用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

“偉大的傳統(tǒng)”:《紅樓夢(mèng)》與清末民初小說
來源:《學(xué)術(shù)月刊》 | 張蕾  2019年10月23日08:26

摘要:作為“偉大的傳統(tǒng)”,《紅樓夢(mèng)》對(duì)清末民初小說影響顯著?!皵M舊”“翻新”之風(fēng)中有《真假寶玉》《新石頭記》,后者也是《紅樓夢(mèng)》最重要的一部現(xiàn)代續(xù)書?!读主煊窆P記》重寫了《紅樓夢(mèng)》,《淚珠緣》是現(xiàn)代小說中仿寫《紅樓夢(mèng)》最像的一部。而《廣陵潮》宏大的歷史視野、紛繁的世相描述,突破了《紅樓夢(mèng)》大家庭敘事的格局,但自敘傳式的身世感慨依然剪不斷與傳統(tǒng)的情感牽連。這些作品與《紅樓夢(mèng)》的“像”與“不像”代表了傳統(tǒng)至現(xiàn)代轉(zhuǎn)捩過程中的一個(gè)面向,而寫作這些作品的清末民初作家正是利維斯所言的“意義重大的小說家們”,他們的作品參與了傳統(tǒng)的構(gòu)建,也留下了深深的現(xiàn)代印痕。

關(guān)鍵詞:《紅樓夢(mèng)》;清末民初小說;吳趼人;李涵秋;續(xù)寫;仿寫;重寫

馮其庸說:“《紅樓夢(mèng)》是一部‘前不見古人,后不見來者’的千古絕唱!”《 紅樓夢(mèng)》在中國(guó)文學(xué)史上的至高地位令后世企慕者眾多,企及者甚少。唯如此,《紅樓夢(mèng)》才會(huì)永葆魅力,其自身就能構(gòu)成“偉大的傳統(tǒng)”。F. R. 利維斯在其所著《偉大的傳統(tǒng)》一書中說道:“傳統(tǒng)所以能有一點(diǎn)真正的意義,正是就主要的小說家們——那些如我們前面所說那樣意義重大的小說家們——而言的?!弊鳛椤耙饬x重大”的小說家,曹雪芹寫作《紅樓夢(mèng)》對(duì)后來的小說家也“意義重大”。有些研究如《〈紅樓夢(mèng)〉與20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)》一文宏觀考察了《紅樓夢(mèng)》與整個(gè)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的深廣聯(lián)系。而位于傳統(tǒng)至現(xiàn)代轉(zhuǎn)捩處的清末民初,深受《紅樓夢(mèng)》影響的小說創(chuàng)作介于“續(xù)”與“變”之間,顯得更為突出?!都t樓夢(mèng)》與清末民初小說的關(guān)系并非僅是表面的,傳統(tǒng)的影響與建構(gòu)融入了小說家們的智慧,聚焦出更有意味的文學(xué)史景觀。

一、傳統(tǒng)之賡續(xù)

晚清人對(duì)《紅樓夢(mèng)》的接受帶有西學(xué)眼光,認(rèn)為:“吾國(guó)之小說,莫奇于《紅樓夢(mèng)》??芍^之政治小說,可謂之倫理小說,可謂之社會(huì)小說,可謂之哲學(xué)小說、道德小說。”這些新歸類,表明了一種新學(xué)問、新觀念的開始。阿英把后人對(duì)《紅樓夢(mèng)》的接受分為四個(gè)階段:“第一階段,就是把《紅樓夢(mèng)》當(dāng)作訓(xùn)諭的‘善書’看,而加以研究,《夢(mèng)癡說夢(mèng)》一類的書可作為代表。第二階段,是把《紅樓夢(mèng)》作為‘史書’看,而加以索隱,《石頭記索隱》一類的書可作代表。第三階段才把《紅樓夢(mèng)》作為‘文學(xué)’書看,王國(guó)維的《紅樓夢(mèng)評(píng)論》和胡適的《紅樓夢(mèng)考證》可作代表。現(xiàn)在應(yīng)該是發(fā)展到第四階段了,就是從科學(xué)的新觀點(diǎn),來對(duì)《紅樓夢(mèng)》加以新的考察,遺憾的是還沒有其人?!卑⒂⑺浴暗谝浑A段”夢(mèng)癡學(xué)人的《夢(mèng)癡說夢(mèng)》代表了清代文人的道學(xué)看法;“第二階段”蔡元培《石頭記索隱》把《紅樓夢(mèng)》看成一部政治小說,這為魯迅所否定;“第三階段”對(duì)《紅樓夢(mèng)》的解讀,影響了現(xiàn)代人的思想觀念及創(chuàng)作,是紅樓夢(mèng)研究中最重要的成果,從王國(guó)維《紅樓夢(mèng)評(píng)論》至胡適《〈紅樓夢(mèng)〉考證》,發(fā)掘出了作為“文學(xué)”書的《紅樓夢(mèng)》的真正價(jià)值。

《紅樓夢(mèng)》的悲劇價(jià)值在王國(guó)維之前,沒有得到充分認(rèn)識(shí)。事實(shí)上,正是它的“未完”和悲劇指向,引發(fā)了后人紛紛續(xù)寫《紅樓夢(mèng)》,如《后紅樓夢(mèng)》(1796)、《紅樓夢(mèng)補(bǔ)》(1819)、《紅樓夢(mèng)影》(1877)等續(xù)書都想為悲劇翻案,重回國(guó)人喜聞樂見的大團(tuán)圓結(jié)局。至晚清,隨著時(shí)代語境的極大變化,對(duì)《紅樓夢(mèng)》做翻案文章的續(xù)書也處處體現(xiàn)出時(shí)人對(duì)此新時(shí)代新意識(shí)的接受和認(rèn)識(shí)。晚清流行一種小說,如《新石頭記》《新水滸》《新三國(guó)》等,舊人物遭遇新環(huán)境,表達(dá)出了時(shí)人對(duì)亂世更迭的震驚體驗(yàn)和疑惑態(tài)度。阿英說:“此類書印行時(shí)間,以一九〇九為最多。大約也是一時(shí)風(fēng)氣。”就“翻新”《紅樓夢(mèng)》的作品來看,有《新石頭記》(1905)、《紅樓夢(mèng)逸編》(1909)、《紅樓殘夢(mèng)》(1916)、《真假寶玉》(1919)等,或就《紅樓夢(mèng)》中的某一個(gè)情節(jié)延伸演繹,或敘述某個(gè)局外人進(jìn)入《紅樓夢(mèng)》的故事中,或?qū)憽都t樓夢(mèng)》里的人物到新世界游歷,都是雜糅錯(cuò)綜、光怪陸離的“續(xù)寫”方式。例如潁川秋水的《紅樓殘夢(mèng)》寫了一段《紅樓夢(mèng)》的“逸事”:寶玉悼念晴雯,夢(mèng)見警幻仙說晴雯“前生原是一株罌粟花”,于是寶玉照“煙霞寶鑒”看見自己“面目黎黑,抗肩縮頸的不成人樣”,明顯指涉的是鴉片煙的毒害。研究者評(píng)論這些小說道:“它們采用的多為‘舊瓶裝新酒’的方式,就是說它們向原書借了題目或人名,進(jìn)行的雖是另有寄托的別樣的小說創(chuàng)作,但創(chuàng)作之所以得以實(shí)施確實(shí)脫胎于《紅樓夢(mèng)》。”

