用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《上海文學(xué)》2017年第1期|揭秘《封鎖》 訪問小白:小說的封鎖與解圍
來源:《上海文學(xué)》2017年第1期 | 小白 黃昱寧  2018年08月14日07:39

黃昱寧:大部分作家訪談都從童年談起。我知道你最早的虛構(gòu)經(jīng)歷其實發(fā)生在1980年代的上海。你寫了一個短篇小說,結(jié)果卻給退稿了?

小白:是啊,文學(xué)青少年。讀過很多小說,便覺得也可以自己動手寫,那時候特別喜歡沈從文,模仿他那個語調(diào),寫過幾個小說,投稿給《萌芽》,回來幾封格式退稿信。

黃昱寧:中學(xué)生小白居然模仿的是沈從文。離你現(xiàn)在的風(fēng)格太遠了。

小白:不能說沒有關(guān)系。大部分對文學(xué)著迷的人,最初都是被語言迷惑,好像音樂洗耳朵,突然發(fā)現(xiàn)可以那樣說話,那樣表達。魯迅沈從文戴望舒何其芳卞之琳,等你模仿過很多作家的語調(diào)之后,突然有一天,這個魔力不再起作用,很多文學(xué)青年就此打住。

黃昱寧:但是你在打住很長一段時間以后又回來了。那中間隔了十幾年。差不多本世紀(jì)初吧,你開始寫一個通篇都是“我”的小說。我有幸看到了那個叫《騙局》的初稿,差不多有十萬字。我沒看到沈從文,我看到一點王朔,更傷感一點的王朔。大部分文字最后都沒用,只留下人物的基調(diào)和故事線索,后來變成了你出版的第一個長篇《局點》,1990年代的上海,三個年輕人和一張一百萬支票的故事,情節(jié)緊湊,語言冷靜利落。但我感興趣的是,你為什么要刪掉那么多?!厄_局》幾乎是《局點》中的敘述者“我”的前傳,是“我”之所以成為“我”的原因,你為什么最終決定把他隱藏起來?

小白:剛開始寫,有點找不到調(diào)子。打個不很恰當(dāng)?shù)谋确?,像即興爵士樂,很多東西要慢慢熟悉起來,先前那些等于是一種熱身。身體準(zhǔn)備,主要是訓(xùn)練那個“作者”,那個“敘述者”,讓他真正獨立于我,單單為這一部作品而存在。我因為寫得少,這個過程就不可或缺,哪怕寫一個幾千字隨筆,有時候也會丟棄一兩千字。

黃昱寧:你知道大部分長篇小說處女作都有很強烈的表達欲,像塞林格《麥田守望者》那樣所謂的“少年侃”,有強烈的作者本人的影子。而你居然把這部分痕跡清理得那么干凈。

小白:麥田守望者真的是塞林格本人的影子么?這么說吧,連塞林格本人也是《麥田守望者》那部小說的一部分。有些作家把自己當(dāng)作作品的一部分,要讓讀者當(dāng)作關(guān)聯(lián)文本一起讀,有些作家則不然。有些作家甚至只有一部代表作,就是他自己。他一輩子只成功地虛構(gòu)了他自己。當(dāng)然某種意義上,那正是所謂虛構(gòu)的本質(zhì),從更大維度上來看,也許他在現(xiàn)實生活中塑造成功的那個他自己,人們就應(yīng)該將它看作一部大作品。有人想做明星,有人想做演技派。

黃昱寧:提塞林格我就知道會被你繞進那個敘事圈套里去。當(dāng)然我無法準(zhǔn)確判定,可能是種直覺吧,同樣是第一人稱,經(jīng)過大幅刪減后的《局點》不太像我們熟悉的那種處女作,那種所謂剖白自己的小說。所以你是演技派?

小白:那是一個比喻。所謂明星體制,是把明星本身當(dāng)作他/她的唯一代表作?;氐絾栴}本身,作品以何種面目出現(xiàn)——那種看起來很自我、很暴露自己的小說,大多數(shù)本身也是虛構(gòu)的,當(dāng)然有時候連作者自己也被欺騙,覺得他真在向讀者全面展現(xiàn)自己。先前那個回答補充一句,《局點》初稿相當(dāng)于一種練習(xí),后來大幅度刪除和改造,是因為那個稿子,敘述者缺乏自覺性。

黃昱寧:什么叫敘述者的自覺性?

