用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

朝鮮半島文壇的東坡情結(jié)
來(lái)源:光明日?qǐng)?bào) | 許寧  2019年08月12日07:29
關(guān)鍵詞:蘇軾 朝鮮 影響

宋代大文豪蘇東坡,名揚(yáng)四海,在朝鮮半島也極具盛譽(yù)??疾鞏|坡對(duì)朝鮮半島文學(xué)、精神文化的影響,不僅有助于我們更好地了解東坡,還能對(duì)漢字文化圈內(nèi)文學(xué)、文化的交流與借鑒有更全面的認(rèn)識(shí)。

東坡的作品究竟是何時(shí)、經(jīng)何種途徑傳入朝鮮半島的,至今仍無(wú)定論。據(jù)東坡《論高麗進(jìn)奉狀》載“熙寧(1068—1077)以來(lái),高麗人屢入朝貢”,及宋人蘇頌贊譽(yù)東坡“文章傳過(guò)帶方州”的自注:“前年(1077)高麗使者過(guò)余杭,求市子瞻集以歸”,可知最遲在宋熙寧年間,東坡的作品便已傳入朝鮮半島。但在此之前,由其他渠道傳入高麗的可能性也很大。因?yàn)楦啕愇淖跁r(shí)期(1046—1083),不少宋人入仕高麗。如1060年文宗下詔“以宋進(jìn)士盧寅有才,授秘書(shū)省校書(shū)郎”;1061年“以宋進(jìn)士陳渭為秘書(shū)校書(shū)郎”。東坡于1057年進(jìn)京應(yīng)試,深得歐陽(yáng)修賞識(shí),名動(dòng)京師,當(dāng)時(shí)入仕高麗的宋人應(yīng)該會(huì)知曉東坡。

一般來(lái)說(shuō),文學(xué)作品從被人接受到產(chǎn)生影響要經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)期。但自新羅末期至高麗前期,整個(gè)文壇受中國(guó)晚唐詩(shī)風(fēng)影響,彌漫著追求浮華的形式主義文風(fēng),致使當(dāng)時(shí)的文人深為不滿,欲加改變,加之高麗時(shí)期佛教盛行,而東坡具有比較濃厚的佛教、老莊思想,總能以老莊的淡泊來(lái)化解人生的不幸,東坡詩(shī)文成了失意政客、潦倒文人的精神慰藉品,因此,東坡詩(shī)文一經(jīng)傳入,便引起文壇的廣泛關(guān)注,并在極短時(shí)間內(nèi)迅速流播,產(chǎn)生了很大影響。

高麗文宗時(shí)期文壇開(kāi)始知曉東坡,高麗中期(1170—1270)便達(dá)到了“東坡熱”的鼎盛時(shí)期。當(dāng)時(shí)高麗的文壇代表李奎報(bào)在《全州牧新雕東坡文集跋尾》中,對(duì)東坡文集受到追捧的情形做了詳細(xì)記述:“夫文集之行乎世,亦各一時(shí)所尚而已。然今古已來(lái),未若東坡之盛行,尤為人所嗜者也……自士大夫至于新進(jìn)后學(xué),未嘗斯須離其手,咀嚼余芳者皆是”,甚至在蒙古入侵高麗時(shí),東坡文集“不幸為虜兵所焚滅”,全州“太守以為古之人尚有臨戎雅歌,投戈講藝者,文之不可廢”,并以尚州摹本的東坡文集為基礎(chǔ),進(jìn)行了重新雕刻。高麗中期,人們認(rèn)為東坡“可以與少陵并駕”,借用蘇詩(shī)的題材,模仿蘇詩(shī)的辭章用句,活用蘇詩(shī)詩(shī)句,借用蘇詩(shī)之韻進(jìn)行次韻、和韻之作,更是層出不窮。當(dāng)時(shí)的文壇代表李仁老、李奎報(bào)、林椿等人深受其影響。李仁老是朝鮮半島文學(xué)史上第一位模仿東坡的《和陶歸去來(lái)兮辭》創(chuàng)作“和陶詩(shī)”的詩(shī)人。高麗詩(shī)論家崔滋在《補(bǔ)閑集》中曾這樣評(píng)價(jià):“今觀眉叟(李仁老)詩(shī),或有七五字從東坡集來(lái)”,“觀文順公(李奎報(bào))詩(shī),無(wú)四五字奪東坡語(yǔ)”。林椿也在《與眉叟論東坡文書(shū)》中云:“仆觀近世東坡之文,大行于時(shí),學(xué)者誰(shuí)不服膺呻吟?!睎|坡詩(shī)文無(wú)疑給高麗文人提供了一個(gè)新的文學(xué)坐標(biāo),這種大量的模仿極大提升了漢詩(shī)的創(chuàng)作數(shù)量,但也存在一定的弊端。正如崔滋所指出的:“近世尚東坡,蓋愛(ài)其氣韻豪邁,意深言富恢博,庶幾效得其體也。今之后進(jìn)讀東坡集,非欲仿效以得其風(fēng)骨,但欲證據(jù)以為用事之具?!?/p>