晚清,體制較長(zhǎng)且接續(xù)《紅樓夢(mèng)》一百二十回故事的小說,當(dāng)推吳趼人的《新石頭記》。這部小說既是“翻新”風(fēng)潮中的產(chǎn)物,同時(shí)也是《紅樓夢(mèng)》最重要的一部現(xiàn)代續(xù)書。小說1905年8月開始連載于《南方報(bào)》,1908年10月由上海改良小說社出版,共四十回,是吳趼人作品中比較特殊的一部。第一回開篇,吳趼人就明確指出續(xù)寫《紅樓夢(mèng)》的用意,和其他續(xù)書不同,《新石頭記》里沒有林黛玉,只有賈寶玉、焙茗、薛蟠,不寫兒女私情,只寫正經(jīng)事業(yè)。

小說開篇對(duì)《紅樓夢(mèng)》的結(jié)局以寶玉為焦點(diǎn)作了簡(jiǎn)要概述。然后敘寶玉苦修了不知幾世,來到俗塵,已是20世紀(jì)初的晚清社會(huì)。小說前半部分是社會(huì)小說的寫法,運(yùn)用了吳趼人寫《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》的擅長(zhǎng)筆調(diào)。這一部分對(duì)義和團(tuán)的記述頗為詳細(xì),呈現(xiàn)出民間社會(huì)的觀點(diǎn),可同吳趼人1906年出版的《恨?!穼?duì)照來讀。寶玉到上海、北京、武昌等地游歷,晚清“怪現(xiàn)狀”紛至沓來,第二十二回,寶玉進(jìn)入“文明境界”,小說另換筆墨,另辟新象?!拔拿骶辰纭笨茖W(xué)昌明,秩序井然,飛車、透水鏡、冬景公園等,已不再是寫實(shí)的,而是用了科學(xué)小說或科幻小說的寫法。這一部分?jǐn)⑹龇侵瞢C大鵬、南極獲冰貂十分精彩,小說筆觸從中國(guó)社會(huì)展向世界地理。吳趼人的地理知識(shí)、科學(xué)思想以及政治見解貫穿在了他講述“文明境界”的故事里。

“文明境界”寄寓著吳趼人對(duì)未來中國(guó)的想象。面對(duì)瘡痍滿目的現(xiàn)實(shí),晚清人想掙脫出來重造新中國(guó)。梁?jiǎn)⒊缎轮袊?guó)未來記》、陸士諤《新中國(guó)》等都是類似的作品?!缎轮袊?guó)未來記》寫“大博覽會(huì)”,《新中國(guó)》寫“萬國(guó)博覽會(huì)”,《新石頭記》中也有“萬國(guó)博覽大會(huì)”。吳趼人的“文明境界”和陸士諤的“新中國(guó)”十分相像,陸士諤也寫有一部《新石頭記》,而吳趼人的《新石頭記》則表達(dá)出了自己的國(guó)家理想。小說中指引寶玉游歷“文明境界”的是“老少年”,《新石頭記》在《南方報(bào)》連載時(shí),作者亦署名“老少年”,雖然與小說中人物不能等同,但都流露出吳趼人對(duì)“少年中國(guó)”的一種希冀。

在游歷“文明境界”的最后,寶玉見到了東方文明,東方文明自亮身份,原來就是《紅樓夢(mèng)》里的甄寶玉。在原著中,“真假寶玉”已被賦予了互為鏡像、相互照見的含義,在《新石頭記》中,甄寶玉就是東方文明,他在“文明境界”中的功業(yè)正是賈寶玉希望的,也是沒有達(dá)成的。小說第四十回寶玉心想:“我本來要酬我這補(bǔ)天之愿,方才出來,不料功名事業(yè),一切都被他全占了,我又成了虛愿了?!毙≌f如此在“真假”之間消弭了真實(shí)與虛幻的界限。這意味著吳趼人的國(guó)家理想雖非現(xiàn)實(shí),也非完全虛妄。

小說結(jié)尾,賈寶玉把“通靈寶玉”贈(zèng)送給了老少年。老少年把玩不慎,通靈寶玉掉到了“斜月三星洞”?!靶痹氯嵌础背龅溆凇段饔斡洝返谝换貙O悟空拜師求道,尋得的正是“靈臺(tái)方寸山,斜月三星洞”。李卓吾評(píng)點(diǎn)道:“斜月象一勾,三星象三點(diǎn)也。是心。言學(xué)仙不必在遠(yuǎn),只在此心?!崩仙倌昕吹健靶痹氯嵌础鼻暗墓质嫌性S多字,還有一首歌,其中道:“方寸之間兮有臺(tái)曰靈,方寸之形兮斜月三星?!边@和李卓吾的評(píng)點(diǎn)解釋是一個(gè)意思。石頭歌又言:“氣郁郁而不得抒兮吾寧喑以死,付稗史兮以鳴其不平?!薄缎率^記》前半部寫世道紛亂,亦非不虛,后半部寫文明境界,亦非不實(shí),都是“心”之所見,亦“心”之所念。小說用“斜月三星洞”的典故把真與幻用“心”連在一起,“付稗史”即暗示了從故事到小說的虛構(gòu)行為。王德威說:“小說的尾聲出現(xiàn)了一種無可不可的消極語氣,在在使書中的樂觀預(yù)言,大打折扣。吳趼人將古代的補(bǔ)天神話注入了一個(gè)相當(dāng)現(xiàn)代化的想象,以曹雪芹的諷刺托喻闡明了維新改革的(不)可能。從這方面來說,《新石頭記》稱得上是晚清時(shí)期最復(fù)雜的國(guó)家寓言之一?!薄?復(fù)雜”的原因是“無可不可”“(不)可能”,兩端之間的模棱兩可,正是小說用“心”牽出的虛實(shí)混同、虛實(shí)相生的語意境界。聯(lián)系到《紅樓夢(mèng)》結(jié)尾詩:“說到辛酸處,荒唐愈可悲。由來同一夢(mèng),休笑世人癡!”及第一回開篇所言:“凡用‘夢(mèng)’用‘幻’等字,是提醒閱者眼目,亦是此書立意本旨”,這個(gè)關(guān)于“夢(mèng)”的“立意本旨”被吳趼人延納到了《新石頭記》中。

