用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

評王彬《從文本到敘事》
來源:符號學論壇 | 陳圓  2017年11月03日14:23

敘事學產(chǎn)生于20世紀60年代的法國,20世紀80年代敘事學從西方傳入中國學術界,經(jīng)歷了短暫時間的“火熱”很快便被文化主義浪潮所湮沒,但依舊有一批學者成為其忠實的堅定者,王彬便是其中之一。他認為,做敘事研究不能忽視本土文化觀念,一方面要繼承本土根脈,同時也要融通西學,站在中西學術的節(jié)點上創(chuàng)建本土話語體系。因此,“中國敘事學”應該立足本土、放眼域外、貫通古今,在此基礎上建立具有本土特色的敘事話語體系。他的敘事學研究便踐行了這一觀念,在1998年出版的《紅樓夢敘事》中發(fā)現(xiàn)我國獨特的敘事法則后,今年出版的《從文本到敘事》一書中,他立足于我國名著《紅樓夢》的敘事法則,結(jié)合外國文學、古今文學作品來闡述中國文學作品的“講故事的奧秘”。

一、文學文本基礎上的理論建構(gòu)

學界對“敘事學”這一理論定義眾說紛紜,但都有一共同點:將敘事學看作對敘事文本內(nèi)在形式的科學研究。這即表明,敘事學是研究敘事性文本的科學,是與文本密切相關、不可分割的,敘事學理論的建構(gòu)必然要以文本為基礎。

從本書書名《從文本到敘事》即可看出,王彬的敘事學研究是建立在文本的基礎上。他每一步研究都不曾脫離對已有的文學文本的分析,在引大量的經(jīng)典作品為例的基礎上,論證了小說敘事的各類成分,以及成分間的關聯(lián),提出了諸如:“敘述集團”、“第二敘述者”、“動力元”、“清晰或模糊的場”、“漫溢話語”等新的理論觀點。

本書總共十章,每一章中作者都援引大量的文本為例進行論證,從中國古典文學作品、現(xiàn)當代文學作品,到外國經(jīng)典小說,都成為其理論支柱。 在這眾多文本例子中,又以中國古典文學文本為主,據(jù)筆者不完全統(tǒng)計,幾乎每一章中作者都在《紅樓夢》的敘事結(jié)構(gòu)中找到了該章理論的體現(xiàn),以下簡舉兩例:(一)在第一章敘述者中,作者提出《紅樓夢》與《喧嘩與騷動》的敘述者皆分解為“敘述集團”,但二者又存在些許不同,并對這一不同進行了詳細解析,在中外文本敘事策略的對比分析當中,提出了“敘述者解構(gòu)為敘述集團”這一新理論,對以往敘事理論進行了補充,填補了理論空白。(二) “聚焦”一詞是熱奈特在討論“perspective”(透視)時刻意摒棄“視角”一詞而獨造的“focalization”(聚焦),敘述與聚焦是小說的組成部分,二者一個是“講”一個是“看”。第三章中作者分析《紅樓》劉姥姥進榮國府時以劉姥姥聚焦形式出現(xiàn),但實質(zhì)仍是敘述者在講述,提出敘事作品總是講的人永遠落后于看的人,聚焦在先,敘述在后,將其稱為“滯后敘述”。

通過剖析中國名著,透視中國小說敘事經(jīng)驗,總結(jié)敘事模式與技巧,對中外小說敘事技巧的不同進行探討,建構(gòu)起了一套在文學文本剖析基礎上的理論系統(tǒng),這對推進敘事學的本土化進程具有重大意義。

二、敘事理論的本土化轉(zhuǎn)化

中國敘事文學的發(fā)展遠遠早于西方,而中國在敘事理論的建構(gòu)上卻晚與西方,甚至是撿別人嚼過的甘蔗,是對西方敘事學的學習和模仿。中國學者也意識到,中國的敘事學研究應有自己的特色,在學習西方的同時不能將自己的文學視為“他者”應建立有自己民族特色的本土敘事學,在探索普遍的敘事規(guī)律時,就不能像西方學者那樣只盯著西方的敘事作品,而應更注重自己的本土資源。作者在該書序言中就明確指出,一方面要繼承本土根脈,同時也要融通西學,既要梳理傳統(tǒng),也要梳理當下敘事經(jīng)驗,從而建立起一套具有中國本土話語的體系。

理論自覺意識與中西比較意識是敘事學本土化的動力,理論自覺意識是本土化的內(nèi)在動力因素。作為敘事學理論的后學者,中國敘事學的本土化必然是建立在西方敘事理論的擴充與填補上。王彬在該書中,從對本土文學文本的分析出發(fā),豐富了已有理論體系并提出了一些新的理論構(gòu)造。該書沿襲了敘事學研究的基本語法,主要從敘述者、動力元、時空、話語四個方面對已有理論自覺地進行了擴展,在敘述者研究中提出了第二敘述者;動力元研究中創(chuàng)造性地提出了敘述者動力元、人物動力元、語句動力元;在時空中提出了“時間零度”“清晰或模糊的場”等新概念;話語方面提出了新的“漫溢話語”理論;使敘事學在中國的發(fā)展中更加充實,更貼近中國文學文本的敘事策略。

中西比較意識是敘事學本土化的外在動力因素,是驅(qū)動其漸進的深刻動力。王彬在該書中立足于本土文學作品的剖析,在強烈本土意識與歷史意識上、與西方同類敘事文本的對比中發(fā)現(xiàn)新的敘事結(jié)構(gòu)、敘事策略,創(chuàng)造性地提出了一些新的敘事理論,站在中西學術的節(jié)點上,創(chuàng)建了本土的敘事話語體系。

經(jīng)濟的全球化讓世界各國距離縮短,同時也讓各國文學有了更近距離接觸。中國文學的發(fā)展曾出現(xiàn)過“全盤西化”的錯誤觀念。而今,越來越多的專家學者意識到,向域外學習優(yōu)秀的文學作品、文學理論是必要的;同樣也不能忘記自己的本土文化,也應學習自己的傳統(tǒng)文化。王彬認為這就需要梳理出中國自己的敘事經(jīng)驗,早在《紅樓夢敘事》一書中他就將西方敘事學與中國傳統(tǒng)考訂方法結(jié)合,突破以往傳統(tǒng)研究的局限為我們提供一個研究中國傳統(tǒng)文學的范本。而在本書中,他更是立足于中國本土,分析中國小說的敘事經(jīng)驗的基礎上結(jié)合對西方小說的對比分析,在建構(gòu)中國自己的敘事理論的道路上進行了探索,也為后來者提供了可借鑒的思路與觀念。