小白:這涉及對小說的定義。當(dāng)你意識到正在講述的那個人不是你,是一個你預(yù)先創(chuàng)造的角色,小說才開始。小說是從這個點上出發(fā)的。

黃昱寧:這就是你一以貫之的敘事觀:虛構(gòu)一個作者。

小白:對,我一直在強調(diào)這一點。小說起源于一個人對一群人講一些他們從未聽說過的事情。聽眾假定他是一個異鄉(xiāng)人,或至少假定他在外游歷,所見所聞皆新鮮有趣。夏夜老槐樹下的游方說書人,中世紀(jì)爐邊夜話的遠方來客,都是講述者與聽眾的一個約定,我保證故事新奇,你們暫且相信。我將帶領(lǐng)你們領(lǐng)略從未見過的人與事。

黃昱寧:所以你覺得盡管時代更替,敘事的根基沒有變。作家的本分是“演”好這個說書人。

小白:說本分不夠,是定義如此。現(xiàn)代小說跟現(xiàn)代的其他事物一樣,被專業(yè)化職業(yè)化,反而模糊了最初其賴以存在的定義。

黃昱寧:作為你兩本散文集(《表演與偷窺》和《好色的哈姆雷特》)的編輯,其實我聽到你這些理論有特別親切的感覺。你的散文有兩種,一種說理成分多一點,比如你上面這些話;而另一些則更像是一種“表演”的實踐,比如那些曾經(jīng)在《萬象》上發(fā)表的對于色情文化的重新解說——在我看,盡管是非虛構(gòu),那些文字是帶有敘述者的自覺性的。有趣的是,你當(dāng)初放下那個寫了十萬字的小說未完稿,有兩三年時間都在集中寫這些隨筆。隨后才又回到小說。這段非虛構(gòu)經(jīng)歷,是不是客觀上也幫助你梳理了你對小說這種東西的認(rèn)識,所以再回來時就能有一個相當(dāng)明顯的進步?

小白:其實“虛構(gòu)”“非虛構(gòu)”這些詞匯,我越來越不喜歡。那也是小說職業(yè)化的癥狀之一,任何東西一到現(xiàn)代,就用故弄玄虛的辦法來提高門檻。本來也沒什么,但往往讓從業(yè)者自己迷失在詞語中。所以這兩種寫作,我覺得其實是同一件事,唯一區(qū)別在于一個是裝成說每一句話都有文本依據(jù)的樣子,另一個完全不需要憑證,它憑借的就是那個古老約定,我給你新鮮有趣,你暫且信任。

黃昱寧:《局點》之后是《租界》,關(guān)于這部小說,你自己的和別人的解讀已經(jīng)有很多,這也是迄今你最重要的作品,無論在國內(nèi)還是國際上。那么,回過頭來看,如果讓你再寫一遍,你覺得什么地方還能做得更好?

小白:我覺得我完成了《租界》的敘事目標(biāo)。但因為種種因素,把它寫得很繁瑣,敘述密度太大,造成了一定的閱讀困難,其中部分也體現(xiàn)了作者認(rèn)識中的矛盾之處。虛構(gòu)改變?nèi)说纳睢獣呵揖褪褂谩疤摌?gòu)”這個詞,虛構(gòu)足以顛覆社會,它如此令人恐懼,我們怎么辦?我的辦法是夾雜一點玩笑,搞一點人名上的花招,弄一點點荒誕離奇,把故事攪渾,讓閱讀門檻提高點。我既不敢左也不敢右,因為上帝的交給上帝,凱撒的交給凱撒,人無法確定。

黃昱寧:聽起來有點玄乎,我追問一句:你說“虛構(gòu)如此令人恐懼”,這是為什么?