署名“報(bào)癖”的論者在吳趼人主編的《月月小說》上評(píng)《新石頭記》,首先否定了《紅樓夢(mèng)》以后的續(xù)書,獨(dú)推吳趼人《新石頭記》,并把它和《紅樓夢(mèng)》作“新舊”比較:“試取曹本以比較之,而是作自占優(yōu)勝之位置。蓋舊《石頭》艷麗,新《石頭》莊嚴(yán);舊《石頭》安逸,新《石頭》動(dòng)勞;舊《石頭》點(diǎn)染私情,新《石頭》昌明公理……就種種比例以觀,而二者之性質(zhì),之體裁,之損益,既已劃若鴻溝,大相徑庭。具見趼公之煞費(fèi)苦思,大張炬眼,個(gè)中真趣,閱者其亦能領(lǐng)悟否乎?”報(bào)癖即陶佑曾,刊印在此文之前的一篇,是署名“文癖”者評(píng)論陶佑曾的小說《恨史》,接著就是陶佑曾評(píng)論吳趼人的兩部小說《新石頭記》和《恨?!贰_@些評(píng)論都列在《月月小說》的“說小說”欄目中,欄目署名“社員”。不難理解雜志社“社員”之間相互推舉的文壇酬酢,但《新石頭記》的價(jià)值確也可在陶佑曾的贊捧中現(xiàn)出大概。這是《紅樓夢(mèng)》續(xù)書中特出的一部。

吳趼人之后《紅樓夢(mèng)》續(xù)書中較優(yōu)秀的還有張恨水1919年發(fā)表于上海《民國(guó)日?qǐng)?bào)》的《真假寶玉》,小說敘寫寶玉入夢(mèng)的一段見聞。夢(mèng)境里時(shí)代錯(cuò)置,寶玉帶著身家故事置身民初社會(huì),不為展覽現(xiàn)實(shí)的新異,而是表現(xiàn)荒唐錯(cuò)諤的感受,在仿古與出新的雜糅中現(xiàn)代意味十分突出。

二、“重寫”和“仿作”

后人耽于《紅樓夢(mèng)》,表現(xiàn)于清末民初的小說會(huì)特別敘到主人公對(duì)《紅樓夢(mèng)》的癡迷態(tài)度。王鈍根《紅樓劫》里的主人公“讀《紅樓夢(mèng)》,如僧家誦經(jīng),晨起盥漱竟,必先焚香端坐,默誦數(shù)頁,然后往省其母”。這篇小說被標(biāo)以“滑稽言情小說”的屬類,諷刺了那些癡迷的讀者。同樣的諷刺還可見于嚴(yán)獨(dú)鶴的《小說迷》。這個(gè)短篇的主人公讀《紅樓夢(mèng)》“咀嚼那太幻虛境的滋味”,于是強(qiáng)行欺負(fù)小丫鬟,被父親打得“皮開肉綻”。清末民初人嗜讀《紅樓夢(mèng)》以致于神魂顛倒,作家也許是此類讀者中最典型的例子。“重寫”和“仿作”《紅樓夢(mèng)》于是成為“續(xù)書”之外另一種“影響的焦慮”。

杜威·佛克馬(Douwe Fokkema)對(duì)“重寫”問題有專深研究。他說:“所謂重寫(rewriting)并不是什么新時(shí)尚。它與一種技巧有關(guān),這就是復(fù)述與變更。它復(fù)述早期的某個(gè)傳統(tǒng)典型或者主題(或故事),那都是以前的作家們處理過的題材,只不過其中也暗含著某些變化的因素——比如刪削,添加,變更——這是使得新文本之為獨(dú)立的創(chuàng)作,并區(qū)別于‘前文本’(pretext)或潛文本(hypotext)的保證?!蓖砬逡院蟆爸貙憽薄都t樓夢(mèng)》的作品有:樵《前后紅樓夢(mèng)傳奇》和《后紅樓夢(mèng)傳奇》(1915)、喻血輪《林黛玉筆記》(1918)、李太炎《彈詞:新黛玉悲秋開篇(紅樓夢(mèng))》(1935)、郭小楓《紅樓夢(mèng)傳奇》(1939)、冷紅《新紅樓夢(mèng)》(1946)等。從小說到戲曲、彈詞,不同文體的實(shí)踐,梳理重構(gòu)了《紅樓夢(mèng)》的人物故事,使《紅樓夢(mèng)》在現(xiàn)代語境下以新的方式和趣味被流傳和閱讀。

就重寫小說而言,喻血輪《林黛玉筆記》是十分突出的一部。喻血輪(1892——1967)是現(xiàn)代著名的報(bào)人、文學(xué)家,其小說《悲紅悼翠錄》(1915)、《西廂記演義》(1918)、《蕙芳秘密日記》(1918)等多用文言。文言小說《林黛玉筆記》1918年由上海廣文書局出版,上海世界書局于1919年、1923年、1931年、1932年等多次出版過。1938年奉天中央書店出版了《林黛玉日記》,是偽滿洲國(guó)時(shí)期的出版物,“疑為盜版”。另據(jù)石繼昌、劉萬朗點(diǎn)?!读主煊窆P記》所言:“1936年本書與《續(xù)紅樓夢(mèng)》合印,改名為《黛玉日記》。”《 續(xù)紅樓夢(mèng) 黛玉日記》1936年3月由文藝出版社出版,發(fā)行者和印刷者都是世界書局,世界書局對(duì)《林黛玉筆記》還是《黛玉日記》似乎并不較真。小說初名應(yīng)是《林黛玉筆記》,《黛玉日記》或《林黛玉日記》是后來出版商的改名。喻血輪說:“予所著《蕓蘭日記》、《林黛玉筆記》、《蕙芳秘密日記》諸小說,即成于是時(shí),一年中皆銷至二十余版,其他各書,亦風(fēng)行一時(shí),當(dāng)時(shí)系用廣文書局名義出版,由大東書局代為發(fā)行?!笔澜鐣殖闪⒂?917年,1924年之前,世界書局常用廣文書局之名出版讀物,兩者可視為一家。喻血輪的這段回憶中,《林黛玉筆記》被置于兩部日記體小說中談及,當(dāng)不會(huì)是記憶之誤。日記體小說是一種現(xiàn)代體式的小說,林黛玉是古代人,“筆記”更符合黛玉故事的書寫?!肮P記”改成“日記”,是吸引讀者的銷售行為。后來的出版社出版此書時(shí),幾種書名都使用過,顯出一種紛雜景象,但也說明這部小說受歡迎的程度。

