用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

陀思妥耶夫斯基的價值在今天還繼續(xù)存在嗎?
來源:澎湃新聞 | [美]童明  2020年02月20日16:26
關(guān)鍵詞:陀思妥耶夫斯基

【編者按】

20世紀(jì)以來,一方面見證陀思妥耶夫斯基偉大而深刻的讀者和評論家不計其數(shù),另一方面關(guān)于陀思妥耶夫斯基落后保守、心理陰暗的指責(zé)聲也不斷,納博科夫還認(rèn)為他的文字不夠精美。那么21世紀(jì)陀思妥耶夫斯基的價值和意義還在繼續(xù)嗎?美國加州州立大學(xué)洛杉磯校區(qū)英語系教授童明給出了自己的答案。下文經(jīng)授權(quán)摘自他的《現(xiàn)代性賦格——19世紀(jì)歐洲文學(xué)名著啟示錄》 一書。

可稱為優(yōu)秀的現(xiàn)代文學(xué)家有許多,而恰當(dāng)?shù)卦u價陀思妥耶夫斯基唯有用“偉大”二字。

1887年,尼采得到一本法文版的《地下室手記》,讀后感觸良多,說:“他是唯一有教于我的心理學(xué)家?!蹦岵梢娮C了陀思妥耶夫斯基探索人性的深刻。

1930年,英國小說家D.H.勞倫斯給《宗教大法官》(The Grand Inquisitor)英文版作序時告白,他前兩次的閱讀雖然被其吸引卻不解其意。再讀之后,頓悟而受震撼:原來耶穌吻大審判官,阿廖沙吻伊凡,他們彼此獲得的,加起來就是人類最大的秘密(Lawrence,第90-97頁)。勞倫斯見證了陀思妥耶夫斯基對人類精神史的偉大貢獻(xiàn)。

20世紀(jì),俄國理論家巴赫金畢一生之功寫成《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》,以“對話性主體”“復(fù)調(diào)小說”等概念闡釋陀氏小說形式的哲學(xué)意義,說明陀思妥耶夫斯基不是哲學(xué)家卻勝過哲學(xué)家。巴赫金的理論使陀思妥耶夫斯基研究獲得一個新的制高點。

20世紀(jì)以來,見證陀思妥耶夫斯基偉大而深刻的讀者和評論家不計其數(shù)。21世紀(jì)呢,陀思妥耶夫斯基的價值和意義還在繼續(xù)嗎?

2014年,我在上海一次國際學(xué)術(shù)會議上作主旨發(fā)言時提到,陀思妥耶夫斯基的《地下室手記》批評車爾尼雪夫斯基的《怎么辦?》,為的是揭示建立在不通人性基礎(chǔ)上的烏托邦社會不僅虛偽而且危害極大。聽到這一段,當(dāng)時與會的俄羅斯高爾基文學(xué)研究所所長和兩個同事產(chǎn)生了共鳴,專門過來與我交談。他們認(rèn)可我的解讀,并且補充:俄國人一再重溫并思考陀氏和車氏過去的這場爭論,因為蘇聯(lián)乃至20世紀(jì)的歷史,證明了陀思妥耶夫斯基預(yù)言家的眼光。據(jù)我所知,我們的父輩和我們這一代,許多人不知道《地下室手記》的內(nèi)容,不知道陀氏和車氏的那場爭論,反而有人至今視車爾尼雪夫斯基的《怎么辦?》為真理,夢迷于其中。

廣袤寒冷的冰雪大地、古樸厚重的東正教傳統(tǒng),孕育了俄羅斯既屬歐洲又不同于歐洲的文化性格。人類都有的缺點,俄羅斯人也有,不過,若論俄羅斯人的長處,應(yīng)該包括他們看重人性,看重文學(xué)和藝術(shù),看重高貴,看重承諾,相信善惡可以相互轉(zhuǎn)換的特點。19世紀(jì)的俄羅斯依然貧窮落后,負(fù)載沉重。已經(jīng)現(xiàn)代化了的歐洲,想一想距離很近,想一想又距離遙遠(yuǎn)。對于俄羅斯人(尤其是俄羅斯的文學(xué)家),歐羅巴好像是親戚。于是,一些俄國的思想精英,秉承自己的性格來感應(yīng)隔壁歐洲的啟蒙,以此來應(yīng)答現(xiàn)代的文化,不無親情,也不失自信。

19世紀(jì)最大的文學(xué)奇跡發(fā)生在俄國。僅僅在兩代人的時間里,俄羅斯產(chǎn)生了普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、萊蒙托夫、屠格涅夫、契訶夫等一批最優(yōu)秀的世界級文學(xué)家,用文學(xué)鍛造了俄羅斯的現(xiàn)代靈魂。

