“網(wǎng)文出?!?,讓世界讀懂中國
10月22日,第六屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)圓滿落幕。在烏鎮(zhèn)閃耀的互聯(lián)網(wǎng)之光,不僅是科技的華彩,同樣有人文的亮色。
在當(dāng)天舉行的“中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播圓桌會(huì)議”上,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品如何提升海外傳播力、推動(dòng)構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體的話題引發(fā)了與會(huì)人士的熱烈討論。
不少專家和作者認(rèn)為,隨著海外讀者數(shù)量的持續(xù)增加、國際影響力的不斷增強(qiáng),中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已經(jīng)成為講述中國故事,弘揚(yáng)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,推動(dòng)構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體的重要載體。
“近年來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)異軍突起,并產(chǎn)生了廣泛的國際影響,成為一個(gè)重要文化現(xiàn)象?!敝袊鲄f(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心主任何弘介紹,截至2019年6月,我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶規(guī)模達(dá)4.55億,2018年重點(diǎn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)總體營業(yè)收入超過300億元。
值得關(guān)注的是,許多我國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品在國外也聚集了高人氣,海外讀者甚至自發(fā)組成“翻譯組”,把優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品翻譯成英文與更多網(wǎng)友分享。與此同時(shí),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去的內(nèi)容形式也在不斷豐富,根據(jù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品改編的《甄嬛傳》《瑯琊榜》《天盛長歌》等電視劇在海外多家視頻網(wǎng)站上線并廣受好評(píng)。
在全球化的大背景下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)展現(xiàn)出越發(fā)顯著的跨文化傳播優(yōu)勢?!熬W(wǎng)絡(luò)文學(xué)通俗易懂,具有強(qiáng)烈的交互性,是跨文化對話的有效方式之一。”閱文集團(tuán)聯(lián)席CEO吳文輝認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的傳播對于講好中國故事、擴(kuò)展國際文化交流具有重要價(jià)值。
好內(nèi)容是能夠打破文化差異和地域局限的?!拔覀兛梢钥吹剑W(wǎng)絡(luò)文學(xué)在今天不但屬于中國也屬于世界。”中文在線董事長兼總裁童之磊表示,中國的優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)之所以吸引海外讀者,不僅是因?yàn)樘珮O、武術(shù)、工藝等東方元素,更重要的是作品中承載了當(dāng)代中國人的思考和情感。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家流瀲紫對此表示認(rèn)同:“我們國家有非常悠久的歷史和優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,這為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)提供了豐富的養(yǎng)料和獨(dú)特的內(nèi)核,使其在世界通俗文學(xué)領(lǐng)域脫穎而出?!?/p>
下一步,如何更好地向海外傳播“中國好聲音”?網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家唐家三少認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)要更好地提升海外傳播力,最重要的是提升作品的“本地化”水平,比如在海外選擇優(yōu)質(zhì)的合作伙伴,包括優(yōu)秀翻譯者、網(wǎng)絡(luò)出版機(jī)構(gòu)等,并著力拓展作品的傳播渠道等。
“接下來,我們不僅要把中國文化傳播到海外,還要將中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的成長和運(yùn)營模式帶到海外,讓中國文化和海外文化實(shí)現(xiàn)深度交流。”吳文輝說。