1927年魯迅在《怎么寫》一文中說:“我寧看《紅樓夢(mèng)》,卻不愿看新出的《林黛玉日記》,它一頁能夠使我不舒服小半天。”魯迅的不舒服是因?yàn)椤叭沼洝?,并不只是針?duì)《林黛玉日記》一書。在《怎么寫》中他還談到讀《板橋家書》《越縵堂日記》的“不舒服”,因?yàn)椤盎脺缰畞?,多不在假中見真,而在真中見假”。日記、書信都是隱私之物,拿來出版給人看,不免有做作之嫌,就不真誠(chéng)了。但《林黛玉日記》并不能和《越縵堂日記》相提并論,前者是小說,后者才真是日記。就已出版的《黛玉日記》《林黛玉日記》而言,并不合日記體例,上海廣文書局和上海世界書局出版的《林黛玉筆記》是不分章節(jié)沒有標(biāo)題的。魯迅看到的《林黛玉日記》當(dāng)也不是日記體小說,魯迅此說含有對(duì)“鴛鴦蝴蝶派”的不以為然。廣文書局版和世界書局版《林黛玉筆記》正文前都印有吳醒亞寫的一篇《敘》。文中道:“憶余丙午識(shí)綺情君,亟慕其風(fēng)度溫雅,燦若春花?!薄跋沧x《石頭記》,每于無人處,輒自淚下。其——往情深,直欲為書中人擔(dān)盡煩惱也?!薄耙娖浒割^草稿一束,題曰:《黛玉筆記》。余甚訝之?!眳切褋喪怯餮喭l(xiāng)好友,他談《黛玉筆記》,當(dāng)不會(huì)有太大差誤。

《林黛玉筆記》用第一人稱寫成,敘述者成為小說主人公,把《紅樓夢(mèng)》中黛玉的幽怨悲哀,化作了感同身受的相思淚,作者的癡迷可想而知。小說從黛玉離父赴京寫起,至黛玉身死,賈府生活與黛玉性情遵從了《紅樓夢(mèng)》的原旨。第一人稱敘事的長(zhǎng)篇小說在清末民初的作品中可見者不多,《禽海石》《雪鴻淚史》等都敘述了婚姻不自由的悲劇?!读主煊窆P記》可以匯入民初哀情小說的故事氛圍中,并且此書以文言繹白話,也是民初文言小說創(chuàng)作之風(fēng)的產(chǎn)物。民初小說用文言的婉轉(zhuǎn)回環(huán)盡情描述了心理的曲折無著,引導(dǎo)了現(xiàn)代小說心理敘事的寫法。《林黛玉筆記》的第一人稱敘事更能自然深切地訴說心理感傷,表達(dá)青春不幸。喻血輪創(chuàng)作的意義并不停留在簡(jiǎn)單的“重寫”層面,而是附著了閱讀《紅樓夢(mèng)》的時(shí)代感念。

和“重寫”不同,“仿作”讓原著的人物故事退隱到身后。讓·米利對(duì)“仿作”定義道:“仿作者從被模仿對(duì)象處提煉出后者的手法結(jié)構(gòu),然后加以詮釋,并利用新的參照,根據(jù)自己所要給讀者產(chǎn)生的效果,重新忠實(shí)地構(gòu)造這一結(jié)構(gòu)?!狈伦髦袥]有《紅樓夢(mèng)》里的人物故事,但所敘人事又和《紅樓夢(mèng)》類似。相對(duì)于原著,仿作必須是“重新”構(gòu)造,同時(shí)又是“忠實(shí)”的。姚鹓雛《絮影萍痕》(1916)的主人公茜霞和璧如就是黛玉和寶玉的翻版。喻血輪《悲紅悼翠錄》中的主人公亦如此:“黃生與其表妹書齋共讀,兩小無猜。翠柳樓頭,茜紗窗下,閨房諧劇,有甚畫眉。好事多磨,乃父不諒,美人黃土,赍恨窮泉,公子緇衣,委身古寺。以之方《石頭》人物,差與寶黛同情,而文之纏綿悱惻,亦自不弱于雪芹?!比宋锕适率侵匦聵?gòu)造的,意趣境界卻明顯從《紅樓夢(mèng)》里來。薩莫瓦約說:“致力于仿作正是為了從抄襲中解脫出來?!鼻迥┟癯跣≌f家深受《紅樓夢(mèng)》影響,在他們初涉筆墨時(shí),模仿之跡在所難免,而“從抄襲中解脫”,正是這些仿作的意義。

天虛我生的《淚珠緣》就是掙扎于“從抄襲中解脫”的一部作品。天虛我生(1878——1940)原名陳壽嵩,后改名陳栩,號(hào)蝶仙。陳蝶仙也是《紅樓夢(mèng)》的癡迷者,不僅《淚珠緣》模仿《紅樓夢(mèng)》,《桃花夢(mèng)傳奇》(1894)、《風(fēng)月寶鑒》(1915)、《瀟湘影彈詞》(1916)、《栩園叢稿》(1924)中的詩詞等都與《紅樓夢(mèng)》相關(guān)?!稙t湘影彈詞》的評(píng)點(diǎn)者顧影憐,是陳蝶仙的知己紅顏,也是陳家的親戚。二人情深,卻沒能結(jié)成眷屬。陳蝶仙少富才名,對(duì)于這種纏綿哀怨的情事自然欲罷不能,于是十六歲寫出四卷十六出的《桃花夢(mèng)傳奇》,十九歲寫長(zhǎng)篇小說《淚珠緣》,兩部書,相似的人物故事,前者是悲劇,后者是大團(tuán)圓,可以見出陳蝶仙思想情感的變化。