觀其貧窮落后,道路之坎坷,命運待俄羅斯如此嚴(yán)酷;論其文學(xué)優(yōu)秀,偉人之輩出,命運對俄羅斯又何其眷顧。19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)興旺發(fā)達(dá)的后面,有一種特別的精神。

陀思妥耶夫斯基覺得,俄羅斯精神和歐洲精神相互競爭,相互融合,可成就世界性的俄羅斯精神。他在著名的《普希金》一文里寫道:“歐洲各國人民并不知道我們是多么重視他們……將來的俄羅斯人,無論男女老幼全都會明白,要做一個真正的俄羅斯人,意味著要徹底調(diào)和與歐洲的矛盾。”他說,如果歐洲現(xiàn)代化指向的只是經(jīng)濟(jì)、刀劍或科學(xué)的成就,那不算真的進(jìn)步;俄羅斯精神若真的可裨益于世界,其貢獻(xiàn)應(yīng)該是“人類的博愛,是俄羅斯那顆向著全世界和全人類兄弟般的團(tuán)結(jié)的心”(《陀思妥耶夫斯基散文選》,第229頁)。

這段話喚起這樣的畫面:陀思妥耶夫斯基輕輕擱下筆,抬頭看窗外的雪景,窗沿上的一只鴿子“騰”地飛開,遠(yuǎn)處的教堂傳來緩緩的鐘聲。

陀思妥耶夫斯基對新的俄羅斯精神有十足的自信。他以《安娜·卡列尼娜》為例,認(rèn)為“當(dāng)前歐洲文學(xué)中沒有一部作品可以與之匹敵”,原因是托爾斯泰這部倡導(dǎo)俄羅斯“新語言”的小說,在探究人類認(rèn)罪和犯罪的問題時,進(jìn)入“科學(xué)所無法探測”的人類精神(人性)法則,比起歐洲那盲目和強制立法的科學(xué)手段,這要優(yōu)越得多(《陀思妥耶夫斯基散文選》,第162—169頁)。

到了20世紀(jì),歐美人逐漸理解了這種俄羅斯精神,陀思妥耶夫斯基被尊為西方現(xiàn)代文學(xué)的先驅(qū)。不過,歐美用心理分析和存在哲學(xué)來解釋陀氏對現(xiàn)代文化之重要,未必能把陀氏對人性的理解講透。陀氏并非存在哲學(xué)的代言人,存在主義式微之后,陀氏的作品仍然生生不息。

在近幾十年來的評論中,巴赫金的“對話性主體”說讓我們看到,陀氏彰顯了前人未能昭示的人性篇章和思維領(lǐng)地(Bakhtin,Problems of Dostoevsky’s Poetics)。在主體等問題上,巴赫金的理論使陀思妥耶夫斯基同后現(xiàn)代理論發(fā)生了聯(lián)系。

陀思妥耶夫斯基和后現(xiàn)代發(fā)生關(guān)聯(lián),并不是完全因為巴赫金。對于歐洲啟蒙形成的現(xiàn)代體系,陀思妥耶夫斯基的批評超前,早已做了后現(xiàn)代式的思辨(如《地下室手記》)。

19世紀(jì)以來,指責(zé)陀氏落后保守、心理陰暗的聲音也不絕于耳。這種指責(zé),很大的程度上是因為對啟蒙體系的光明進(jìn)步之說被不假思辨地接受。

用尼采的話反問:看到影子就是心理陰暗?難道陽光下沒有影子?思想難道不是在影子里產(chǎn)生的?影子里萌生的思想難道不熱愛光明?陀思妥耶夫斯基在《地下室手記》里講同樣的道理:“光明”之說的盲目在歷史上一再地制造黑暗。

尼采、陀思妥耶夫斯基的反諷,不是冷,而是熱,因為出自博愛。

納博科夫曾說陀氏的文字不夠精美,代表了另一種負(fù)面意見。長于雕琢文字的納博科夫精于美學(xué),不過他認(rèn)知的美學(xué)不能算全部的美學(xué),更不能成為否定陀氏美學(xué)的理由。

陀思妥耶夫斯基的獨到之處,在于他“刻畫了人類靈魂的所有層次”(陀氏語),昭示人性的方方面面,讓對話的主體在沖突之中,激蕩情感和思想,呼應(yīng)往返,成為音樂式的復(fù)調(diào)。這樣,氣勢恢宏的陀氏不是制作了鉆戒,而是成就了金字塔。