高麗后期(1271—1392)的學(xué)蘇熱潮雖不及中期,但東坡依然具有非常大的影響力。后期的文壇代表李齊賢曾親自拜訪過(guò)眉州的三蘇祠,并作《眉州》一詩(shī),稱贊三蘇父子“聯(lián)翩共入金門下,四海不敢言文章。邇來(lái)悠悠二百載,名與日月?tīng)?zhēng)輝光”,并以“金門非榮,瘴海何懼。野服黃冠,長(zhǎng)嘯千古”之句,將東坡受貶時(shí)的豁達(dá)表現(xiàn)得淋漓盡致?!胞惸┤[”之一的李穡更是自少時(shí)便讀東坡集,其在詩(shī)中提到“長(zhǎng)松影里讀東坡,定水高談似決河”“苦熱西風(fēng)自有時(shí),平生喜讀老坡詩(shī)”。李穡的個(gè)人經(jīng)歷與東坡極為相似,因正直敢言多次遭到流放,流放生涯令其對(duì)東坡詩(shī)的思想內(nèi)涵有著更深切的體會(huì),“嘗以東坡自比”。

朝鮮王朝時(shí)期(1392—1897),東坡的影響呈現(xiàn)出一個(gè)“V字”過(guò)程。朝鮮王朝建國(guó)之初,文壇“承勝國(guó)之緒,純學(xué)東坡”。但隨著朱子學(xué)統(tǒng)治地位的逐漸加強(qiáng),尤其是在朝鮮王朝中期(1506—1637)“儒學(xué)雙璧”李退溪和李栗谷的繼承和發(fā)展下,朱子學(xué)成為朝鮮王朝唯一的正統(tǒng)思想,與朱子學(xué)相對(duì)立的蘇學(xué)自然受到了抵制。加上東坡的“反高麗觀”及其部分詩(shī)文句句用典、隱晦難解等,于是,東坡受到了不少大儒的批判。但之后朱子學(xué)日漸式微,部分朝鮮王朝文人又重新提倡蘇學(xué),并以此作為反朱子學(xué)的重要依據(jù)。東坡雖在朱子學(xué)盛行時(shí)期受到不少否定評(píng)價(jià),但有趣的是在這一期間也不乏對(duì)東坡曠達(dá)之語(yǔ)的贊美之聲。而到了朝鮮王朝后期(1637—1897),受清代蘇東坡研究熱潮的影響,文人的慕蘇之風(fēng)又再次掀起。

如果說(shuō)東坡在高麗時(shí)期產(chǎn)生的影響主要是被視為創(chuàng)作的最高典范,對(duì)漢詩(shī)的創(chuàng)作起到了極大的借鑒作用的話,那么,在朝鮮王朝時(shí)期,文人們則被東坡的人格魅力及其詩(shī)文的思想內(nèi)涵所折服。他們更多地沉浸于對(duì)東坡藝術(shù)行為的關(guān)注上,不少失意政客更是視東坡為人生的理想典范,在現(xiàn)實(shí)中模仿東坡的藝術(shù)行為,以求引發(fā)共鳴。如在朝鮮王朝時(shí)期本土文學(xué)的代表“時(shí)調(diào)”中也隱隱存在模仿東坡的痕跡。最偉大的時(shí)調(diào)詩(shī)人尹善道,其代表作《漁父四時(shí)詞》中流露出的思想與東坡的《漁父四首》極為相似,都是追求超然物外,與世無(wú)爭(zhēng)。還有著名時(shí)調(diào)《鐵嶺歌》也與東坡有著極深的淵源。東坡曾在密州作《水調(diào)歌頭》詞,相傳宋神宗聞后感嘆“蘇軾終是愛(ài)君”,并量移汝州。這一佳話亦為朝鮮王朝文人所熟知,故而李恒福在被貶途中為表忠君之情,便效仿東坡創(chuàng)作了《鐵嶺歌》,其好友李廷龜則多次在詩(shī)中視《鐵嶺歌》為“水調(diào)歌聲”,云“水調(diào)歌聲滿洛城”“水調(diào)空傳嶺外文”。之后的大學(xué)者宋時(shí)烈更是模仿東坡的《水調(diào)歌頭》體式將韓文時(shí)調(diào)《鐵嶺歌》重新翻寫為漢文??梢?jiàn),時(shí)調(diào)這一朝鮮王朝時(shí)期本土文學(xué)的創(chuàng)作也從東坡的詩(shī)文及人生經(jīng)歷中獲取了一定的靈感。

