用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《金銀島》自問世以來(lái),被譯成各國(guó)文字廣泛流傳。正是這本書,將海盜與藏寶圖、黑色帆船、熱帶島嶼、肩膀上停著鸚鵡的獨(dú)腿水手永遠(yuǎn)聯(lián)系在了一起,開創(chuàng)了尋寶題材小說的先河。 每個(gè)小男孩都有一個(gè)尋寶夢(mèng)
來(lái)源:中華讀書報(bào) | 方芳  2019年11月24日09:11
關(guān)鍵詞:《金銀島》

    《金銀島》(“有聲雙語(yǔ)經(jīng)典”),[英]羅伯特·路易斯·史蒂文森著,譯林出版社2019年6月第一版,32.00元

  譯林出版社“有聲雙語(yǔ)經(jīng)典”系列日前推出《金銀島》一冊(cè)。譯林“有聲雙語(yǔ)經(jīng)典”原版引進(jìn)美國(guó)教育專家特為學(xué)生編寫的英語(yǔ)名著,精選貼近中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)習(xí)得水平的經(jīng)典作品。叢書甄選優(yōu)質(zhì)中文譯本,配以作家、作品簡(jiǎn)介和插圖,并聘請(qǐng)資深高考聽力卷主播朗讀英語(yǔ)有聲書,著名作家黃蓓佳撰長(zhǎng)文推薦。

  《金銀島》是一部海盜探險(xiǎn)小說,是羅伯特·路易斯·史蒂文森(Rob?ertLouisStevenson,1850—1894)的成名作。史蒂文森是英國(guó)詩(shī)人、小說家,1850年出生于蘇格蘭的愛丁堡,自小體弱多病,家人原打算讓其繼承父志當(dāng)燈塔設(shè)計(jì)師,然而他卻對(duì)文學(xué)產(chǎn)生了濃厚興趣。從愛丁堡大學(xué)獲得法律學(xué)位后,史蒂文森開始四處游歷,為其日后創(chuàng)作積累了豐富的素材。這期間,他結(jié)交了許多新朋友,并且在巴黎遇見了未來(lái)的妻子——范妮·奧斯本。

  史蒂文森的作品風(fēng)格獨(dú)特多變。然而隨著第一次世界大戰(zhàn)之后現(xiàn)代主義文學(xué)的興起,他的作品被歸類為兒童文學(xué)與恐怖小說的類型。20世紀(jì)晚期,史蒂文森被重新評(píng)價(jià)為偉大的藝術(shù)家、文學(xué)理論家、散文家、社會(huì)批評(píng)家和人文主義者,被認(rèn)為與約瑟夫·康拉德、亨利·詹姆斯地位相當(dāng)。

  《金銀島》的故事情節(jié)源于史蒂文森與繼子勞埃德在蘇格蘭的一個(gè)雨天所畫的一幅海島地圖。為打發(fā)時(shí)光,史蒂文森將島上的小山、河流和海港一一命名,在腦海里大致勾勒了這個(gè)為男孩而寫的故事。值得一提的是,史蒂文森的父親對(duì)這部小說也有貢獻(xiàn),蘋果桶里的吉姆這一場(chǎng)景就是他建議的。我們先來(lái)看看故事的開頭:

  一個(gè)水手第一次推開本葆將軍旅店的門,他身材高大,衣衫襤褸,拖著一只大儲(chǔ)物箱。一道粗大的白色傷疤橫過他的面頰,讓他平添了幾分危險(xiǎn)的模樣。

  這應(yīng)該非常符合讀者的期待了。關(guān)鍵詞有“水手”“襤褸”“傷疤”“危險(xiǎn)”,這一看就是個(gè)有故事的人,這個(gè)人不經(jīng)常出現(xiàn)在我們的生活里,換句話說,他不像我們身邊周圍的人們,這種陌生疏離感正是好奇心的源頭。

  帶著這份好奇,往下讀。很快主人公出場(chǎng)了,他是一個(gè)普普通通的小男孩,父母開了一家小旅店,與老海盜的相遇開啟了他一系列打怪升級(jí)的奇妙之旅。

  我們追隨著男孩的身影:遭遇各色海盜,偶獲藏寶圖,出海,上島,戰(zhàn)斗,被俘,尋寶,平安返航。男孩的每一次歷險(xiǎn)都緊緊牽系著我們的心,不知覺中我們約略完成了與男孩的身份認(rèn)同。我們成了那個(gè)正直、善良、有膽色,還自帶好運(yùn)光環(huán)的孩子:我們穿梭于海島叢林中,“趟過一片難聞的沼澤地”,“看見開花植物,花朵色彩鮮艷,大如餐盤”,“嘗到了探險(xiǎn)的真正樂趣”;我們?cè)诓龥坝恐懈顢噱^索,奪回大船;我們身陷敵營(yíng),毫無(wú)懼色,有勇有謀……

  這里有男孩的頭號(hào)敵人獨(dú)腿海盜。他時(shí)而兇殘,時(shí)而溫和;時(shí)而充滿暴戾之氣,時(shí)而頗具紳士風(fēng)度;時(shí)而沉穩(wěn)冷靜,時(shí)而貪生怕死,甚至不惜出賣同伙。而這么狡黠陰狠的一個(gè)人,其實(shí)曾接受過良好教育,或許這樣的人壞起來(lái)更可怕。還有一個(gè)沒什么戲份的配角,她是男孩的媽媽。她最精彩的橋段莫過于“數(shù)錢”那一幕:老海盜死了,欠下旅店的房租和酒錢,男孩和媽媽打開老海盜的儲(chǔ)物箱,找到一只帆布袋,里面是各國(guó)的金幣;男孩媽媽一個(gè)子兒一個(gè)子兒地?cái)?shù)著硬幣,堅(jiān)持只拿應(yīng)得的錢,不肯多拿一分,也不愿少拿一厘,全然不顧四周環(huán)伺的兇惡海盜,由此一個(gè)固執(zhí)可愛的小婦人形象躍然紙上。

  《金銀島》自問世以來(lái),被譯成各國(guó)文字廣泛流傳,曾多次被改編為電影、電視劇,影響深遠(yuǎn)。正是這本書,將海盜與藏寶圖、黑色帆船、熱帶島嶼、肩膀上停著鸚鵡的獨(dú)腿水手永遠(yuǎn)聯(lián)系在了一起,開創(chuàng)了尋寶題材小說的先河?!敖疸y島”一詞也逐漸變成一個(gè)常用短語(yǔ),經(jīng)常作為游戲、游樂設(shè)施等的主題。

  我想,或許每個(gè)小男孩心中都藏著一個(gè)尋寶夢(mèng),就像每個(gè)小女孩心中都住著一個(gè)灰姑娘。