小白:從古至今,有系統(tǒng)的顛覆社會的第一步都是由虛構(gòu)出發(fā)的,虛構(gòu)足以發(fā)動群眾,當(dāng)然你也可以說,虛構(gòu)同樣足以穩(wěn)定社會系統(tǒng)。這是虛構(gòu)的政治性。你知道從前農(nóng)民起義之前都會弄一點“蒼天黃天”之類的虛構(gòu)故事,編成民謠。有一部國家地理紀(jì)錄片,講述了亞馬遜雨林中一個印第安部落遭遇干旱,在那個時候那就是整個社會系統(tǒng)的危機,很有可能整個部落族群就此徹底消亡。古代人碰到危機時對付的辦法就是找巫師,我們知道古代巫師本質(zhì)上就是講故事,他通神一打聽,回來說神怎么說怎么說,是對你們什么地方不滿意了,你們應(yīng)該怎么做,然后神滿意了,危機就跑了。可是到這個時候,舊有的故事系統(tǒng)失靈了,連續(xù)干旱,巫師通了好多次神都不管用。然后酋長出手了。碰到這種事情,古代酋長也有一個辦法,就是出遠門。據(jù)說甲骨文代表部落首領(lǐng)的那個字就是一個人拿著根棍子出門的樣子?,F(xiàn)代有些原始部落田野調(diào)查也發(fā)現(xiàn),族中有培養(yǎng)前途、未來可以當(dāng)領(lǐng)袖的那些年輕人,到了一定年齡,族人就會用一種驅(qū)趕的形式趕他出門,讓他出遠門。古代傳奇,或者像《魔戒》那樣的現(xiàn)代小說,主人公都隱含這種情況。那個酋長出門干什么?他出門尋找新故事。在聚居地沒有新故事了,你瞎編一個大家也不相信,所以你得跑到外頭去,跑很遠,那樣等你回來講一個故事,大家就相信了。剛剛那個印第安酋長過一段時間回來之后,就給大家講了一個新故事,包括他如何冒險,又如何遇到神,神給他什么答復(fù)。整個他離開的過程,族人對他充滿期望,那也是唯一期望,等他回來講了故事,族人又期望了一段時間,就在這兩段時間過后,天上下雨了。所以你看,虛構(gòu)確實可以穩(wěn)定社會。至于說個人,寫作者有時候確實在寫作過程中會感覺到虛構(gòu)有可能會顛覆他的個人感受,甚至個人生活。我剛完成的小長篇《封鎖》,就講了一個人的人生最后被虛構(gòu)顛倒過來的故事。

黃昱寧:其實我之所以追問這句,是因為我并不常在當(dāng)代作家(遑論讀者)的言論中看到對虛構(gòu)的威力抱有如此堅定的信心。那好像更像是19世紀(jì)的事?當(dāng)代人說得最多的是“生活比小說更精彩”。

小白:這只是因為當(dāng)代人越來越難以分辨虛構(gòu)事件和真實事件的界限。常常地,他們以為的真實生活其實是虛構(gòu)。他們只能道聽途說,依靠報紙電視網(wǎng)絡(luò)告訴他們的那些東西。一切信息里都包含了前人講述過的故事,以及故事模式。每一篇本埠新聞,都被當(dāng)事人、目擊者和報道記者用既有故事模型改造過。這種改造甚至在事件發(fā)生之前就開始了,事件當(dāng)事人預(yù)先就無意識,或者甚至有意識地按照某種故事框架行動了?!蹲饨纭肪椭v了那樣一個故事,老顧想要奪權(quán),想要搞一場假革命,所以他找來攝影師攝影機,搞一場小騷亂,做一段電影。

今天大部分所謂真實事件,其實倒應(yīng)當(dāng)成虛構(gòu)事件來看。只不過那些虛構(gòu)比較俗套罷了。我確實不懂為什么讀者那么喜歡俗套,也許是像回到家那樣,感覺安心。我很希望有讀者敢于冒險,陪伴作者一起發(fā)明新故事。從前閱讀是冒險,一個村子只有一本書,為了書你可以去殺人,就像??频哪潜尽睹倒宓拿帧防镏v的那樣。書也確實能夠引發(fā)天災(zāi)人禍,就像他的另一本書《布拉格墓園》。今天書多了,讀者似乎覺得閱讀只不過相當(dāng)于在沙發(fā)上靠一靠。除了“生活比小說更精彩”,另有一句話叫“面對這樣的時代,當(dāng)代作家失語了”。好像作家做的只是記錄時代的工作,時代“牛逼”,小說就應(yīng)該“牛逼”。其實,作者的任務(wù)是要為一個時代發(fā)明新故事,因為一個新故事等于一個新未來。創(chuàng)造新故事不僅需要作家,也需要讀者努力,從古至今概莫如此。故事從來都是《水滸傳》,需要無數(shù)讀者一起添磚加瓦,至少也要像曹雪芹,有個脂硯齋在邊上出主意。沒有出力的讀者,哪來好故事。如果讀者想省心省力,那就只好去讀本埠新聞欄,但不要因此覺得它們比小說更精彩。

黃昱寧:剛才提到你最新的小說《封鎖》,這個我們稍后要重點展開。但在此之前我一定要提一下我個人非常喜歡的你的一個中篇《特工徐向璧》。近乎電影般的動作性、推進速度、巧妙的隱喻、極好的語感都是這部小說的鮮明特點。我更感興趣的是,在技術(shù)層面上,你似乎喜歡給自己制造難題,把自己逼入絕境。在看到《特工徐向璧》結(jié)局之前,我想不出作者該怎么從自設(shè)的“圈套”里突圍出去。徐向璧是真的還是假的?這個人存在嗎?然而這個問題你解決得很好。怎么做到的?