除此之外,東坡的前后《赤壁賦》更是深受朝鮮王朝文人,尤其是經(jīng)歷黨爭(zhēng)士禍、退隱山林之士的喜愛(ài),由此催生的“赤壁文學(xué)”絕對(duì)是朝鮮王朝時(shí)期文學(xué)和精神文化生活中的一大亮點(diǎn)。丁希孟認(rèn)為:“赤壁之游,使無(wú)子瞻之賦,則赤壁不過(guò)高山大江而已。”不少文人更是“興來(lái)長(zhǎng)吟子瞻之二賦”,“手把李白杯,口詠蘇赤壁”?!稏|人詩(shī)話》的著者徐居正也尤為推崇東坡,說(shuō)“予謂,古人以蘇老前后赤壁賦,為一洗萬(wàn)古”,還寫下了“醉里猶吟赤壁賦,更隨明月上孤舟”“追憶先生四百年,赤壁風(fēng)月還依然。我今為賦赤壁詩(shī),欲喚先生酹一卮”等詩(shī)句。不僅如此,朝鮮王朝文人還模仿蘇子赤壁泛舟之舉,15世紀(jì)末至16世紀(jì)初以李荇、樸訚為代表的海東江西派文人,把漢江絕壁假想為長(zhǎng)江赤壁,并模仿蘇子泛舟,云:“擬把漢江當(dāng)赤壁,何妨壬戌作庚辰?!背凉h江赤壁船游外,還有在其他各地舉行的泛舟活動(dòng),如“壬戌之秋七月既望,會(huì)于宣齋”“壬戌之秋七月既望,泛月東江”“壬戌之秋七月既望,蘇子賦赤壁之夕也。權(quán)君一甫語(yǔ)余,欲泛舟四郡山水之間,以續(xù)故事”等。但其中最著名的是尚州的洛江船游,自1196年李奎報(bào)隱居尚州與友人泛舟洛江創(chuàng)辦詩(shī)會(huì)開(kāi)始,一直持續(xù)到朝鮮王朝后期1862年,666年間共舉辦了51次詩(shī)會(huì),并有《壬戌泛月錄》留存于世。2002年韓國(guó)尚州延續(xù)了先前的傳統(tǒng),舉辦了第52屆“洛江詩(shī)祭”,從漢詩(shī)中重新領(lǐng)略古人赤壁泛舟之風(fēng)流,并以現(xiàn)代韓文的形式進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作。此外,在朝鮮王朝后期盛行的“東坡祭(拜坡會(huì))”,也值得引起我們的關(guān)注。東坡祭受清代學(xué)者翁方綱的影響,于東坡陰歷生辰之日,掛東坡笠屐圖,進(jìn)行祭祀,即興和詩(shī)。但據(jù)調(diào)查,“東坡祭”在韓國(guó)的舉辦一直維持至近代,最后一次舉辦是在1945年。

總之,東坡及其作品在朝鮮半島的接受與評(píng)價(jià)雖在各個(gè)時(shí)期有所不同,但整體而言影響的持續(xù)時(shí)間是極為久遠(yuǎn)的。東坡作品在朝鮮半島的流傳及影響,不僅是文學(xué)史上的一大盛事,更是中國(guó)與朝鮮半島文化交流的有力見(jiàn)證。

(作者:許寧,系韓國(guó)全北大學(xué)BK21韓中文化和而不同創(chuàng)新人才培養(yǎng)事業(yè)團(tuán)研究員)