用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

從茅盾文學(xué)獎看長篇小說創(chuàng)作② 文學(xué)出版與影視改編是強大助推器
來源:光明日報 | 張鵬禹 李雨青 潘俊宇  2019年08月23日09:09
關(guān)鍵詞:出版 改編 茅獎

長篇小說的繁榮與外部因素的變化密切。進入新世紀(jì)以來,《收獲》《十月》《當(dāng)代》等著名文學(xué)名刊紛紛推出長篇小說專號或連載長篇小說,《長篇小說選刊》等大型文學(xué)期刊創(chuàng)刊,各大出版社致力于推出長篇力作,長篇小說有了更加廣闊的發(fā)表平臺。與此同時,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不斷發(fā)展,受到資本市場青睞,影視改編如火如荼。

出版界更容易取得兩個效益

文學(xué)期刊與出版社為長篇小說發(fā)表提供了優(yōu)質(zhì)平臺,文學(xué)編輯的督促、鼓勵和助力對作家更是必不可少。

近年來,《人民文學(xué)》雜志推出了一系列在文壇產(chǎn)生重要影響力的精品力作。今年茅盾文學(xué)獎獲獎作品《牽風(fēng)記》和《主角》都首發(fā)在《人民文學(xué)》上。主編施戰(zhàn)軍說:“近年來,我們加大對革命歷史題材和現(xiàn)實題材文學(xué)創(chuàng)作的挖掘、編發(fā),從前端到終端深度參與作品創(chuàng)作、修改、發(fā)表、推廣,取得了不錯的成績,《主角》《經(jīng)山海》《海邊春秋》等作品獲第十五屆精神文明建設(shè)‘五個一工程獎’,今年還推出了科幻文學(xué)長篇——王晉康《宇宙晶卵》?!?/p>

創(chuàng)刊于1978年的《十月》雜志,上世紀(jì)八九十年代發(fā)表的不少長篇小說在國內(nèi)產(chǎn)生了較大影響力,如《花園街五號》《沉重的翅膀》《天堂蒜苔之歌》等。2004年,《十月》推出《十月·長篇小說》,每年出版6期?!妒隆分骶庩悥|捷說:“巨大的體量可以表達(dá)更加復(fù)雜的社會現(xiàn)實,讀者的反饋給了我們登長篇的信心?!薄妒斋@》雜志主編程永新也有同感。從2001年,《收獲》推出一期年度長篇專號;2002年至2016年,每年推出兩期長篇專號,分別是春夏卷和秋冬卷。從2017年開始,《收獲》長篇專號與長江文藝出版社合作,擴充為一年4期,分為春卷、夏卷、秋卷和冬卷。今年茅盾文學(xué)獎獲獎作品《應(yīng)物兄》便發(fā)表在上面。

文學(xué)編輯與作家之間的交流碰撞也激發(fā)了作家的創(chuàng)作靈感。徐則臣曾說,《北上》的緣起是與北京十月文藝出版社總編輯韓敬群碰出來的?!?014年,我剛創(chuàng)作完《耶路撒冷》不久,在一次閑談中,韓總說不如寫寫運河,我便開始有了這個想法。”

談及出版社緣何對長篇小說情有獨鐘,人民文學(xué)出版社策劃部主任宋強說:“長篇小說是銷量最高、最引人注目的一個文學(xué)門類。相比于詩歌,長篇小說受眾更廣,讀者可以得到一個深沉持久的閱讀體驗,更容易發(fā)生共鳴。我們向作家約稿主要是約長篇小說。”在每年十月文藝出版社出版的圖書中,長篇小說有一半左右。作家出版社社長路英勇說:“對于出版社來說,出版更多的符合時代旋律的優(yōu)秀長篇小說作品,也更容易取得比較好的社會效益和經(jīng)濟效益。再者,長篇小說也是影視改編的基礎(chǔ),蘊含著巨大的市場潛力。

影視改編是潛在動力

不久前,改編自同名長篇小說的網(wǎng)劇《長安十二時辰》憑借精良的畫面和扣人心弦的故事俘獲了大批觀眾。根據(jù)書旗小說和天貓圖書8月初公布的數(shù)據(jù),近一個月來,《長安十二時辰》的電子書閱讀人數(shù)和紙質(zhì)書銷量分別上漲818%和862%。

近年來,一些影視劇熱播后,原著圖書銷售呈現(xiàn)飛速上漲趨勢。曾獲得茅盾文學(xué)獎的路遙的長篇小說《平凡的世界》,同名改編劇因原著的巨大影響力,播出后引發(fā)人們的廣泛關(guān)注。電影《狼圖騰》于2015年2月登上熒屏,上映僅半個月,在收獲超過5億元票房的同時,還促使原著小說的銷量較上月激增了20倍。2017年初,隨著電視劇《三生三世十里桃花》的熱播,原著紙質(zhì)圖書也有5倍增長,其Kindle電子書則增長了超過20倍。

影視劇市場看好長篇小說,作家嘗到了圖書銷量不斷增長、知名度不斷提升的甜頭,創(chuàng)作熱情被不斷激發(fā)出來,影視改編甚至成為一些小說誕生的原因。

與制作方找原著、改編、拍攝的模式不同,有些長篇小說專為影視劇制作而創(chuàng)作。北京師范大學(xué)教授趙勇介紹了嚴(yán)歌苓長篇小說《芳華》的創(chuàng)作緣由:導(dǎo)演馮小剛希望把自己當(dāng)年當(dāng)文藝兵的經(jīng)歷通過電影呈現(xiàn)出來,于是嚴(yán)歌苓與其合作,專門寫了小說《芳華》,為電影提供故事內(nèi)容。影視劇改編成為作家創(chuàng)作中若隱若現(xiàn)的潛意識。如今,部分作家在創(chuàng)作小說時,希望作品被知名導(dǎo)演相中,因此會自覺或不自覺地考慮到未來小說影視化的因素。

除了改編影視劇之外,全方位打造長篇小說的文化IP也成為近年來文化產(chǎn)業(yè)市場的新現(xiàn)象?!艾F(xiàn)在都是全產(chǎn)業(yè)鏈的開發(fā),影視劇熱播后又把原著小說改編成其他大IP,對原著進行更多藝術(shù)樣式的窮盡,比如通過動漫、游戲的開發(fā),實現(xiàn)利益的最大化?!敝袊鴤髅酱髮W(xué)教授戴清說。