用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

讓大英博物館與上海博物館在紙上互動 ——《大英博物館百物展:濃縮的世界史》圖錄中的上博元素
來源:文匯報 | 蔣楚婷  2017年07月24日15:26

《大英博物館百物展:濃縮的世界史》上海書畫出版社出版

上博館藏“蟠龍紋編镈”(四件)

“大英博物館百物展”第十二號展品“玉琮”

上博館藏“神人獸面飛鳥紋玉琮”

“大英博物館百物展”第三十號展品“青銅镈”

“大英博物館百物展”第五十六號展品“濕婆和雪山神女像”。

上博館藏“貴霜王朝波調(diào)一世金幣”。

“大英博物館百物展”第二十五號展品“奧克蘇斯的瑣羅亞斯德教徒像”。

上博館藏“安息王朝阿薩西斯一世銀幣”。

“大英博物館百物展”第六十七號展品“元青花盤”。

上博館藏“元青花纏枝牡丹紋罐”。

這個夏天,比似火驕陽更熱的可能要屬正在上海博物館舉辦的“大英博物館百物展”了。從早到晚,排隊的人流絡(luò)繹不絕,只為親眼目睹代表整個世界歷史的各類物品。上海博物館館長楊志剛認為,“大英博物館100件藏品中的世界歷史”這個項目有“三大突破”:“突破之一,在于它不落窠臼,從人類創(chuàng)造的物品,而非其本身就帶著主觀性的文字記載來講述歷史;突破之二,在于它精選了來自全世界的人造物品,早至二百萬年前,晚至我們生活的當(dāng)代,打破了考古學(xué)、歷史學(xué)、藝術(shù)史學(xué)傳統(tǒng)上的學(xué)科壁壘;突破之三,也是最為重要的,它向我們展示了各個文化獨立發(fā)展過程中的相似進程,以及這些文化發(fā)展到一定程度后互相間產(chǎn)生的聯(lián)系和沖突,徹底更新了我們對‘全球化’的認識。”除了展覽本身,這樣的突破還延伸開去,體現(xiàn)在了為展覽所做的圖錄上。怎樣讓展品不只是呆板地呈現(xiàn)在紙上,而是具有豐富的內(nèi)涵;怎樣體現(xiàn)上博舉辦這一展覽的特色;怎樣讓圖錄具有長遠的影響和意義……《大英博物館百物展:濃縮的世界史》上博版圖錄的編輯們?yōu)榇藲椌邞],記者日前專訪了這個團隊,聽他們講述編撰此書背后的故事。

“舉重若輕”,使宏大的世界歷史以一種簡潔輕快的方式得以呈現(xiàn)

讀書:《大英博物館百物展》一書之前已經(jīng)出過很多版本了,上博的版本與其他的有何不同?

上博:這個展覽是大英博物館籌備多年的一個世界巡回展覽,脫胎于2010年大英博物館與BBC合作的一個廣播節(jié)目“A History of the World in 100 Objects”(可直譯為“100件文物中的世界史”)。該廣播節(jié)目一經(jīng)播出,就引起了極大的反響,引發(fā)了熱烈的討論,獲得了成功,于是才有了我們現(xiàn)在看到的這個巡回展。BBC廣播節(jié)目也有中文版的出版物,名為《大英博物館世界簡史》,先后由新星出版社和南京大學(xué)出版社于2014年和2016年分別出版。中國臺灣地區(qū)還有大是文化于2012年出版的繁體版,書名為《看得到的世界史》。

巡回展覽名為“A History of the World in 100 Objects from the British Museum”,從大英博物館所藏中選取一百件文物來向公眾展示世界歷史。盡管大英博物館方面的策展人一直強調(diào)用文物展示的歷史是一種不偏不倚的文明史,但不可否認的是,文物的選擇與組合必定表達了組織方的價值觀和世界觀。2014年至2016年,該展覽曾在阿聯(lián)酋的阿布扎比,中國的臺灣地區(qū),日本的東京、九州、神戶和澳大利亞的堪培拉、珀斯等地展出,所到之處都引起極大關(guān)注。展覽還要求各承辦博物館推舉一件展品加入展覽,或顯示館藏特色,或續(xù)寫世界歷史,既緊扣世界史主題,又激發(fā)各博物館乃至當(dāng)?shù)孛癖姷膮⑴c感。另外值得一提的是,同樣是一百件文物,展覽和廣播節(jié)目中有四十二件是重復(fù)的,換言之,也就有五十八件文物是不同的,這些不同文物所帶來的新鮮感也是展覽吸引觀眾的魅力所在。