《淚珠緣》1900年由杭州大觀報(bào)館出版二集三十二回,1907年由杭州萃利公司出版四集六十四回,1916年由上海中華圖書館出版六集九十六回。小說前六十四回在1900年之前已經(jīng)完成,只是被分割出版。陳蝶仙出生于杭州,《大觀報(bào)》和杭州萃利公司都是陳蝶仙辦的,自家出版小說,如果不是資金問題,當(dāng)沒有什么困難。為何前六十四回沒有一起出版?研究者認(rèn)為:“晚清‘新小說’的興起對(duì)‘舊小說’的閱讀市場(chǎng)產(chǎn)生了很大的沖擊。《淚珠緣》初、二集與三、四集出版相隔的時(shí)間,恰是晚清新小說最為盛行的一個(gè)時(shí)期,再出版《淚珠緣》這樣的‘舊小說’顯然不合時(shí)宜。從1907年始,晚清小說明顯出現(xiàn)了向傳統(tǒng)復(fù)歸的趨勢(shì),這就為《淚珠緣》的再次出版創(chuàng)造了條件。”這個(gè)解釋并不充分?!靶滦≌f”的正式登場(chǎng)以1902年梁?jiǎn)⒊瑒?chuàng)辦《新小說》雜志為契機(jī),1900年出版《淚珠緣》還不受新小說潮流的影響。但《淚珠緣》也不能歸為“舊小說”,其意趣正是清末民初“寫情小說”的代表。阿英說:“由吳趼人這一類寫情小說的產(chǎn)生,于是有天虛我生的《淚珠緣》……繼續(xù)的發(fā)展下去,在幾年之后,就形成了‘鴛鴦蝴蝶派’的狂焰?!眳酋氯说膶懬樾≌f《恨?!?906年出版單行本,陳蝶仙1907年續(xù)刊《淚珠緣》,正匯入“寫情”流脈。陳蝶仙為何不在1900年就把寫成的六十四回都刊印出來,還有待討論。不妨先梳理一下各集之間的內(nèi)容關(guān)系。

小說第一二集,即前三十二回主要敘述秦府和葉府兩家興盛時(shí)期的故事,一粟園和栩園的精雅富麗中滿載兒女之態(tài)與名士之情。第三四集,即第三十三回至第六十四回,葉府?dāng)÷?,寶珠鄉(xiāng)試奪魁,寶珠和婉香婚事多磨,但最終美滿。第五六集,即第六十五回至第九十六回,交代其他主人公結(jié)局,秦文去世,秦家敗露經(jīng)濟(jì)危機(jī)。小說沒有寫完。第六十四回?cái)⑹鍪瘯r(shí)夢(mèng)見曹雪芹:“那人笑道:‘你把《淚珠緣》行世,敢與我的《紅樓夢(mèng)》抗衡嗎?’說著,一手又來奪書,石時(shí)連忙撳住,已被他搶了幾本去,看原本和《紅樓夢(mèng)》一樣,是一百二十回的,卻只剩了六十四回下來。”可以見出《淚珠緣》與《紅樓夢(mèng)》的“抗衡”關(guān)系。

小說前兩集敘述一粟園中的兒女故事,與大觀園故事極其相似。主人公寶珠和婉香是寶、黛之再生。小說第一回寫婉香外貌道:“一張小圓臉兒,下龐略瘦小些,小小的嘴唇,點(diǎn)著些淡墨,直直的鼻子,一雙似笑非笑的含情眼,兩道似蹙非蹙的籠煙眉,額上覆著一批檻發(fā),真覺另有一種風(fēng)韻。”明顯脫胎于《紅樓夢(mèng)》第三回描述的黛玉,而寶珠外貌也是高度模仿了寶玉。婉香是寶珠姑母的女兒,姑母嫁給蘇州殿撰花占春,生婉香。婉香是姑蘇才女,父母去世,她就寄居秦家。這同寶、黛關(guān)系如出一轍。不僅如此,小說人物還自比《紅樓夢(mèng)》中人。第五回“婉香道:‘你還問呢。他總不是拿我比黛玉,就拿我比……’說到這里,又縮住嘴,眼圈兒一紅,向?qū)氈檗D(zhuǎn)了一眼”。第十二回“集書句巧拈紅樓令”敘寶珠等眾人聚會(huì),用《紅樓夢(mèng)》人名行酒令,可以看作是小說對(duì)《紅樓夢(mèng)》的一次突出闡釋。這一回收尾詩云“縱無門下三千客,已勝金陵十二釵”,頗能表露《淚珠緣》敘寫《紅樓夢(mèng)》的心機(jī)。鄭逸梅評(píng)道:“《淚珠緣》為其少年得意之作。運(yùn)筆用意寫情結(jié)構(gòu),均脫胎于《石頭記》?!标惖墒呛贾莶抛?,與何公旦、華癡石并稱“西泠三家”,多有詩詞行世。《淚珠緣》充斥大量雋雅詩詞,亦堪比《紅樓夢(mèng)》。小說第二十八回專論音律,是陳蝶仙逞才的表現(xiàn)。如此才華,加上早年風(fēng)發(fā)之精神,誠(chéng)可理解想要另做一部《紅樓夢(mèng)》的意氣。

從主人公的音容情態(tài)到富貴之家的日常故事,乃至遣詞運(yùn)文、編排結(jié)構(gòu),《淚珠緣》處處模仿《紅樓夢(mèng)》。高度相似,令小說特色呈現(xiàn)出問題?!稖I珠緣》第六十五回開首處小說人物盛蘧仙論道:“原來這書開篇的時(shí)候,便打的太嫌冗長(zhǎng),等到后半部,才打的緊湊起來。所以人家看這書的,看初二集時(shí),總嫌乏味,及至看到后來,方才有點(diǎn)意思。如今我續(xù)這書,少不得要些實(shí)事,若是單寫些柔情韻事,豈不是續(xù)如不續(xù)!”可以想見,一、二集的出版沒有獲得多少叫好之聲。寫成的三、四集沒有同一時(shí)期出版,恐怕有打頭陣的一二集“出師不利”的因素。盛蘧仙的評(píng)論,可以看成是陳蝶仙對(duì)前六十四回的看法。陳蝶仙在《淚珠緣自跋》中寫道:“作者自己看來,覺得這里面的缺陷,也尚多著,要是如今打起一部六十四回的大書,便斷不肯瑣瑣屑屑,專敘這些兒女癡情、家常閑話。”這篇《自跋》相當(dāng)于第六十五回之前的“楔子”,交代多年以后作者對(duì)前六十四回的看法和接續(xù)寫《淚珠緣》的情由。世易時(shí)移,陳蝶仙續(xù)寫五、六集,卻依舊延續(xù)了前四集的思路,在變與不變之間,可以看出作者的矛盾糾結(jié)。

