用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

燕卜蓀是誰?
來源:上河卓遠(yuǎn)文化(微信公眾號) | 余斌  2019年12月10日08:49

《東鱗西爪集》,余斌著。河南大學(xué)出版社2016年1月出版

所謂“隔行如隔山”,是說不是本行的人,便不知那行業(yè)里的門道。照“內(nèi)行看門道,外行看熱鬧”的說法,“門道”是內(nèi)里的東西,其實對一些小眾的圈子,外行不要說是“門道”,連“熱鬧”也沒得看。比如,在某個人群中如雷貫耳的名字,圈外人可能一無所知。燕卜蓀可能算不得神一級的人物,但在西南聯(lián)大無人不知,亦不乏崇拜者,對現(xiàn)代詩及新批評理論感興趣的人提起來更是肅然起敬,但對圈外人而言,若是說到他,第一反應(yīng)也許是:燕卜蓀?什么人?

有一種回答最省事,不過等于什么也沒說——就是WILLIAMEMPSON。燕卜蓀是中文的音譯,說他是英國著名的文論家,“新批評”的重要人物,也還是模糊。但是說他在西南聯(lián)大、北大教過書,是來華任教的最大牌的洋教授之一,感覺上離我們就近得多了。民國年間高校里洋人不少,像常出現(xiàn)在回憶錄中的溫德、馬約翰等人,仿佛已是學(xué)校的一部分了。但多為尋常之輩,與今天的情形一樣,倘能在本國謀得教職,大概不會千里迢迢跑到對他們而言仿佛尚在中世紀(jì)的中國來。賽珍珠當(dāng)年在南京接待朋友,還因沒有電燈而微感不安,生活條件差距之大,也就可以想見一二。

燕卜蓀的老師瑞恰茲來華時已是名教授,當(dāng)然是大牌,但他在清華待的時間不長,抗戰(zhàn)暴發(fā)他就回國了,燕卜蓀兩度來中國任教,1937至1939在西南聯(lián)大,1947年起在北大,直到1952年,已是清理門戶的形勢了,方才回到英國。

燕卜蓀的名字我是讀本科時就知道的,但也就是個名字而已。直到好多年后,本專業(yè)有個博士生以燕卜蓀做博士論文,因要參加答辯,才把他的名著《含混七型》找來惡補(bǔ)。一下也沒全讀懂,只覺勝意紛陳,辨析精微。讓人驚訝的是,這書是他學(xué)生時代寫的,算來也就二十幾歲。美國文學(xué)批評家蘭色姆在學(xué)界要算大牛了,他曾有言,“沒有一個批評家讀過此書后還能依然故我”。還有一種說法更夸張,稱西方的文學(xué)批評應(yīng)以燕卜蓀劃界,分為“前燕卜蓀時期”與“后燕卜蓀時期”。假如還想給他添幾分傳奇色彩的話,就當(dāng)提到他在劍橋時,數(shù)學(xué)成績曾名列第一,他之轉(zhuǎn)向文學(xué)令數(shù)學(xué)教授大為惋惜。

他來中國任教時三十幾歲,還不像后來那么有名,不過就憑《含混七型》,說他是大牌當(dāng)不為過。只是有文章說他放棄劍橋講席不遠(yuǎn)萬里來中國云云,不免有些想當(dāng)然。事實上他最初到來到東方,是因為他在英國混不下去了:劍橋當(dāng)局因校工在他的抽屜里發(fā)現(xiàn)了避孕套,取消了他繼續(xù)深造的獎學(xué)金(系因?qū)熑鹎〈韧扑])。雖說多年以后,劍橋大學(xué)因他的成就授予他名譽(yù)博士學(xué)位,英國女王還封了他爵士頭銜。

事過境遷,避孕套在燕卜蓀獲榮譽(yù)博士學(xué)位的七十年代早已不是問題,但當(dāng)時很嚴(yán)重。燕卜蓀遂聽了瑞恰慈之勸,遠(yuǎn)赴東方。他在東方的第一站是日本,1931至1934他在東京帝國大學(xué)教書。聘期結(jié)束回到英國,過了幾年自由撰稿人的生活。倘說到日本有避風(fēng)頭之意,那1937年來中國教書就應(yīng)看作是他主動的選擇了。事實上回國的第二年(1935)他就有了念頭,這一年吳宓訪牛津時,他即登門拜訪,表露往中國教書之意。1937年他得到北大的聘書,然他來到中國時,北平已被日本人占領(lǐng),北大南遷,與清華、南開合為西南聯(lián)大,故接下去就是他在西南聯(lián)大的故事了。

日本人來勢兇猛,呈鯨吞之勢,中國的大學(xué)實在是前途未卜,在華的洋教授選擇離開戰(zhàn)亂之地,也屬人之常情。燕卜蓀的老師瑞恰慈其時正在清華,就去了美國,并且勸他也走。他卻留了下來,據(jù)說對老師的離去還頗有微詞。燕卜蓀不是個唱高調(diào)的人,“和中人民站在一起”之類的話是不會有的,對他而言,作為一個紳士,那是責(zé)任和義務(wù),假如還需另外的理由,他寧可說他樂于和聯(lián)大師生在一起。他的確說過,聯(lián)大師生的學(xué)術(shù)素養(yǎng)是他不舍中國的重要原因。他的許多同事都是中國學(xué)界的一流人物,是那些在教師食堂同桌吃飯的同事的高素質(zhì)讓他留下,而聯(lián)大的學(xué)生他認(rèn)為更在歐美學(xué)生之上,好學(xué)生放在歐美大學(xué)里就是最好的。