與周期緩慢的廣播節(jié)目及其全版出版物相比,文物實物的視覺沖擊力使展覽具有得天獨厚的優(yōu)勢,但文物展覽在章節(jié)設(shè)置、展品說明等各方面都需要更為簡單直白,那配合展覽的圖錄也相應(yīng)需要簡潔明快。

上海博物館是該展覽在華語地區(qū)的第三站。2014年底,在臺北故宮博物院舉辦時中文名為“另眼看世界:大英博物館百品特展”。2017年3月,中國國家博物館舉辦時名為“大英博物館100件文物中的世界史”。移師上海博物館后,展覽名為“大英博物館百物展:濃縮的世界史”。所以,關(guān)于這個展覽的中文版圖錄,我們已經(jīng)是第三本了。如何既完整展現(xiàn)大英博物館百物展的精髓,又體現(xiàn)上海博物館的與眾不同,成為我們編輯此圖錄的最重要命題。

相同內(nèi)容的書籍要做到各具特色,無非是從兩方面入手:一個是制作,一個是內(nèi)容。從制作角度,我們采取了整體比較明快的色調(diào)和相對活潑的版面,“舉重若輕”,使宏大的世界歷史以一種簡潔輕快的方式得以呈現(xiàn)。這與此前同一展覽推出的各版圖錄所營造的深沉厚重感有很大不同。

我們的圖錄封面用圖選擇了十四世紀的希伯來星盤,這也是反復(fù)遴選的結(jié)果,體現(xiàn)了我們對這個展覽的思考:它既是中世紀天文學(xué)、地理學(xué)、數(shù)學(xué)等多學(xué)科智慧的結(jié)晶,又是體現(xiàn)基督教、猶太教和伊斯蘭教多元文化精髓的產(chǎn)物,堪稱這個展覽最完美的代言者。另外,也是更重要的就是要從內(nèi)容著手,求得獨特。

讀書:上博的展覽緊接著國博,且展品也是一模一樣的,那么做圖錄也就成了一種挑戰(zhàn),怎樣才能做到獨特?

上博:在展品一模一樣的情況下,上博版的圖錄除了制作精良、價格親民外,最主要的還是在內(nèi)容上的另辟蹊徑。圖錄的策劃,幾乎是與展覽協(xié)調(diào)同步進行的,對相關(guān)資料和學(xué)術(shù)了解更是先期已經(jīng)開始,我們確立的立足點,第一是詮釋,第二是糾錯。

詮釋主要就是運用好對方的文物素材和文字資料,以我們與眾不同的視角來解釋給我們的觀眾和讀者。這個展覽本身具有策展方的世界觀和價值觀,但在不同地方巡展時,各家博物館其實都還是有從自身角度出發(fā)的理解和詮釋。所以在文字說明的編輯過程中,我們力求吸取各家觀點,做出更合理和恰當(dāng)?shù)谋硎?。這個展覽在巡展的過程中,也得到了世界各地專家學(xué)者的不斷研究和修正完善??梢赃@樣說,在世界各地的巡展過程中,對展品的進一步研究也是同步在進行著的。我們必須吸收這些研究成果,并且運用我們上海博物館的藏品,提供更科學(xué)和完善的說明。比如,第三十號展品:青銅镈,英方的資料比較簡單,按我們專家的斷代更確切的應(yīng)該屬于春秋晚期。在此前的圖錄中,為了說明青銅編镈的樂器功能,都采用了湖北出土的曾侯乙編鐘的圖片來輔助說明。但實際上,一則曾侯乙編鐘的時代比這件青銅镈的時代稍晚,屬于戰(zhàn)國早期;二則作為樂器,镈的形制和用法與鐘是不相同的。所以,在我們的圖錄里,輔助圖片與說明就采用了時代、紋飾都與大英博物館展品相近的我館寶藏的一組四枚編镈,既說清了镈的用法,又使我館的藏品與大英博物館展品形成了呼應(yīng)和互動,充分顯示了上海博物館參與展覽的主動性。

至于糾錯,那就是必須與對方有更多的溝通和協(xié)調(diào)了。

讀書:你們的方案需要得到大英博物館方面的認可嗎?彼此之間是怎樣磨合的?