小白:自設(shè)圈套只是一個表象,只是想要跳出既有邏輯和圈套。因為作者自己也身處于無數(shù)前人的故事圈套中。從技術(shù)上講,那雖然不容易,但作者應(yīng)該有信心去辦到,因為總有一條路能打通,就看你能不能找到。方法呢,就像打牌,你拿到牌先搭配好了,覺得這樣打最合理,但打到后來發(fā)現(xiàn)行不通,因為牌局不是你一個人在玩,別人不按你的想法出牌。寫作也一樣,因為作品一旦啟動,它自己也會有獨立意識,跟你對著干。辦法是把牌重新拆開,原來你想三個老K一起打掉,你要么試試看能不能先打兩個,再打一個K,如果不行你再試試反過來,把邏輯要素拆開重新整理線索。當(dāng)然不僅情節(jié),結(jié)構(gòu)、作品內(nèi)在動力甚至意識和觀念都可以重新整合。

黃昱寧:這段有點抽象,我就想追問一句實在的,在設(shè)計這個故事時,有哪些“前人的故事圈套”曾出現(xiàn)在你的腦海里?

小白:其實也很難完整列舉出想到什么具體圈套,因為所有那些圈套都早已與我們?nèi)跒橐惑w,你只要不斷反對自己就行。

黃昱寧:反正我讀這篇小說時想到了《天才雷普利》,還有你說起過的法國人埃梅寫的《變貌記》,但你確實拆出了新意。

小白:對,如果要說我讀過的書,那當(dāng)然有很多。但那些故事都早已與你融為一體,變成了你的生活方式,你的看世界的方式,你對未來的期待方式,講故事不就是為了改變這些既有方式么?《特工徐向璧》某種程度上可以說是個替身游戲。關(guān)于替身游戲,有無數(shù)個故事小說電影,簡直也算一種亞類型。類型之所以為類型,正是因為它們與人的某種潛在期望有關(guān)。替身這個主題類型,暗合人們總是期待生活在別處,期待浪漫,期待冒險的心理。但人又有惰性,冒險時也想帶著用慣的東西,好像心理上的一個抓手,拿著它就可以隨時回到原地。如此一來,改變?nèi)菝簿统闪艘粋€方便的辦法,對小說中人來說,他的一部分是原來那個他。他的老婆既可以冒險地喜歡上一個新人,那個新人又多少有點舊影子。但我不想讓他們像《變貌記》那么舒適,最后安排了一個驚悚結(jié)局。

黃昱寧:從《特工徐向璧》到《封鎖》之間又隔了差不多五六年,這段時間主要在忙什么?《封鎖》的故事與《租界》的年代相近,稍晚一點,發(fā)生在抗日戰(zhàn)爭時期的上海。我想問的是,總的來說,你的產(chǎn)量不算大,但每部作品都在謀求突破,這回“復(fù)出”,你自己感覺在《封鎖》里主要“攻克”的是什么問題?

小白:《封鎖》這個故事,最先應(yīng)該說是與我正在寫的長篇小說有關(guān),為了這部長篇,做了很多準(zhǔn)備?,F(xiàn)在這部長篇故事和結(jié)構(gòu)越來越清晰,有些東西可能用不上了。去年正好有個年輕導(dǎo)演想做一部二十分鐘短片,我就把這個故事梳理完整,形成現(xiàn)在這個樣子。在形成這個故事之前,有過一些基本概念:首先是想講一個“用故事殺人”的故事,一個隱喻、虛構(gòu)的東西反過來對真實事件起作用。形態(tài)上想做成類似山魯佐德那樣,就是兩個人坐著講故事,一個國王和一個囚徒,一個挑剔的聽眾和一個竭力想要讓對方滿意的講述者。環(huán)境上呢,想要做一個封閉空間,有舞臺感,人物特別有自覺表演意識,設(shè)想在某種壓力下,人物不得不讓自己進入某種自覺扮演某個預(yù)定角色的狀態(tài)。不僅是那個囚徒,連那個國王也被某種約定或者自我認(rèn)知束縛。這些就是最初的想法。然后就有了那個二十分鐘短片的故事大綱。在轉(zhuǎn)換成小說時,最多考慮的是視角。那一對關(guān)系中,無論哪一方都不適合擔(dān)任敘述者視角。我希望能有一個第三立場,因為我不想讓表演者跳出來觀察自己。他們是一對斯坦尼體系的表演者,沉浸在角色內(nèi)無法自拔,直到爆炸發(fā)生。