但《淚珠緣》前六十四回,已顯示出和《紅樓夢(mèng)》的不同?!跋Ъt軒”是一個(gè)重要標(biāo)志?!都t樓夢(mèng)》里的“悼紅軒”被改成“惜紅軒”,抹淡了悲傷情感。小說“楔子”道:“作者先看《紅樓夢(mèng)》,便被他害了一輩子,險(xiǎn)些兒也攪得和寶、黛差不多。原來紅樓上的情,也不是好學(xué)得的?!薄叭缃駞s有幾個(gè)人,形跡絕似寶、黛,只他兩個(gè)能夠不把個(gè)‘情’字做了孽種,居然從千愁萬苦中博得一場(chǎng)大歡喜大快樂,且講給列位聽聽,倒是一段極美滿的風(fēng)流佳話呢?!睂氈楹屯裣憬K成眷屬,反轉(zhuǎn)了《紅樓夢(mèng)》的悲劇。所以金振鐸評(píng)論說:“終覺《淚珠緣》是《淚珠緣》,《紅樓夢(mèng)》是《紅樓夢(mèng)》,各寫各事,兩不干涉?!睂氈楹屯裣?,在小說前半部相互償還“淚珠債”,到后半部則破涕為笑成姻緣。不僅寶珠和婉香成婚,寶珠還娶了軟玉、蕊珠等其他幾位女子,還有收房的丫頭。寶玉多情,但弱水三千,只鐘情黛玉;寶珠也多情,卻是多情而濫情。陳蝶仙的現(xiàn)實(shí)遺憾可謂在小說中得到了過分補(bǔ)償。正如很多《紅樓夢(mèng)》續(xù)書一樣,陳蝶仙想要彌補(bǔ)遺憾,翻轉(zhuǎn)結(jié)局,卻不免流俗?!皩?duì)于少年的陳蝶仙來說,要想將世情寫得如《紅樓夢(mèng)》般力透紙背,需要的是筆力,還有胸襟與眼光,更有人生經(jīng)歷與旨趣的磨洗”。盡管如此,《淚珠緣》終究是現(xiàn)代小說中仿寫《紅樓夢(mèng)》最像的一部。

三、“鄰有幼女”:又一種自敘傳

《紅樓夢(mèng)》不僅構(gòu)成了晚清以后現(xiàn)代小說家的閱讀經(jīng)驗(yàn),且成為一種文化常識(shí)。作為一個(gè)顯在符號(hào),現(xiàn)代小說不乏在敘事過程中提到《紅樓夢(mèng)》,《淚珠緣》就是一個(gè)典型例子。1906年被譽(yù)為“區(qū)區(qū)十回,獨(dú)能壓倒一切情書”的《恨?!烦霭?。小說第八回主人公仲藹論《紅樓夢(mèng)》的一段文字十分惹眼:“世人每每看了《紅樓》,便自命為寶玉。世人都做了寶玉,世上卻沒有許多蘅蕪君、瀟湘妃子。他卻把秦樓楚館中人看得人人黛玉、個(gè)個(gè)寶釵,拿著寶玉的情對(duì)他們施展起來。豈不是被《紅樓夢(mèng)》賣了去?……后人每每指稱《紅樓》是誨淫導(dǎo)淫之書,其實(shí),一個(gè)‘淫’字,何足以盡紅樓之罪!”時(shí)人就這段文字論道:“《紅樓夢(mèng)》自是絕世妙文,謂為誨淫導(dǎo)淫,真冬烘學(xué)究耳。夫冬烘學(xué)究,何能讀絕世妙文者?”晚清人對(duì)《紅樓夢(mèng)》評(píng)價(jià)很高,特別是用“西律”來衡量中國(guó)小說,似是而非地發(fā)現(xiàn)了中國(guó)古典小說的現(xiàn)代價(jià)值。仲藹把世人沉迷青樓歸為《紅樓夢(mèng)》之罪,當(dāng)然會(huì)引起不滿。但另一方面,《紅樓夢(mèng)》對(duì)晚清狹邪小說影響頗深,吳趼人寫《恨海》有為“寫情”正名以矯正“狹邪”的意思在。

魯迅說:“然其余波,則所被尚廣遠(yuǎn),惟常人之家,人數(shù)鮮少,事故無多,縱有波瀾,亦不適于《紅樓夢(mèng)》筆意,故遂一變,即由敘男女雜沓之狹邪以發(fā)泄之……特以談釵黛而生厭,因改求佳人于倡優(yōu),知大觀園者已多,則別辟情場(chǎng)于北里而已。然自《海上花列傳》出,乃始實(shí)寫妓家,暴其奸譎”,“開宗明義,已異前人,而《紅樓夢(mèng)》在狹邪小說之澤,亦自此而斬也”。受《紅樓夢(mèng)》影響的狹邪小說至《海上花列傳》是一條顯在脈絡(luò)?!逗I匣袀鳌肥堋都t樓夢(mèng)》影響,除了“別辟情場(chǎng)于北里”外,小說第三十八回至第四十回?cái)⑹觥耙惑覉@”故事,頗得大觀園情態(tài)。一笠園中的男女,品酒賞花,聽曲吟令,十分風(fēng)雅,和小說其他部分的狹邪故事不甚協(xié)調(diào)。這三回文字寄寓著作者韓邦慶的特殊筆意。韓邦慶在《海上花列傳》的《例言》中提到:“《紅樓》之閨娃”“自謂五花八門,貫通淹博,不知正見其才之窘耳”。《海上花列傳》要突破《紅樓夢(mèng)》等小說的“才之窘”,一笠園的情節(jié)不僅是摹寫《紅樓夢(mèng)》,也有爭(zhēng)勝的用意。無論《海上花列傳》是否比《紅樓夢(mèng)》多才,突破《紅樓夢(mèng)》在內(nèi)的傳統(tǒng)小說的影響,是以韓邦慶為代表的晚清小說家的自覺追求。所以“《紅樓夢(mèng)》在狹邪小說之澤,亦自此而斬”不是沒有因由的。

但作為“人情小說”,《紅樓夢(mèng)》的影響還在繼續(xù)。民初小說家徐枕亞評(píng)姚鹓雛《燕蹴箏弦錄》道:“《石頭記》為千古言情之祖”;“姚子此作,芳馨悱惻,真欲托影《紅樓》,而純粹處深刻處似又過之”;“要之,姚子之為是書,蓋亦無意言情而自得言情之正者,其胸中不必先有一部《紅樓》在,亦不必竟無一部《紅樓》在。能善讀《紅樓》,而不為《紅樓》所囿,其思想乃能突過之”?!堆圊砉~弦錄》初版于1915年,此書奠定了姚鹓雛小說創(chuàng)作的聲名基礎(chǔ)。徐枕亞從“言情”著眼來評(píng)論《燕蹴箏弦錄》和《紅樓夢(mèng)》之間的密切聯(lián)系,這是《紅樓夢(mèng)》作用于民初小說的重要方面。徐枕亞對(duì)《紅樓夢(mèng)》鐘愛萬分,他的小說如《玉梨魂》,也體現(xiàn)出《紅樓夢(mèng)》的影響?!队窭婊辍返谝徽隆霸峄ā睌⑹鲋魅斯螇?mèng)霞憐花憐己的悲傷情懷:“忽猛省曰:‘林顰卿葬花,為千秋佳話。埋香冢下畔一塊土,即我今日之模型矣。前事不忘后事之師,多情人用情,固當(dāng)如是。我何靳此一舉手一投足之勞,不負(fù)完全責(zé)任,而為顰卿所笑乎?’”這章取《紅樓夢(mèng)》第二十三回“西廂記妙詞通戲語 牡丹亭艷曲警芳心”和第二十七回“滴翠亭楊妃戲彩蝶 埋香冢飛燕泣殘紅”的意趣,奠定了小說感傷哀絕的基調(diào)。正因?yàn)榻凇都t樓夢(mèng)》,所以當(dāng)徐枕亞讀到姚鹓雛小說時(shí),自然就惺惺相惜起來。

