng)友們?cè)u(píng)為“史上最低分”。

相比前幾年火遍全國(guó)的《舌尖上的中國(guó)》,同樣以食物、故事和真情為主題的題材,為何會(huì)收獲如此不同的評(píng)價(jià)?“史上最低分”的《深夜食堂》,到底怎么了?

最近在北京衛(wèi)視熱播的《深夜食堂》中國(guó)版,從開播之日起,就遭遇網(wǎng)民的合力吐槽。吐槽焦點(diǎn)在于,開篇幾集竟然絲毫沒有展現(xiàn)中國(guó)美食的精妙,反而是一連串方便食品的植入廣告。同時(shí),劇中人在“深夜食堂”所發(fā)生的故事也絲毫不接地氣,人物與故事全部虛浮,毫無現(xiàn)實(shí)感??傊?,該電視劇在美食展示與劇情方面雙輸。

自從2012年電視紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》(以下簡(jiǎn)稱《舌尖》)成為爆款“文化創(chuàng)意”之后,中國(guó)的主流影像突然發(fā)現(xiàn)了美食的文化生產(chǎn)價(jià)值。與那些以美食形象消費(fèi)為目的的美食節(jié)目不同,《舌尖》里,觀眾共享的不只是食物本身,還有與食物的播種、采摘、捕獵、勞作、加工、流傳、食用等相關(guān)的文化體系。在這個(gè)借助視聽手段放大、提煉的食物民族志里,食物的豐富性聯(lián)系著文化的豐富性,最終點(diǎn)燃并呼應(yīng)了觀眾心底油然而生的民族自豪感。

可能連主創(chuàng)們自己也沒有意識(shí)到,他們借中華美食植入了中華大一統(tǒng)的文化暗示——這正是紀(jì)錄片為觀眾提供美食視聽盛宴之余的社會(huì)功效。當(dāng)下中國(guó)正處于經(jīng)濟(jì)躍上新臺(tái)階、文化上急需建構(gòu)新的話語(yǔ)體系、在世界中樹立新的文化形象之時(shí),美食不失為最鮮活、最真切的“共同體”體驗(yàn)。它飽蘸著親情與人倫的內(nèi)涵,負(fù)載著沉甸甸的歷史與文化。于是,《舌尖》這部美食電視片,最終成就了一個(gè)關(guān)于文化的敘事:文化的積淀、國(guó)土的廣袤、物產(chǎn)的奇妙、民族的團(tuán)結(jié)等等。它的誕生,昭示了文化生產(chǎn)的一種新范式,那就是“消費(fèi)為體,民族國(guó)家為用”。

《舌尖》在商業(yè)上的成功,可能促發(fā)了《深夜食堂》中國(guó)版的創(chuàng)作。但其中的文化創(chuàng)意,卻可能是《深夜食堂》無從體會(huì)、或刻意回避的。因?yàn)椤渡钜故程谩匪劳械?,正是一種“去民族化”的世界圖景。中國(guó)版《深夜食堂》的空間造型、人物性格設(shè)計(jì)、劇情起承轉(zhuǎn)合的節(jié)奏等,都是抽空地域性的。劇中那條霓虹閃爍的小街,那家鼎沸人聲的日料餐館,全然沒有任何地域性暗示。而中國(guó)版的那些食客,更是臉譜化的均質(zhì)都市人。整部劇都是在虛擬的無名大都會(huì)環(huán)境中展開,虛造著各種人生際遇,努力表達(dá)一種與原劇情相仿的天涯羈旅的孤獨(dú)與溫情。整部劇的創(chuàng)作原則是“去社會(huì)化”的,因?yàn)樗?gòu)一種資本社會(huì)的人倫,美食成為孤獨(dú)的個(gè)體,在深夜卸下現(xiàn)代社會(huì)重負(fù)、釋放心底久違溫情的機(jī)關(guān)。但由于缺少現(xiàn)實(shí)依托,人物形象和言行顯得造作、浮夸。

這部《深夜食堂》是日劇版權(quán)購(gòu)入后的中國(guó)翻拍之作。IP、植入廣告等文創(chuàng)概念,凸顯了這一電視劇的商業(yè)性。引進(jìn)版權(quán)是最近幾年中國(guó)影視業(yè)屢試不爽的盈利模式,在媒介娛樂化的電視業(yè)中尤其時(shí)髦。這種文化的引進(jìn)者常以先覺者自居,堅(jiān)信先行投入必然會(huì)贏取文化資本的“復(fù)利”,“早開發(fā),早得利”的信念促使先行者淘換各種優(yōu)質(zhì)IP。

但《深夜食堂》中國(guó)版所遭遇的媒體吐槽,暴露了這種文創(chuàng)觀念的淺陋,也體現(xiàn)了觀眾的某種“文化自覺”。這種引進(jìn)版權(quán)美學(xué)實(shí)際上高估了全球化文化的覆蓋力,它甚至高估了人性的普遍性。日版《深夜食堂》體現(xiàn)了一種無名大都會(huì)零碎空洞的價(jià)值觀,是“小確幸”的集合。在日本那種成熟的資本社會(huì)體系內(nèi),這種情感結(jié)構(gòu)也許是有依托的。但把這樣一個(gè)想象性空間直接空投到中國(guó)主流影像市場(chǎng),必然有一種嚴(yán)重的錯(cuò)位。中國(guó)版《深夜食堂》誤認(rèn)了文化的“原鄉(xiāng)”,把日本原版表達(dá)的情感當(dāng)成了普適性的情感,里面的美食也是“情感全球化”的符號(hào)。這種對(duì)“原鄉(xiāng)”的誤認(rèn),在美學(xué)上產(chǎn)生了致命的問題,它滿足于原劇提供的文化框架,阻斷了對(duì)本土現(xiàn)實(shí)文化的探究與發(fā)掘,最終陷入對(duì)發(fā)達(dá)資本社會(huì)艷羨模仿的窠臼。

所以,解決中國(guó)影視的原創(chuàng)力問題,這是一個(gè)社會(huì)系統(tǒng)工程。當(dāng)下中國(guó)文化急需建構(gòu)話語(yǔ)體系,因此提出了“文化自覺”“道路自信”等要求。這種“文化自覺”“道路自信”,除了要滿足不斷擴(kuò)大的文化內(nèi)需,也要在千年變局的中國(guó)歷史新情境里,召喚出新的文化旨趣。