黃昱寧:這三個人物在小說中要達成的任務(wù)屬于mission impossible(不可能完成的任務(wù)),把小說的開頭和結(jié)尾放在一起看,你很難相信居然可以達成。相對而言,二十分鐘的影像還比較容易欺騙腎上腺素,我在看到那個簡單的臺本時,也被這個巧妙的設(shè)定和小人物在最后一刻爆發(fā)的能量震撼——那種家國情懷很難不打動人。但寫成一個長篇,讀者要推敲細(xì)節(jié),你就不得不延展這個封閉的空間,這個艱難的過程讓小說中的人物、讓整個空間都有了新的意義。

小白:電影是跟小說不一樣的東西,除了導(dǎo)演們常常掛在嘴上的影像敘事之類,兩者最本質(zhì)的不同是在時態(tài)上。電影是現(xiàn)在進行時,銀幕上每一個事件都發(fā)生在你面前,你看到它發(fā)生了,不容置疑。小說本質(zhì)上是過去時態(tài)甚至過去完成時,在很大程度上他要去說服讀者。在這個故事中,最重要的是那個環(huán)境、那個舞臺,以及人物的情感和心理。饑餓和恐懼是一種不自然的狀態(tài),恰恰在這種不自然的狀態(tài)上,小說中人那樣的反應(yīng)倒顯得很自然。

黃昱寧:據(jù)我觀察,從短片到小說,最關(guān)鍵的改變有三處:1.加上了“一個挑剔的聽眾”,即敘述者“我”;2.被封鎖的大樓不再只是個抽象的背景,它活起來,增加了其他住客的戲份,各自承擔(dān)推動情節(jié)的戲份。整個大樓甚至成了一個自給自足的黑市——我真是太喜歡這個隱喻性十足的安排;3.主人公鮑天嘯豐滿了很多,增加了一些似真似假的前情往事,還有他自己寫的小說文本。

小白:對。實際上,現(xiàn)在公寓中每個人都參與了鮑天嘯的故事。每個人都為那個故事添了一點東西,甚至后來公寓外不在現(xiàn)場的人也加入了這個隊伍。在那種環(huán)境下,地下交易特別有意思。設(shè)想一下,在那個封閉環(huán)境中,人與人在空間上特別近,達到一種不自然的程度,就像監(jiān)獄集中營。在這樣的空間中,人跟人之間那種講故事的需求,那種想虛構(gòu)故事給別人聽的動力大大增強,因為壓縮和封閉空間內(nèi),人更成了政治動物——政治本來就是人為了密集群居狀態(tài)下生活而形成的游戲規(guī)則。但地下交易正好是另一種傾向:想要在那種環(huán)境下恢復(fù)和維持先前的日常生活空間,所以沖突就出現(xiàn)了。這場交易干擾了鮑天嘯原先想講的故事。在某種程度上它是林少佐故意安排的,小說中有個比喻,一把米撒進雞群,就是那個意思。

黃昱寧:正是這種感覺。一方面,生死存亡國仇家恨在一分一秒中積攢爆發(fā)的力量,另一方面,上海的世俗生活仍在整個大樓里運轉(zhuǎn)。驅(qū)動英雄壯舉的是饑餓,是一個真實性存疑的女人。這太像上海,太像我理解的上海了。請允許我往大里說一點,我覺得這小說在一個維度上滿足了我對虛構(gòu)敘事的理解,在另一維度上滿足了我對上海城市性格的定義。這讓我想起評論家們對《租界》的看法,小白重建了一個上海。

小白:上海從它誕生之初就是一個大舞臺,不是說有多少形形色色的人物形象在這里登臺,是說生活在此間的人們有一種不自覺或自覺的表演意識。他們做什么事,都是在做給某一群觀眾看。甚至發(fā)生在上海的戰(zhàn)爭在某種程度上都像個表演。八百壯士四行倉庫,其戰(zhàn)役目的就是要讓外國記者、讓整個世界看到中國人的抗戰(zhàn)決心。要不然何必為一個倉庫堅持那么久?戰(zhàn)役結(jié)束后,那也確實成為報道焦點。一個游泳過河送國旗的女學(xué)生,后來果然也做成電影。相對于內(nèi)地廣大腹地,上海一直擔(dān)當(dāng)一個窗口的角色。這個窗口也就是一個舞臺。

黃昱寧:而且好玩的是,表演是在表演,但底子里有對世俗生活無限的執(zhí)念,所以注定了上海的表演形式不是喊喊口號那么簡單。

小白:你如果住過上海人那種石庫門房子,很多戶人家都擠在一個小天井里,你就會感覺得到他們那種狀態(tài)。正因為相互之間難以保有秘密,所以公開表演反倒成為最好的“保密”方式。最簡單的一個例子,穿睡衣不是為了睡覺舒服,而是為了表演生活質(zhì)量,是為了體面。

黃昱寧:不過話說回來,鮑天嘯剛走上舞臺時是一個軟弱、膽小、權(quán)宜、得過且過的形象,一步步演到人戲不分,漸漸背上他起初完全無意擔(dān)任的英雄角色,這中間仍然需要對人物做大量的心理建設(shè)。這是小說最困難的部分,你覺得是什么驅(qū)使他完成最后一擊的?那個女人究竟是否存在?