《紅樓夢(mèng)》對(duì)民初小說的影響,一是見于《玉梨魂》為代表的文言哀情小說,寶黛的愛情悲劇讓民初小說家的寫作有了直接參照;另一面的影響可見于白話小說。李涵秋的《廣陵潮》一百回,構(gòu)架堪與《紅樓夢(mèng)》爭(zhēng)勝?!都t樓夢(mèng)》的家族敘事傳統(tǒng),在《廣陵潮》中得到了進(jìn)一步發(fā)揮。其原名《過渡鏡》,1909年初刊于漢口《公論新報(bào)》,經(jīng)歷辛亥革命等社會(huì)動(dòng)蕩,至1919年方在《神州日?qǐng)?bào)》刊載完畢。小說單行本由上海國(guó)學(xué)書室印行,后又由上海震亞圖書局刊印。1946年6月和1947年4月上海百新書店出版了兩版“改版”的《廣陵潮》,正文前有嚴(yán)獨(dú)鶴、陳慎言、顧明道、張恨水等名家序言。顧明道序曰:“是以此書為涵秋成功之作,不脛而走,婦孺皆知焉。顧涵秋體弱,甫過中年,即謝人世!其后新文藝既興,魯迅茅盾諸子出,握文壇之霸權(quán),骎骎乎不可一世,海內(nèi)讀文藝而嗜新奇者咸宗之,而涵秋之徒似已為過去人物。然而其所作小說迄今仍流行于民間,而為一般人所愛讀,而涵秋之名終得在小說界中占一地位矣”;“時(shí)代雖有新舊,而斯文之佳者因不以年月而湮沒也”。世事變遷,經(jīng)典留存?!稄V陵潮》雖不能像《紅樓夢(mèng)》一樣成為“偉大的傳統(tǒng)”,但它開啟了現(xiàn)代小說“以社會(huì)為經(jīng),言情為緯”的寫法,代表了民初小說的成就。

《廣陵潮》主要敘述云、伍、田、柳四個(gè)家庭的人物故事。小說以云麟為主人公,云家和其他三個(gè)家庭之間都有姻親關(guān)系,正如《紅樓夢(mèng)》以賈寶玉為中心敘述賈、王、史、薛四個(gè)家族的故事一樣。然而,《紅樓夢(mèng)》寫的是貴族之家,《廣陵潮》則把視線投向市井人家;《紅樓夢(mèng)》記述賈家故事最為著力,《廣陵潮》則鋪張筆力,幾個(gè)家庭的人事都能細(xì)細(xì)道來;寶玉離去讓《紅樓夢(mèng)》成為一部悲劇,《廣陵潮》記述歷史變遷中的日常人事,不悲亦不喜。李涵秋作《廣陵潮》是別有懷抱的,其《廣陵潮弁言》云:“《廣陵潮》一書,為李君涵秋所著,結(jié)構(gòu)穿插,固能盡小說之能事,而于揚(yáng)州社會(huì)情狀,曲曲傳來,矯正習(xí)俗,莊諧雜見,洵有功社會(huì)之作,非尋常小說比也?!薄?廣陵潮》借家族故事敘寫“社會(huì)情狀”,小說故事常游離出家庭,如第十六回“老梅克除夕渡慈航 惡顧三中秋劫喜轎”,寫傳教士吸納教民的內(nèi)情,寫市井無賴的行徑,都與主人公的家庭故事無關(guān),家庭故事只是映照社會(huì)時(shí)代的“鏡子”。小說敘述了鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)至五四前夕的社會(huì)時(shí)代變遷,呈現(xiàn)歷史變幻的征象。所以《廣陵潮》的構(gòu)架視野要大于《紅樓夢(mèng)》,家族敘事的空間也不限于揚(yáng)州,南京、武昌、上海都成為書寫時(shí)代風(fēng)云的場(chǎng)地?!稄V陵潮》把晚清譴責(zé)小說的寫作方法和民初哀情小說的言情敘事合為一體,既增添了譴責(zé)小說的情味,又拓展了哀情小說的時(shí)空,在現(xiàn)代小說史上占有重要位置。

云麟是《廣陵潮》家族人事的中心。范伯群評(píng)論道:“按照‘人情派’小說的格局,在大千世界的種種怪現(xiàn)狀中,再融入《紅樓夢(mèng)》式的情意綿綿。李涵秋將主人公云麟,寫成賈寶玉式的人物,但云麟畢竟不是賈府的寶玉,而是鴛鴦蝴蝶派作家筆下的‘情濫而不專’的‘情種’。除了青梅竹馬的戀人伍淑儀之外,還有端莊明禮的發(fā)妻柳氏,而更能使情節(jié)波瀾迭起的,當(dāng)然莫過于‘冰姿俠骨’的青樓紅妓了”。伍淑儀是云麟的表妹,兩人“宛似《紅樓夢(mèng)》中之寶黛”,青梅竹馬的愛情不脫民初小說的悲劇模式。小說第九十九回“賢淑儀歷劫歸太虛 呆云麟懺情入幻境”寫淑儀死狀極似黛玉之死。伍淑儀和林黛玉有很多相似處,而黛玉之死是民初哀情小說主人公結(jié)局的一個(gè)模型,《廣陵潮》也不例外。