有這樣的學(xué)術(shù)環(huán)境,能夠得天才英才而育之,艱苦的生活條件也是可以忍受的了,——盡管他后來將在中國的兩年概括為“原始生活,跳蚤和炸彈”。他經(jīng)歷了聯(lián)大最艱苦的時期,在湖南南岳山村的臨時大學(xué)和遷至昆明的最初階段。這位洋教授并未享受特殊待遇,在南岳時他和金岳霖同住一室,也和葉公超做過室友,初到昆明時宿舍不夠分,他和十多人同住一間,床鋪就是一塊黑板。

然而就像他的同事一樣,這段艱苦的歲月倒是他創(chuàng)造力旺盛的時期。很多關(guān)于西南聯(lián)大的文章都敘及聯(lián)大人在艱難環(huán)境中卓絕的工作,若將燕卜蓀視為聯(lián)大人的話,就該補(bǔ)上他此時的成果。在南岳山村的茅屋里,馮友蘭完成了他的《新理學(xué)》、金岳霖寫出了《原道》,湯用彤寫出了《中國佛教史》。燕卜蓀作為詩人,寫下了《南岳之秋》,作為學(xué)者,開始了據(jù)稱為他“最偉大著作”的《復(fù)雜詞的結(jié)構(gòu)》的撰寫,此外他的哲理小說《王家畜牲》也是在此時完成。

聯(lián)大兩年,加上后來在北大的五年,注定是燕卜蓀難忘的歲月,他的權(quán)威傳記,副題居然是“在中國人中間”,——傳記的作者當(dāng)然也是體他之意,雖然相對于他的一生,他在中國的時日只是一個小段落。

雖然著術(shù)頗豐,身在學(xué)校,教書育人才是燕卜蓀的正業(yè)。他在中國的影響,最直接者,也是通過他的學(xué)生體現(xiàn)出來。他在聯(lián)大教英語,同時教英國文學(xué)的專門課程,特別是英詩,日后中國最重要的現(xiàn)代主義詩人,還有英語教學(xué)、研究方面的頂尖人物,舉凡穆旦、袁可嘉、王佐良、許國璋、楊周翰等,皆曾從他受教。說到現(xiàn)代主義詩歌在中國的傳播,燕卜蓀尤其值得一書,倒不是因其他洋教授不大講這個,而在于他本人就是其中的一分子,奧登等予穆旦們深刻影響的詩人與他都是哥們關(guān)系,這令他的課與學(xué)院派教授頗為不同,而有現(xiàn)身說法的意味,現(xiàn)代主義詩歌由此生動起來,不再是一個傳說。

學(xué)生記憶中的“燕師”天份極高,記憶力極強(qiáng)。廣為傳布的一個佳話是,臨時大學(xué)在南岳時連基本的教學(xué)條件也不具備,學(xué)生全無教材可用,燕卜蓀憑著記憶,將全本《奧賽羅》(一說《哈姆雷特》)在打字機(jī)上打出來,供授課之用。燕卜蓀顯然對神話不感興趣,他后來自毀形象說,那是誤傳,事實是他手邊恰有一本莎士比亞戲劇集,而能夠背誦古典名篇也算不了什么,他的同事哪個不能大段大段背誦中國古詩文?然而學(xué)生心目中的“燕師”簡直神了,雖然他似乎有幾分羞澀,上課居然不大敢看人。平日他則又有幾分放誕的味道,主要見于飲酒,不是斯斯文文的飲,是經(jīng)常喝醉,有次醉后將眼鏡放鞋里,醒來將一鏡片踩得稀爛,而他便戴著只有一個鏡片的眼鏡去上課。酒后高談闊論,與學(xué)生衡藝論文,也是常事。這些地方,可說是他幾年前在倫敦波西米亞式生活的余緒。

但這一點不妨礙他是一個好老師。他在西南聯(lián)大的課是大熱門,據(jù)說他與聞一多、馮友蘭、吳宓的課,每每上演課前學(xué)生爭搶座位的趣劇。至于是不是因為講課生動,卻不好說。1947年后他在北大任教,一位1949年后聽過他的學(xué)生回憶,他講課的方式是把講的內(nèi)容全寫在黑板上,上課時拿著一整盒粉筆進(jìn)來,而后就是快速的板書,寫完一段稍做停留,擦去后接著往下寫,令學(xué)生抄之不暇。有人希望他多些口頭講授,他稱自己說話太快。據(jù)說這種授課方式在日本教書時即已形成,因日本學(xué)生聽力跟不上。果真如此,他在聯(lián)大授課,當(dāng)亦相去不遠(yuǎn)。

形成對照的是,聯(lián)大時他的教室人滿為患,1950至1951年他在北大講授英國現(xiàn)代詩歌,只有三人選他的課,難懂是一因,有沒有意識形態(tài)的因素卻不好說。而1952年他就回國了,其時中國高等學(xué)校的所謂“院系調(diào)整”,正在轟轟烈列地展開。

本文選自《東鱗西爪集》