用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

法國導(dǎo)演的《安提戈涅》 有著西班牙式的碧血黃沙
來源:北京青年報(bào) | 一粒  2017年08月25日09:21

對(duì)于當(dāng)今觀眾來說,“古希臘悲劇”幾個(gè)字免不了讓許多人望風(fēng)而逃。那么古老的故事,是不是離我們的生活,離我們這個(gè)時(shí)代太遙遠(yuǎn)了?

但看完法國純真劇團(tuán)版的《安提戈涅》后,你會(huì)發(fā)現(xiàn),這絕對(duì)不是一部我們傳統(tǒng)概念中的古希臘悲劇。從表現(xiàn)形式到作品主旨,它都非常具有“現(xiàn)代感”,對(duì)社會(huì)問題的折射,更是與我們的當(dāng)下生活息息相關(guān)。

在這個(gè)時(shí)代再看這樣一個(gè)故事,我們根本不用去試圖理解古希臘悲劇人物與神權(quán)的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。而是可以透過人物行為本身,更實(shí)在地看到現(xiàn)實(shí)社會(huì)中存在的問題、當(dāng)代世界中的抗?fàn)帯N覀兛梢灾苯佑脗€(gè)人意志,與安提戈涅的內(nèi)心世界建立起連接。

《安提戈涅》創(chuàng)作于公元前442年,是古希臘劇作家索??死账埂斑萑壳敝械淖詈笠徊?。女主人公安提戈涅,不顧剛剛上位的新國王克瑞翁的禁令,獨(dú)自去埋葬負(fù)有“叛國”罪名的哥哥,并因此被處死。一意孤行的國王克瑞翁,最后也處于眾叛親離的孤境。

不得不說,純真劇團(tuán)的導(dǎo)演讓·夏爾非常有才華。他十分清楚“安提戈涅”四個(gè)字在觀眾心中的“刻板印象”。正因?yàn)橐庾R(shí)到這點(diǎn),讓·夏爾才特別地將這個(gè)古老的故事改編得相當(dāng)接地氣,“索??死账构P下的故事,那些古老、經(jīng)典的句子,我要用現(xiàn)今的語言來說。”于是,穿著一身紅裙、性別模糊的預(yù)言家特伊西亞斯,唱著西班牙情歌出現(xiàn)在了觀眾面前,不時(shí)跟酒吧小哥拋個(gè)媚眼,引發(fā)場(chǎng)內(nèi)的陣陣笑聲。

預(yù)言者特伊西亞斯在這部劇中無疑是非常出彩的角色,這個(gè)人物在古希臘神話中本為男性,也有過變身女性的體驗(yàn)。要理解劇中這個(gè)角色的刻畫風(fēng)格,則不得不提到西班牙電影導(dǎo)演佩德羅·阿莫多瓦。很多法國媒體在報(bào)道這部《安提戈涅》時(shí),都總結(jié)說:“這是一出‘阿莫多瓦式’的《安提戈涅》?!卑⒛嗤叩淖髌奉H具爭議性,被評(píng)價(jià)為“著重表現(xiàn)欲望、暴力、宗教等議題,并通過鮮艷的色彩,展示出一種后現(xiàn)代的審美眼光,以及對(duì)權(quán)威的極大藐視”。

導(dǎo)演讓·夏爾巧妙借鑒并運(yùn)用這位西班牙電影導(dǎo)演的創(chuàng)作手法,讓金發(fā)碧眼的占卜者特伊西亞斯用脫口秀的方式為大家展開這個(gè)“悲劇”,并且讓你時(shí)不時(shí)地在悲劇與幽默之間來回跳躍?!栋蔡岣昴酚沂居嘘P(guān)人性的深刻話題,但這樣的悲劇主題一點(diǎn)兒也不妨礙導(dǎo)演用幽默的手法來為大家展現(xiàn)。而且特伊西亞斯的表演與故事主體部分簡潔、真誠的呈現(xiàn)風(fēng)格相得益彰。

