用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《被涂污的鳥》:在敘述中尋回身份 從電影重返作家科辛斯基的爭議代表作
來源:文匯報 | 柳青  2019年12月17日08:27
關(guān)鍵詞:被涂污的鳥

《被涂污的鳥》書影(上圖)及改編電影劇照(左圖)。(均資料圖片)

波蘭作家科辛斯基的小說《被涂污的鳥》,被一個捷克導(dǎo)演拍成電影,入圍今年的威尼斯影展。這些天,這部電影隨歐盟影展在中國的七個城市巡回放映。時至今日,不會再有人措辭激烈地指責(zé)作者科辛斯基“憑著自詡所受的一切苦難把世人當(dāng)垃圾”,或口誅筆伐這個故事“充斥著對野蠻民俗的獵奇式描寫”。事實上,電影的公映和原作的再版所掀起的聲浪都是如此有限,很難讓今天的觀眾和讀者想象《被涂污的鳥》曾是毀譽交織的現(xiàn)象級暢銷書。

科辛斯基生于1933年,逃過集中營、千方百計從戰(zhàn)爭中活下來、又在盛年僥幸錯過“曼森慘案”的他,在1991年自行結(jié)束了生命。如果他活到今天,很可能對電影《被涂污的鳥》是失望的。這是科辛斯基的悲哀,無論活著還是死去,他的寫作無法有效反擊他泛舟日內(nèi)瓦湖上時所體會到的身陷孤島的絕望和痛苦:每個人掌握的“事實”是不同的,人間的悲苦無法溝通。一個九死一生從寒夜中回來的幸存者,能爭取到的只是“講述”的權(quán)利,在“講述”中尋回自己的身份,僅此而已。

“小說按生活本來的面目呈現(xiàn)世間百態(tài)”

時間撥到1957年,科辛斯基24歲時,以“青年訪問學(xué)者”的身份到達紐約。他相信,既然能在九歲的時候在維斯瓦河沿岸的山村里東躲西藏地活下來,就不奇怪一無所有的他能在紐約依靠打零工糊口,并且讀出了博士學(xué)位。他長相俊俏,機靈會變通,很招女人喜歡,很快,他和一個富有的寡婦結(jié)婚,可以衣食無憂地寫政治學(xué)領(lǐng)域的非虛構(gòu)作品。

然而,就在1963年,他的有錢太太病重,隨時會死,他即將失去生活的保障。憂心忡忡的他陪太太到瑞士療養(yǎng),在富麗堂皇的水療酒店里,他遇到了一群趕在二戰(zhàn)爆發(fā)前從東歐移民到瑞士的猶太富人??菩了够既缓退麄冮e聊,他震驚地發(fā)現(xiàn),“從1939年到1945年,100萬人死于軍事行動,550萬人遭遇種族滅絕,其中超過300萬是猶太人,這其中超過三分之一不滿16歲?!边@些慘烈的事實在年邁的流亡者們看來,只是幾個數(shù)字的組合,“我知道的真實狀況比最荒誕的幻想更殘忍。我的聽眾們禮貌地點頭,但他們始終相信二戰(zhàn)不過是某種難以理解的偏差,關(guān)于集中營的報道是記者添油加醋小題大做?!?/p>

戰(zhàn)爭爆發(fā)時,父母為了讓科辛斯基逃過集中營,把他托付給一個朋友。然而父母的朋友背叛了他,把他拋棄在鄉(xiāng)野。他和父母分別承受無數(shù)劫難,活下來后卻發(fā)現(xiàn):幸存者所了解的事實是一回事,流亡者對世界的看法是另一回事,這兩者是無法溝通的。

這趟瑞士之行成為科辛斯基寫作的轉(zhuǎn)折點。《被涂污的鳥》里當(dāng)然會有他本人的部分經(jīng)歷,但這不是回憶錄或自傳式寫作,這不是對于特定歷史時期的紀(jì)實寫作——否則科辛斯基只要繼續(xù)之前的非虛構(gòu)寫作就行。從政治學(xué)領(lǐng)域的非虛構(gòu)寫作轉(zhuǎn)向虛構(gòu)的小說,科辛斯基的意志是明確的:“我不讓自己成為一個販賣個人罪孽或隱私回憶錄的人,或者一個記錄降臨到我的同胞和我這代人身上的災(zāi)難的人,我想做一個純粹的小說家——小說按生活本來的面目呈現(xiàn)世間百態(tài)。”

這部作品的精神根源在阿里斯托芬的喜劇經(jīng)典《鳥》

《被涂污的鳥》這個名字的字面來源是東歐民俗,是當(dāng)?shù)剞r(nóng)民喜歡的一種殘忍的娛樂活動:逮住一只鳥,把羽毛涂成彩色,然后把它放返鳥群,這只被涂色的鳥會被同類視為有威脅的異端,被攻擊致死。

當(dāng)年科辛斯基遭遇的評判就是集中于“津津樂道于東歐農(nóng)村的愚昧風(fēng)俗”,農(nóng)民們貧窮、狡猾、自私且不擇手段。當(dāng)絕大多數(shù) “幸存者文學(xué)”把悲劇歸于一個邪惡的領(lǐng)袖和一整套嚴密設(shè)計的殺人系統(tǒng)時,科辛斯基筆下的“集中營和戰(zhàn)場之外的普通人無意識的惡”,冒犯了很多人。但問題在于,把這個文本當(dāng)作有著固定時代背景的戰(zhàn)爭小說看待,是降維式閱讀——這不是對不同群體的善惡作三六九等的評估。

《被涂污的鳥》中最重要的是“鳥”的意象,它真正的精神根源在古希臘喜劇作家阿里斯托芬的經(jīng)典《鳥》。阿里斯托芬讓他的主角們生活在“一片悠閑自在的土地,在那里,人能安然入眠并長出羽毛”。劇作家利用“鳥”的象征,無拘無束地寫他所在時代的真實事件與人物,又超越了歷史寫作的限制,讓作品進入神話的境地。科辛斯基視阿里斯托芬為偶像,他追隨劇作家的寫作境界——創(chuàng)造一種永恒的虛構(gòu)狀態(tài),尋找恰好的個案和普遍意義的統(tǒng)一,全然不受地理環(huán)境或歷史因素的約束。

30歲的科辛斯基不會回到九歲的困厄中,沒有人能在成年以后重返人生中最敏感的時段,所有的“童年往事”本質(zhì)都是被再創(chuàng)造的。在科辛斯基的筆下,那個九歲的男孩既不是他自己,也不是任何人,他和阿里斯托芬的“鳥”一樣,是關(guān)于人的象征——處于最脆弱狀態(tài)的人,遭遇了最可怕面目的社會,生存的本質(zhì)是一場漫長的、不平等的對抗。

“每個人得到他的號碼,從那一刻起你就失去了你的自我,你變身為一個數(shù)字,只是一個移動的數(shù)字……”來自集中營幸存者的這段話極大地刺激了科辛斯基的寫作,在小說中,他創(chuàng)造了一個有著明白隱喻色彩的段落:孩子和父親劫后重逢,孩子在看到父親手上一串集中營數(shù)字的時候決定和解,已經(jīng)無法說話的他在車窗上寫下了自己的名字?!侗煌课鄣镍B》考察的不是傷痕和苦難,它是對更廣義的“暴力”這種語言的反思,當(dāng)這種語言制造無休止的痛苦和絕望以后,在“失語”中幸存下來的“數(shù)字”們,怎樣找回“敘述”的權(quán)利。