上博:那當(dāng)然,我們的方案肯定需要得到大英博物館方面的認可,這是聯(lián)合辦展的信任和工作基礎(chǔ)。一開始,他們對我們的“發(fā)揮”也頗有些疑慮,但之后經(jīng)過溝通協(xié)調(diào),雙方還是能達成一致的。舉個例子,第十二號展品:玉琮,屬于公元前兩千五百年左右的良渚文化。上海正處于良渚文化覆蓋范圍之內(nèi),青浦的福泉山遺址是良渚文化最重要的遺址之一。我館也收藏有質(zhì)量上乘的良渚文化玉琮,我們根據(jù)大英博物館展品情況(八節(jié)玉琮),特意在我館藏品中遴選了一件雕琢有精細的神人和獸面組合圖像、飛鳥紋的玉質(zhì)細膩、色澤漂亮的單節(jié)玉琮來輔助說明。最關(guān)鍵的問題是,在編輯過程中,我館的專家發(fā)現(xiàn)大英博物館提供的圖版中,玉琮被倒置了,這使得玉琮上的神人獸面紋也跟著顛倒了,這說明大英博物館方面對良渚玉琮的認識還有局限或是疏忽的。而此前其他相關(guān)出版物上的圖版也都顛倒了。通過溝通,大英博物館接受了我們的修改意見,我們重新拍攝了文物的照片,在我們的圖錄中終于擺正了這件八節(jié)玉琮。我覺得我們上海博物館也為這個巡展作出了我們的貢獻。

編書,既是互動的過程,也是發(fā)掘自身館藏特色的過程

讀書:對照大英的展品,在書中加入上博自己的特色館藏以形成互動,這個點子是一開始就想到的嗎?在具體實施的過程中有沒有遇到什么問題?

上博:一開始我們只是想在輔助說明上與此前的圖錄有所區(qū)別,因為上海博物館是一個以收藏與展示中國古代藝術(shù)品為特色的博物館,而大英博物館百物展中真正來自中國的古代文物并不多,只有七件,真正能形成互動的可能更少。但是在編輯過程中,我們也越來越發(fā)現(xiàn)我們自身的藏品還是很有潛力可以“發(fā)掘”的。這一編輯過程,既是我們特色館藏與大英博物館展品的互動過程,也是我們不斷深入發(fā)掘自身館藏特色的過程。

我們?yōu)橐恍﹣碜灾袊酝獾貐^(qū)的展品也配上了我館的藏品加以比照說明,這一部分以我館收藏的絲綢之路古代國家錢幣為主。比如第五十六號展品,來自印度的濕婆和雪山神女像,我們就配上了館藏的貴霜王朝波調(diào)一世金幣,顯示了貴霜王朝時期濕婆信仰在中亞地區(qū)的影響。又比如第四十三號展品:阿卜杜勒·馬利克金幣,這種由阿卜杜勒·馬利克在七世紀創(chuàng)造的摒棄哈里發(fā)形象、僅以《古蘭經(jīng)》箴言文字作為裝飾的錢幣新樣式,一直沿用到二十世紀初。我們?yōu)樗渖狭损^藏的蒙古帝國成吉思汗金幣,雖然金幣是晚至十三世紀初鑄造的,但像這樣標(biāo)明大汗全名和制造地、年份等信息的金幣,極為罕見珍貴。又比如第二十五號展品:奧克蘇斯的瑣羅亞斯德教徒像,我們就配上了館藏的安息王朝阿薩西斯一世銀幣,銀幣年代晚于教徒像,我們想通過銀幣上安息帝國國王頭戴的風(fēng)帽,展示塞族人的風(fēng)帽→教徒像上的風(fēng)帽→安息國王頭上的風(fēng)帽這樣一條影響鏈條,最終說明塞族人文化對伊朗高原的影響。

絲綢之路古代國家錢幣是我館一大收藏特色,但可能普通觀眾對這一領(lǐng)域接觸較少,對這一類文物了解不多。此次配合大英博物館的展品在圖錄中進行展示,很難說一定是誰對誰的輔助說明,反而有一種互相說明的意味。同時這也是我們對外展示與“一帶一路”倡議相關(guān)文物的好機會。

讀書:我發(fā)現(xiàn)這樣的互動幾乎貫穿了圖錄的每一個章節(jié)?