這部作品的現(xiàn)代感,還體現(xiàn)在它的美學(xué)風(fēng)格上。舞臺(tái)中央圓形的、布滿紅色沙子的演出區(qū)設(shè)計(jì)簡潔優(yōu)雅,像極了一個(gè)西班牙斗牛場(chǎng)。為什么一個(gè)法國導(dǎo)演會(huì)在古希臘悲劇中增添如此多的西班牙色彩?讓·夏爾說:“西班牙詩人洛爾迦曾這樣描述他的祖國,‘這是一個(gè)死亡的國度,或者說通向死亡的國度’。是的,西班牙人鐘情悲劇,斗牛就是個(gè)例子。斗牛場(chǎng)上的眼淚與鮮血,讓我想到,也許這樣的表現(xiàn)形式是對(duì)古代經(jīng)典悲劇最現(xiàn)代的詮釋方法?!?/p>

于是,我們?cè)谶@版《安提戈涅》里,看見了一場(chǎng)沙子與血的盛宴,權(quán)利與人性的較量。導(dǎo)演將斗牛士與公牛之間的對(duì)決,和安提戈涅與國王、與權(quán)威之間的抗?fàn)幾霰葦M。紅色的沙子象征著鮮血、生命、死亡。在這樣的舞臺(tái)中,安提戈涅的斗爭與死亡更顯悲情。她已用盡全力去進(jìn)攻,依舊像公牛倒在斗牛士面前一樣,無法扭轉(zhuǎn)自己的命運(yùn)。而且,在發(fā)現(xiàn)內(nèi)心的正義世界與殘酷現(xiàn)實(shí)體系相距甚遠(yuǎn)的時(shí)候,她渴求死。

女權(quán),是很多人看完《安提戈涅》會(huì)提到的詞。是的,為什么是男人統(tǒng)治一切?安提戈涅也許的確在為女性吶喊,但今時(shí)今日,再看這出悲劇,尤其是純真劇團(tuán)的這個(gè)版本,我不認(rèn)為女權(quán)是這出戲劇中最主要的東西。

談?wù)撆畽?quán)之前,首先應(yīng)該是人權(quán)。“安提戈涅是索??死账构P下具有最高層次自我精神意志的人物。”這是戲劇哲學(xué)課給我留下較深印象的一句話。安提戈涅其實(shí)并沒有把自己放在一個(gè)女性的位置審視自我與世界。她所做的反抗,是作為一個(gè)人應(yīng)該做出的反抗;她所發(fā)出的吶喊,是作為一個(gè)人應(yīng)該發(fā)出的吶喊。她并沒有在代表女性。所以,當(dāng)劇中最后出現(xiàn)幾分鐘影像片段,配合著重金屬音樂,所有出現(xiàn)在銀幕上的女性的臉孔,都變得更有力量。

導(dǎo)演讓·夏爾在創(chuàng)作并改編《安提戈涅》的那段時(shí)間,正值法國民眾對(duì)同性戀婚姻合法化的討論與矛盾沖突愈演愈烈的時(shí)期。他的改編創(chuàng)作也可以說帶入了對(duì)這類社會(huì)問題的思考,形成了勾連和對(duì)位,“法國是個(gè)自由、民主、開放的國家,但即使這樣,當(dāng)時(shí)在同性戀婚姻的問題上,仍有一半人持反對(duì)態(tài)度。這樣的社會(huì)事件從某種意義上反映出很多人不能公平地看待人權(quán)問題。這部《安提戈涅》不再單單是個(gè)古老遙遠(yuǎn)的故事,它是一部符合時(shí)代的現(xiàn)實(shí)作品。安提戈涅是文學(xué)史上第一個(gè)說不的女人,我的這部作品正是為了所有為正義和愛而斗爭的人所創(chuàng)作!”

我們好像都太久沒有“戰(zhàn)斗”了,平靜的日子里,需要看看像《安提戈涅》這樣的戲劇。審視過去的同時(shí),也是發(fā)現(xiàn)當(dāng)下現(xiàn)實(shí)問題的過程。所有現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的缺口,仿佛都在純真劇團(tuán)的這部作品中被多多少少地折射出來?!盁o論是誰,即使用一顆沙粒覆蓋波呂涅克斯的身體,或者為他掉一滴眼淚,都將被處以絞刑!”這是《安提戈涅》中克瑞翁嚴(yán)厲的命令,但如果每個(gè)人都勇敢地為波呂涅克斯撒上一粒沙,結(jié)果還會(huì)是專權(quán)高于一切嗎?