小白:鮑天嘯生活中一定有過那么一個女人,那種強烈感情真實無虛,但那是他個人生活歷史上某一段體驗,化入現(xiàn)在他講述的故事。對于最后那一擊,情感、女人、家國,甚至出人意料地完成一個故事,都構(gòu)成了一部分動機。讀者可以自行結(jié)論。他在講故事,每一步都被人挑剔,每一步都被人破解。最后他拿出絕招,這也是一種解釋。這是個隱喻:一個虛構(gòu)作者,到最后破釜沉舟,致命一擊。

黃昱寧:是啊,干得太漂亮了。他本人在報上寫的連載小說很可能無意中充當(dāng)了爆炸故事的靈感來源,這個故事被接力敘述,最后回到他自己身上。他用生命寫出了結(jié)局。相比之下,另兩個人物,林少佐和“我”,處理的難度是不是在把握分寸上?一個是兇殘但竟然具有某種“文藝青年”氣質(zhì)的日本軍官,另一個是狡猾世故但天良未泯的漢奸。

小白:文藝氣質(zhì)不是天然就專屬于好人,很多文藝青年是壞人,很多壞人一邊壞著一邊很文藝?!拔摇眲t是一個特別日常生活的人。淪陷區(qū)大部分人都照常生活著,當(dāng)然他在給日本人做事,肯定得算是漢奸。但在小說中,他代表著一種即使在戰(zhàn)亂中仍然堅持要過日常生活的傾向,把當(dāng)漢奸看作打一份工,但彼時彼刻,堅持要過日常生活本身就成為一種道德疑點。在那種形勢下,一個人能夠想當(dāng)然地按照自己的設(shè)想、按照自己既有的方式生活嗎?所以他不得不被拖入鮑天嘯的故事。要知道,在淪陷區(qū)生活的人們,戰(zhàn)后幾乎都是被當(dāng)作準(zhǔn)漢奸來對待的。就拿錢來說,戰(zhàn)后重慶的法幣一比二百兌換淪陷區(qū)居民的存款,淪陷區(qū)居民大部分被洗成赤貧。在歷史規(guī)定的重大情節(jié)面前,人無法安于飾演原來的角色。在歷史特定關(guān)頭,倫理標(biāo)準(zhǔn)會極度嚴(yán)苛。

黃昱寧:大部分作家訪談都會有一個俗套的部分:什么構(gòu)成了你的“形成性影響”(formative influences)?除了開頭講到你小時候模仿過沈從文以外,其實此后最大的影響應(yīng)該是來自外國文學(xué)吧。我這里點幾個作家,我很想聽聽你的看法。首先是司湯達。我記得早幾年聽你談到他時,我很驚訝。很少有文學(xué)青年會把司湯達放在如此重要的地位。他們也許更愿意談?wù)摳前?,哪怕他們只看過《包法利夫人》。

小白:這么說吧,也許不太準(zhǔn)確,福樓拜很偉大,但我更喜歡司湯達那種敘事力量,有一種“不假思索,寫下來就是對的”的感覺。但人物事件的細(xì)微部分都有值得細(xì)讀的東西,很準(zhǔn)確。法布里斯和他姑姑的關(guān)系,寫得簡直近乎情人。但你仔細(xì)去看,小說剛開始沒多久,作者就暗示,法布里斯很可能是私生子。拿破侖入侵意大利時,他們家住進法國軍官,那段時候他母親特別開心。在這些細(xì)節(jié)上,他考慮得格外周詳,一點點模糊的暗示都出于人情世故上的考量,但他只用了七十天!

黃昱寧:有一種說法是司湯達的男主角都是美男子,無論是于連還是法布里斯,至少表層有很相像的地方,再聯(lián)想到司湯達本人的優(yōu)渥生活,有讀者就認(rèn)為他其實是相當(dāng)自戀的那種作家。你覺得這種不太“文學(xué)”的說法有沒有一點道理?