上博:是的。再比如第六十七號展品:元青花盤,形制規(guī)整精巧,花紋繁復(fù)縝密,色彩幽菁可愛,是元青花瓷器中的精品。但是如果記性好一點的觀眾就會發(fā)現(xiàn),大英博物館的這件元青花盤在2012年上海博物館舉辦元青花瓷器大展時就已經(jīng)來過上海了,此次再來,可見其在大英博物館中的重要地位。我們配上了館藏的元青花纏枝牡丹紋罐,相比之下,呈現(xiàn)的是相對活潑的風(fēng)格。

還有第四十一號展品:度母像,來自七至八世紀的斯里蘭卡。我們配上了館藏的相當(dāng)于南宋初年的大理國阿嵯耶觀音像。將這兩件小像放在一起,既解釋了觀音崇拜與度母崇拜的因果聯(lián)系,又能讓人感受和體會到相似的地域風(fēng)情。

圖錄中除了與上海博物館館藏之間的互動元素外,我們發(fā)現(xiàn)有一件展品與上海這座城市也有一些聯(lián)系。展覽的最后一部分第九十九號展品:仿冒足球球衣,其展示用意是為了說明世界全球化影響。但是這件球衣仿造的是一位在法國成長的科特迪瓦球員德羅巴在英格蘭切爾西足球俱樂部2010年主場比賽時所穿著的球衣,德羅巴在2012年曾加盟上海申花足球俱樂部,仍然身披11號球衣,這在當(dāng)時是十分轟動的足壇事件。我們的圖錄中增加了國際足聯(lián)(FIFA)對這一轉(zhuǎn)會事件進行報道的新聞圖片。而且我們曾在展廳里看到有球迷觀眾對這件球衣如數(shù)家珍般地進行解說,其詳盡和生動遠超任何文字介紹。

讀書:做一本人家都做過的內(nèi)容相同的書,又要顯示自己的特色,這在之前你們的工作中會經(jīng)常碰到嗎?由此你們得出什么經(jīng)驗教訓(xùn)?

上博:這種情況其實并不常見,所以也可以說,這樣的機會很難得。如果一定要談什么經(jīng)驗教訓(xùn)的話,我們覺得那就是要把我們自己的館藏研究做好。我們所做的一切努力和成果,都是基于我們豐富的館藏和深厚的研究基礎(chǔ)上的,否則只能“人云亦云”。比如第十八號展品,來自中國西周早期的青銅簋,此前有的圖錄上將之定名為“沬司徒疑簋”,這個定名其實是正確的,沬司徒疑正是做器者之名,但是這個名稱又是極其陌生的,因為這件簋的品名已經(jīng)有一個約定俗成的說法——“康侯簋”。原來在相當(dāng)長的一段時期內(nèi),對此簋做器者銘文的釋讀存在爭議,所以當(dāng)時的學(xué)者如陳夢家等人就表示為簡便計,可以暫名康侯簋。于是,康侯簋這個名稱就這樣沿用下來,早已深入人心。所以我們不但為銘文圖版增加了釋文,劃出人名部分,還補充了康侯簋早在1935-1936年首次在倫敦被公布的資料和照片,同時增加了編者注說明。這種對學(xué)術(shù)史做一個簡單梳理和記錄的做法,增加了圖錄的學(xué)術(shù)性和備查功能。

當(dāng)然,我們這次的編輯工作也是存在遺憾的,因為我們偏重于對中國文物的研究,以及用上海博物館的特色文物輔助詮釋,沒有對其他更多的世界文物作進一步了解和研究。比如著名的“王后的里拉琴”,許多觀眾在參觀中對里拉琴的說明總是覺得可以理解又不夠貼切,其實在音樂考古界,對這種琴的研究已經(jīng)非常透徹,里拉琴與我們平時說的箜篌就是一類樂器,或可以直接解釋為“箜篌”。如果我們當(dāng)時注意到音樂考古的學(xué)術(shù)更新,并及時反饋給觀眾和讀者,就會更完善我們的圖錄。

展覽圖錄出自于展覽、為展覽服務(wù),但是展覽圖錄與展覽本身還是有不同之處的。一個展覽會有落幕的一天,可展覽圖錄會一直保留下來,就是說當(dāng)展覽的觀眾消散之后,圖錄的讀者還在繼續(xù),甚至在擴大。好的圖錄不但保存了展覽物品的圖像和說明,也要記錄和展現(xiàn)研究的過程。