用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《中國(guó)民間文學(xué)大系·史詩(shī)·黑龍江卷·伊瑪堪》 讓伊瑪堪傳承下去
來(lái)源:文藝報(bào) | 黃任遠(yuǎn)  2019年03月29日10:37

赫哲人以伊瑪堪為榮,口耳相傳,世代傳唱;伊瑪堪為赫哲族爭(zhēng)光,唱出國(guó)門(mén),走向世界。伊瑪堪是歷史悠久、用赫哲語(yǔ)說(shuō)唱的英雄莫日根之歌,是其民族的歷史記憶和文化象征,2006年入選國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,2011年入選聯(lián)合國(guó)“急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄”。在學(xué)術(shù)界,專家學(xué)者普遍認(rèn)為伊瑪堪反映了其民族的征戰(zhàn)史、遷徒史、漁獵史,記錄了其民族的風(fēng)俗習(xí)慣和薩滿信仰,具有濃郁的地方特色和鮮明的民族風(fēng)格,被譽(yù)為“北部亞洲漁獵文化的活化石”和“人類文化多樣性的活標(biāo)本”,是赫哲族活著的口碑歷史和百科全書(shū),也是中華民族寶貴的文化財(cái)富。

2016年5月24日,習(xí)近平總書(shū)記在黑龍江考察調(diào)研期間,專程前往同江市八岔赫哲族鄉(xiāng)看望,與赫哲族群眾聊生活和生產(chǎn)、談民族文化傳承,饒有興趣地觀看伊瑪堪傳習(xí)教學(xué),贊揚(yáng)伊瑪堪很有韻味。2017年8月上旬,中國(guó)民協(xié)主席潘魯生來(lái)黑龍江檢查民間文學(xué)保護(hù)工作,召開(kāi)座談會(huì),訪問(wèn)民族聚住區(qū),調(diào)查民間文學(xué)采錄和保護(hù),專訪老專家、老學(xué)者,布置編纂工作任務(wù),落實(shí)省卷領(lǐng)導(dǎo)小組和編委會(huì)成員,在報(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)撰寫(xiě)發(fā)表了介紹黑龍江民間文學(xué)和史詩(shī)專家的文章。這些關(guān)懷和舉措,極大地鼓舞了赫哲族人民和編委會(huì)成員,大家表示要為搶救和保護(hù)人類寶貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)貢獻(xiàn)自己的一份力量。

在編纂工作中,我們遵照《中國(guó)民間文學(xué)大系》史詩(shī)卷編纂體例要求和《中國(guó)民間文學(xué)大系出版工程手冊(cè)》等有關(guān)文件,搜集了伊瑪堪代表性傳承人、重要演述場(chǎng)景、重要民俗實(shí)踐、重要史料的照片300余張,從中精選出90余張;搜集了刊有伊瑪堪作品的十余種書(shū)籍和版本,最早的是1934年出版的《松花江下游的赫哲族》,最近的是2014年出版的《伊瑪堪集成》。在編纂全卷時(shí),概述一文四易其稿。伊瑪堪作品選用13部長(zhǎng)篇伊瑪堪和凌純聲在1930年采錄的一篇伊瑪堪故事。在每部作品前撰寫(xiě)了內(nèi)容簡(jiǎn)介、演述者簡(jiǎn)介,介紹了采錄過(guò)程和發(fā)表情況。卷后還撰寫(xiě)了三篇附錄,分別是《作品中的赫哲語(yǔ)和漢語(yǔ)對(duì)照表》《作品中的東北方言和漢語(yǔ)對(duì)照表》《翻譯、采錄整理者簡(jiǎn)介》,使本卷內(nèi)容更好反映出伊瑪堪的傳承現(xiàn)狀。

伊瑪堪的采錄保護(hù)工作從1930年開(kāi)始,已走過(guò)了近90個(gè)年頭。上世紀(jì)70年代,黑龍江省民協(xié)主席王士媛主抓全省民間文學(xué)的采錄保護(hù)工作。1980年,她組織了伊瑪堪搶救小組,采錄到長(zhǎng)篇和短篇伊瑪堪12部。1982年4月,她親自深入饒河縣四排赫哲族鄉(xiāng)采錄整理了葛德勝說(shuō)唱的《木都力莫日根》。另外,她還編輯出版《黑龍江民間文學(xué)》1-21集,約有500余萬(wàn)字,其中第2集、第20集、第21集是伊瑪堪專集,首次發(fā)表伊瑪堪7部長(zhǎng)篇和5部短篇。在此基礎(chǔ)上,1997年和1998年,由黑龍江省民協(xié)編選,黑龍江人民出版社出版《伊瑪堪》上下卷,共計(jì)120萬(wàn)字,收錄14部伊瑪堪長(zhǎng)篇。以上這些采錄成果,為本卷編纂工作打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

本卷在2018年8月完成初稿,先后有7位史詩(shī)專家組專家和學(xué)術(shù)委員會(huì)終審專家參加審稿,他們分別是斯欽巴圖、阿地里·居瑪吐?tīng)柕?、高荷紅、陳崗龍、林繼富、高丙中、朝戈金。以上專家學(xué)者審稿后共提出49條修改意見(jiàn),其內(nèi)容涉及文本的代表性、語(yǔ)言的規(guī)范性、概述的結(jié)構(gòu)等。

作為主編,我深感肩頭責(zé)任重大。我是1969年3月從杭州市下鄉(xiāng)到黑龍江同江縣的。在同江,我生活工作了25年,采錄了5位伊瑪堪老歌手說(shuō)唱的20余部伊瑪堪的長(zhǎng)篇和短篇。1980年,伊瑪堪歌手吳連貴臨終前對(duì)他的女兒說(shuō):“你去告訴同江縣委宣傳部的黃老師,讓他把我給他說(shuō)唱的伊瑪堪和故事傳承下去!”不久,他女兒跑到縣城來(lái)找我,告訴了她父親的遺囑。

1989年夏天,我聽(tīng)說(shuō)伊瑪堪歌手尤樹(shù)林病重,專程回同江街津口村看望老人。尤老拉著我的手說(shuō):“小黃,我相信你一定能把我講唱的東西整理出書(shū),傳承下去的!”這些年來(lái),這些歌手的臨終遺愿不斷鞭策著我盡力做好對(duì)赫哲族文化和伊瑪堪的傳承、保護(hù)、研究等相關(guān)工作。我一定要完成老歌手們的遺愿,把書(shū)稿編好,交上合格答卷,讓伊瑪堪傳承下去。