小白:按普通標(biāo)準(zhǔn),他是很自戀,但按那個時代的作家標(biāo)準(zhǔn),他還好。盧梭繆塞拉馬丁……哪個不是把男主角整得魅力無窮,好讓自己和讀者都能代入其中?說他自戀其實不準(zhǔn)確,說他有heroic 情結(jié)比較恰當(dāng)。所以hero既是英雄也是男主角,也許大體上相當(dāng)于詞源了。其實從另一個角度看,司湯達還頗為女性化,歌德說他有一種女性浪漫主義,大致意思如此。當(dāng)然這個浪漫不能按現(xiàn)在理解,說清楚就復(fù)雜了。法布里斯做主教布道那一節(jié),他在上面講上帝的道理,底下女信徒迷倒一大片,他自己已嫁人的女朋友熱淚盈眶,那簡直是把法布里斯當(dāng)大明星來寫,就像那句歌詞“當(dāng)所有的人靠近你的時候……”司湯達是很超越他那個時代的,這不是說觀念,而是說他在這些微妙地方下筆的感覺。

黃昱寧:我對《巴馬修道院》印象最深的是前面法布里斯從軍那段,一路走一路玩,各種陰差陽錯,信手拈來的反諷,那種語調(diào)既不同于堂·吉訶德,更不同于他的同胞、隨時煽情隨時崇高的雨果的那些作品。這種調(diào)子是不是對你的寫作也產(chǎn)生過潛在的影響?

小白:是啊,我一直追求那種突如其來的敘事力量。如果有一段時間寫得很澀,無論寫出什么,我自己都會——也許不太客觀——覺得很差很爛。但司湯達也許是天縱奇才,像我這種普通人想動輒達到他那種狀態(tài)就比較難。但有一點我相信他是對的,就是他永遠把寫作當(dāng)業(yè)余“玩票”來看。沒狀態(tài)不寫,有狀態(tài)七十天寫三十萬字。當(dāng)然那也有具體歷史原因,在他那個時代,以他在社交界的身份,不可能視寫作為認(rèn)真的事業(yè)。

黃昱寧:對,司湯達有錢,有官位,他不需要像巴爾扎克那樣每天喝多少咖啡發(fā)瘋一樣寫連載小說,他真的是在玩票。好像他一生寫過的長篇小說里,唯一一直寫到結(jié)尾的只有《紅與黑》和《巴馬修道院》,其他的哪怕寫了一大半都想扔就扔,留下好幾個未完成作品。下面再說說勒卡雷。關(guān)于他的作品,你寫過好多評論,有時候我簡直能在字里行間中看到你的不甘心,不甘心這位間諜小說家在中國讀者群里不冷不熱、很少被真正讀懂的局面。你覺得為什么他的這些通常被定義為通俗文學(xué)的作品,其實在中國的文本環(huán)境里一點也不“通俗”呢?某種程度上,你的寫作在接受程度上面對的困境,和勒卡雷是不是有一點相似之處?

小白:在我的詞典中,通俗小說指的是那些陳詞濫調(diào)、毫無發(fā)明、故事老套、人物按既有模型想當(dāng)然、觀念也不過拾人牙慧的作品,不管作者主觀上是不是把它當(dāng)作“純文學(xué)”來寫。通俗就是老一套,讓讀者似曾相識、很安全地閱讀的那種東西,讀者往往讀完還產(chǎn)生“若有所得”的假象。凡是在觀念、人物、故事情節(jié)、結(jié)構(gòu)和敘事范式上有所發(fā)明的都不通俗,這樣的作家就值得被認(rèn)真對待。勒卡雷可不止是發(fā)明了一種人物或者一種間諜故事,他發(fā)明了內(nèi)容和文本形式完全統(tǒng)一的敘事。保守點說,他也是在用間諜方式寫間諜小說。大部分作家未必能做到這一點,他們往往缺乏敘述者視角的自覺,更難以做到像勒卡雷這樣從頭到尾一絲不亂。我能想像他的工作狀態(tài),那種精神強度可能超過大部分純文學(xué)作家。至于在中國的接受度問題,這么說吧:就小說這一門類而言,中國讀者的閱讀經(jīng)驗還積累得太少,單單維多利亞時代英國小說的數(shù)量,大概就能超過中國小說總量——當(dāng)然這只是我的感覺,沒有準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)。在我看來,小說文本、人物形象、故事模式、觀念,都是層層累積的產(chǎn)物,讀者和作者都身處這種累積層中。正因為有這種文本累積,所以作者和讀者之間才會形成默契。基于這種默契或者約定,作者就能節(jié)省敘述,騰出手來發(fā)明新東西,因為有大量潛文本幫助讀者理解省略的東西。從這個意義上講,中國小說面臨的困境之一就是“基建”太差。講小說可能有點模糊,拿電影打比方吧。你去看從1930年代到1990年代的電影,選一些題材趣味相近的,你會發(fā)現(xiàn)電影敘事每隔十多二十年就會有很多新東西,很多之前需要安排交代的,后來不需交代、不言自明,新一代電影人會發(fā)明新的故事講法。

黃昱寧:我知道說到英國作家你有的是心得,像康拉德那些你都可以如數(shù)家珍。不過篇幅有限,我要帶著私心把最后一個名額留給麥克尤恩。我翻譯了老麥的三部作品,其中《甜牙》也是那種用虛構(gòu)改變真實的故事型。麥克尤恩和他的這部《甜牙》,是不是也可以算在你創(chuàng)作《封鎖》的文本環(huán)境里?