李涵秋耽溺《紅樓夢(mèng)》,一生情事時(shí)與《紅樓夢(mèng)》暗合,其寫作《廣陵潮》,在表達(dá)社會(huì)歷史變遷的征象下,亦是一生情懷吐露。《李涵秋》一書記道:“涵秋當(dāng)十二三齡時(shí),即愛讀《紅樓夢(mèng)》。讀至寶黛情史,覺寶玉性情,與己甚合,自況寶玉是我前身。會(huì)鄰有幼女,年與涵秋相等,面目亦娟秀,心愛之。藉比鄰名義,時(shí)至其室,因與女近,互相過從。暇時(shí)述寶黛事以告女,且曰:‘今而后子呼我為寶哥哥,我呼子為林妹妹可乎?’女應(yīng)之。一日,涵秋與女嬉,故以手撩其脅,女哀之曰:‘寶哥哥饒我!’涵秋亦戲之曰:‘林妹妹,我真愛你!’女父母聞之,詰女何忽有此稱謂。女具以告,其父母恐涵秋導(dǎo)女不義也,誡女與絕。”這段往事,不僅說明李涵秋癡迷《紅樓夢(mèng)》,也和《廣陵潮》的寫作息息相關(guān)?!班徲杏着背蔀椤稄V陵潮》的重要情感線索。小說第二回?cái)⑹鲈器氲囊谭蛭闀x芳在未娶妻之前和鄰家之女小翠子難舍難分。歷經(jīng)蹉跎,小翠子終于以妾的名分嫁進(jìn)伍家。晉芳寵愛她,大姨太太朱二小姐十分嫉妒,陰謀害死了小翠子。這是一個(gè)悲劇故事,現(xiàn)實(shí)中的鄰女和李涵秋也是悲劇結(jié)局。

“鄰家之女”對(duì)于《廣陵潮》的影響是多面的。朱春鶯撰《李涵秋三十年前之情史》一文,詳細(xì)記述了李涵秋與鄰家之女的愛情悲劇。文中道:“吾鄰有小家女玲香者,及笄之年,貌雖不如王嬙西子,而絳唇一點(diǎn),蓮痕三寸,已盡夠檀奴魂銷矣。余見而愛之,情乃于是乎種。余雖不知玲香之愛余否,顧伊每相睹,輒以秋水作煙視,若不能自已者。余嗜小說,至此幾疑其為紅樓中人,深以不通款曲為恨事?!绷嵯愫屠詈锵鄳伲c《紅樓夢(mèng)》中寶黛的年齡相仿佛,小兒女之情“于是乎種”,這是一輩子的情感。玲香父母嫌李涵秋家境貧寒,不同意他們往來。不幸的是,玲香失去父母墮入青樓,被一前清官員納為小妾。官員死,玲香貧病飄零,找到李涵秋,不日而卒。李涵秋《小滄桑志》中記道:“會(huì)合之奇,酬詠之樂,離別之慘,思慕之苦,載在《媚香列傳》《蝴蝶夢(mèng)》《珠玉姻緣》。其他又散見于諸詞章,如《桃花曲》《陌上花》《香閨紀(jì)夢(mèng)》種種?!薄?小滄桑志》稱的“媚香”即為玲香。李涵秋創(chuàng)作的第一部小說《雙花記》敘述井生與媚香的情事,即是李涵秋對(duì)這段刻骨不忘的初戀之留痕。因?yàn)樗寄钪?,李涵秋把這段故事寫進(jìn)了他最著名的小說《廣陵潮》中?!稄V陵潮》中不僅有鄰家之女小翠子,還有主人公云麟朝思暮想的紅珠。“思之莫遏,乃著《廣陵潮》八集,后又續(xù)出二集,書中之紅珠,蓋即玲香之幻影。寫與紅珠相愛數(shù)節(jié),雖不免太露色相,然亦情之所鐘,有不能自已者。”紅珠是《廣陵潮》的女主人公,她和云麟之間的遇合,映現(xiàn)出玲香和李涵秋之間生離死別的故事。小說第三十三回紅珠出場(chǎng),出場(chǎng)時(shí)的紅珠十四歲,已是雛妓,在筵席上和云麟結(jié)識(shí),從此兩人情牽一處,相思兩地,直到小說結(jié)尾,歷經(jīng)周折之后紅珠終于嫁給云麟,得到圓滿結(jié)局。如果說《廣陵潮》的結(jié)局不似《紅樓夢(mèng)》是悲劇,那么這只是李涵秋內(nèi)心深藏悲哀尋求排遣而已。

貢少芹為《廣陵潮》索隱,列舉了小說人物和現(xiàn)實(shí)人物之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。不僅紅珠、伍淑儀,《廣陵潮》中其他人物也是李涵秋生活中交往或所聞所見之人。小說主人公云麟和李涵秋的家庭出身、情感經(jīng)歷、性格趣味都相仿。李涵秋對(duì)貢少芹說:“吾書雖曰社會(huì)小說,實(shí)則為吾家庭寫照。蓋吾作此書,隱寓無窮身世之感。即書中人物,確有其人,吾隱其名者,恐觸忌耳?!崩詈镉?5歲至45歲之間寫《廣陵潮》,人到中年,歷經(jīng)世事,《廣陵潮》的成功與李涵秋的切身體驗(yàn)緊密相關(guān)。如果談到《廣陵潮》與《紅樓夢(mèng)》之關(guān)聯(lián),作家的自敘傳無疑是兩部小說最重要的共同點(diǎn)。胡適考證《紅樓夢(mèng)》得出的結(jié)論影響重大:“《紅樓夢(mèng)》是一部隱去真事的自敘:里面的甄、賈兩寶玉,即是曹雪芹自己的化身;甄、賈兩府即是當(dāng)日曹家的影子?!薄?廣陵潮》借重《紅樓夢(mèng)》的構(gòu)思,作家自身及其家庭故事成為小說的主體。不僅如此,云麟的讀書見識(shí)、公子情調(diào)均與寶玉十分相似。李涵秋雖非出身名門,但讀書人的才子性情古今相通。

從“人情小說”到“社會(huì)小說”,《廣陵潮》宏大的歷史視野、紛繁的世相描述,突破了《紅樓夢(mèng)》大家庭敘事的格局,但小說的內(nèi)在情緒依然是自敘傳式的“無窮身世之感”。正如利維斯所言:“最為深刻的一種影響——不是體現(xiàn)在相似相像上的影響。一個(gè)大作家可以從另一個(gè)那里得大恩受大惠,其中之一就是要實(shí)現(xiàn)與之不似也不像”。考察清末民初吳趼人、李涵秋等人的作品,“不似也不像”是這些作家取得的現(xiàn)代成就,但他們從《紅樓夢(mèng)》處受到的“大恩”與“大惠”卻情不自禁由內(nèi)里生出。

〔本文為作者主持的國(guó)家社會(huì)科學(xué)青年基金項(xiàng)目“古典章回小說承繼下的現(xiàn)代通俗小說形態(tài)研究”(13CZW070)的階段性成果〕