用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

顏真卿絕世佳作被臺北故宮借到日本展覽引爭議 《祭侄文稿》為何難來大陸?
來源:北京青年報 | 滿羿  2019年01月17日08:40

供圖/雅昌藝術(shù)網(wǎng)

近日,關(guān)于臺北故宮將顏真卿《祭侄文稿》借到日本東京國立博物館展覽一事,引起網(wǎng)友爭議。隨即另一個問題出現(xiàn)了:《祭侄文稿》這樣的藝術(shù)珍品,能否來到大陸進行展示?

北京青年報記者注意到,中國拍賣行業(yè)協(xié)會法律咨詢與理論研究委員會委員季濤在給雅昌藝術(shù)網(wǎng)撰寫的文章《借展日本的顏真卿為何來不了大陸?》就此問題進行了詳細的說明。

價值

情透紙背文筆流暢 被奉為“天下第二行書”

季濤的文章首先介紹了《祭侄文稿》的歷史價值。

《祭侄文稿》出現(xiàn)于唐朝“安史之亂”爆發(fā)時,時任平原太守顏真卿聯(lián)絡(luò)其堂兄常山太守顏杲卿起兵討伐安祿山叛軍。后來叛軍攻陷常山,顏杲卿及其少子顏季明被捕,并先后遇害,顏氏一門被害30余口。

兩年后,顏真卿在河北找到了顏季明的頭顱。當他看到盛著頭顱的棺木,睹棺思人,不及弱冠、才華出眾的顏季明遭此橫禍,而今只得一頭顱回來,顏真卿悲憤之情難以壓抑,當下一氣呵成寫下《祭侄文稿》以為悼念。

該行書在激情下所為,情透紙背,文筆動人、流暢,被后世譽為“顏書第一”?!都乐段母濉芬脖缓笫啦丶艺J定確真無疑,奉為“天下第二行書”,與王羲之《蘭亭集序》、蘇軾《寒食帖》合稱為“天下三大行書法帖”。

釋疑

臺北故宮擔憂司法扣押 作品目前難到大陸展覽

季濤在文中提到,臺北故宮這次會把《祭侄文稿》借給日本,但目前還不會出借給大陸的博物館,“因為,臺北故宮的絕大部分文物是在上世紀30-40年代為躲避日軍占領(lǐng),由北京故宮博物院‘南遷’而最終運到了臺灣。兩岸對這些‘南遷’文物的所有權(quán)歸屬上原有分歧。臺灣方面擔心他們的藏品到大陸展出可能會遭扣押,一直要求內(nèi)地制定‘司法免扣押’法規(guī)才肯借出文物”。

所謂文物“司法免扣押”,季濤解釋,主要是保障擁有爭議文物的博物館,在相關(guān)文物赴外展出時,不會受到司法追訴或扣押,確保外借文物能安全返回。美國、英國、日本等國曾簽訂了“司法免扣押”條款,但大陸至今沒有制定這一條款。因而臺北故宮敢把《祭侄文稿》借去日本卻不敢拿回大陸參展。

文章中提到,海峽兩岸的博物館間自2009年10月起開啟了首次交流,當時,北京故宮的37件文物赴臺與臺北故宮合辦“雍正大展”,而臺北故宮則從來沒將藏品借展過大陸。2011年,“山水合璧——黃公望與富春山居圖特展”在臺北故宮舉行,現(xiàn)藏于浙江省博物館的《富春山居圖》前段《剩山圖》與臺北故宮所藏后段《無用師卷》實現(xiàn)了合璧展覽,但臺北故宮卻沒同意把《無用師卷》借給浙博在杭州舉行合璧展。

據(jù)季濤介紹,其實早在2013年,國臺辦就曾做出過承諾:大陸支持、鼓勵兩岸文博機構(gòu)加強兩岸文物雙向交流,不會出現(xiàn)臺灣方面擔心的問題,即司法扣押問題。

保障

按慣例交流展品應(yīng)有嚴格安保并購買保險

季濤在文中透露,海內(nèi)外古書畫收藏界、博物館界人士看問題更為理性:“他們認為,作為一件人類文化的瑰寶與中國古代的優(yōu)秀書法作品,借展給日本的博物館是一件好事,有益于傳播中國傳統(tǒng)文化與藝術(shù),作為各個博物館之間的交流也合情合理?!?/p>

關(guān)于作品保護的問題,昨天北京青年報記者電話聯(lián)系上了季濤,他認為各國各地區(qū)博物館在展覽文物的時候都會對展品購買保險,并對展品的安全保障進行專門的布置。各國各地區(qū)博物館也有針對展品安全保障的相關(guān)條例和制度。

此外,對于所謂借《祭侄文稿》“吃虧”一說,季濤表示各國各地區(qū)大博物館之間都有合作,彼此遵循慣例進行展品的交換,“今年我的藏品借給你展出,過幾年你的藏品到我這來展覽,這些都會有一個公平的協(xié)議,大家都應(yīng)遵守這樣一個慣例”。

專家簡介

季濤,理學碩士,留英學者,注冊拍賣師。目前任中國拍賣行業(yè)協(xié)會法律咨詢與理論研究委員會委員,中國拍賣標準化技術(shù)委員會委員,拍賣術(shù)語標準化起草小組組長,中央財經(jīng)大學拍賣研究中心研究員,天問國際拍賣有限公司總經(jīng)理,中國政法大學兼職教授。