小白:是啊,《甜牙》告訴讀者,即便這個女人存在于虛構(gòu)作品中,小說中人依然可以與她產(chǎn)生最強烈的情感。就麥克尤恩這個作家而言,最重要的一點是,他是個在技術(shù)上極其嫻熟的作家,處理問題總是能找到最適合的方法,敘述視角、何時以及如何切入事件、過渡部分如何處理,他那些作品是一個方法庫。

黃昱寧:這幾年,除了繼續(xù)寫小說或者說為寫小說作準(zhǔn)備之外,你還嘗試著介入影視策劃和編劇。對于文字與影像之間的關(guān)系,前面你已經(jīng)零散地談到一些。其實我一直有種感覺,我們一般都很容易看到由文字轉(zhuǎn)化到影像的過程,把小說和戲劇轉(zhuǎn)化成電影的例子比比皆是。但反過來,雖然影像藝術(shù)的歷史要短得多,也不管小說家是否承認(rèn),如今的小說敘事已經(jīng)被百多年的影視改變了,影像記憶大規(guī)模進入當(dāng)代作家的潛意識。這一點你一定深有體會吧,也許早在你當(dāng)年進入第一代字幕組就開始了?

小白:重要的不是影像如何進入小說敘事,而是電影改變了人們的觀看方式,從而改變敘事方式。圖像一直都在改變觀看方式,荷馬如何處理物和環(huán)境、如何講述人物行動?巴爾扎克在小說中無微不至地狀寫環(huán)境細(xì)節(jié)、人物體態(tài)面貌,一定與他那個時代的繪畫方式有關(guān),他的觀看方式與歐洲油畫家觀看世界的方式一致:重視細(xì)部肌理,事無巨細(xì),一一列舉,透視,存在視覺重心,平移。電影也改變了當(dāng)代人的眼睛,時間和空間重組,畫面切割常常不顧物的完整性,超過生理能力的觀察速度,不是透視而是“對焦”成為視覺選擇的關(guān)鍵。如今你可以只看到攝影機精確對焦的對象,其余都模糊不清。比如說,當(dāng)小說敘事者進入一個虛構(gòu)的房間,荷馬看到什么?巴爾扎克看到什么?現(xiàn)代作家又會看到什么?所以影像不是當(dāng)代作家可以回避和抵抗的,因為每個讀者都被它改變了。再比如說,電影有沒有改變敘事的時間感?當(dāng)你寫歷史小說時,你跟敘事對象的時間距離感有沒有與以前不同?從前小說是過去完成時,“很久很久以前”是故事講述者的潛在時間前提。歷史小說作家的立足點基本上是在他本人生活的時代,追溯往昔歲月。但現(xiàn)在作家們漸漸能夠縮短這個距離,甚至如希拉里·曼特爾,像電影一樣,把敘事偽裝成現(xiàn)在進行時,讓事件像電影一樣現(xiàn)在進行時地發(fā)生?!蹲饨纭返臄⑹抡咭矌缀跸窭菑d一樣,雖然漢語沒有時態(tài)標(biāo)記,但顯然敘述者在時刻努力提醒讀者,敘述時間與事件本身幾乎同步,雖然那是偽造的、虛構(gòu)的。

黃昱寧:《租界》的敘事者,哈哈,你往下說。

小白:當(dāng)然關(guān)于時間有很多可以說的,速度,碎片,跳躍,等等。當(dāng)我們很多讀者和作者在開始一部小說時,仍在不停念叨語言語言時,小說技術(shù)的范式正在悄悄而深刻地變化中,所以我每當(dāng)準(zhǔn)備開始寫作一部小說時,總是要看很多電影,實際上也會看大量照片,甚至戲劇、脫口秀、段子、MV、廣告。重要的是這些東西首先在改變讀者。有一種說法,說作家最好不要顯得太聰明。但小說作者理應(yīng)比讀者更老練,那是古老的傳統(tǒng),故事講述者必須比聽眾知道得更多。

原文刊于《上海文學(xué)》2017年1月號