鉆戒有粗糙的表面,肯定是瑕疵;而金字塔斑駁粗糙,卻是金字塔的本色。

陀思妥耶夫斯基作品之所以攝人心魄,在于他直視人性的復(fù)雜,有勇氣擔(dān)當(dāng)起人性最大的可能性。他的小說人物,如承受巨大道德負(fù)擔(dān)的拉斯科爾尼科夫(《罪與罰》的主人公),生命觀相異卻彼此相容相敬的卡拉馬佐夫兄弟們,都在明示或暗指:要擔(dān)當(dāng)人性的最大可能性,必須有博愛。博愛,一種超越有神無神之爭的宗教感,傲居金字塔的塔尖。

木心曾把陀思妥耶夫斯基代表的俄羅斯文學(xué)比作棉被,非常貼切。

寒冷的冬夜里,蓋上曬過的棉被,聞著滲進(jìn)棉花里的太陽氣味,溫暖無比。棉被沒有什么溫度,之所以暖,因為貼近人的肌膚,恢復(fù)人的體溫。棉被使人感受到的,其實是自己的體溫。俄羅斯偉大的文學(xué)家,如果戈理、普希金、托爾斯泰等,都有棉被的品格。

寫過短篇小說《外套》的果戈理,喜歡用俄式外套做比喻,表達(dá)了和棉被一樣的寓意。陀思妥耶夫斯基說得有趣:“我們都是從果戈理的外套里面鉆出來的?!?/p>

中國人的道路曲折艱難,容易親近棉被或外套似的19世紀(jì)俄國文學(xué)。以19世紀(jì)的俄國和20世紀(jì)80年代之前的中國相比照(而不是20世紀(jì)的中俄對比),可發(fā)現(xiàn)兩個民族的精神史有個根本性的相似,即:不發(fā)達(dá)狀況下的現(xiàn)代化,都包括了對發(fā)達(dá)的歐洲現(xiàn)代化的想象,由此想象而萌發(fā)的意識之豐富,幾乎是一門特殊的精神現(xiàn)象學(xué)。

19世紀(jì),歐洲各國迅速現(xiàn)代化的時候,俄國只有初步的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化,但對現(xiàn)代化的欲望一直旺盛不衰。1812年,拿破侖兵敗莫斯科。之后,大批俄國貴族和軍官到了歐洲。他們親眼所見,巴黎、倫敦、柏林是另一樣的世界。歐洲的現(xiàn)代化,鼓舞了俄國反專制、反農(nóng)奴制和追求民主的社會變革。

但是,歐洲啟蒙產(chǎn)生的現(xiàn)代價值體系,雖然是現(xiàn)代世界文明的方向,也有它的歷史盲點。波德萊爾在奧斯曼時代的巴黎,比較直接觀察到體系現(xiàn)代性的某些問題。而對許多俄國人來說,這種現(xiàn)代體系帶來更多的是幻想。

幻想和現(xiàn)實的交融或交戰(zhàn),呈現(xiàn)為俄羅斯文化意識中的特殊“現(xiàn)代性”。19世紀(jì)俄國文學(xué)中各種的幻想曲,也有對歐洲啟蒙不同的應(yīng)答。

有些應(yīng)答,只見啟蒙的正面價值而忽略啟蒙的負(fù)面。對歐洲現(xiàn)代體系過于浪漫的幻想,產(chǎn)生了看似符合理性卻有違人性的現(xiàn)代烏托邦。

有些應(yīng)答,基于靜觀細(xì)察。陀思妥耶夫斯基到歐洲各地去,靜觀第二帝國時期巴黎繁榮之下的潛流,細(xì)察水晶宮陰影之下倫敦貧民的生活。他的所觀所察,有波德萊爾那樣精準(zhǔn)犀利的眼光,回到俄羅斯后寫成一批散文,尤其《冬天所記夏天的印象》,是冷靜之作。

陀思妥耶夫斯基對人性多面的思考,是他質(zhì)疑啟蒙體系現(xiàn)代性的特殊角度。在《地下室手記》里,他針對車爾尼雪夫斯基代表的思維,做反烏托邦的理想諍訟和人性告白。陀氏、車氏的兩部小說,分別代表了對現(xiàn)代的兩種看法,到了20世紀(jì)繼續(xù)各自的影響。在很長一段時間,車氏思想變成某種社會形態(tài)的范式,陀氏被說成是反進(jìn)步的。

以后見之明看,陀思妥耶夫斯基的看法卻是對的。他堅持深入人性的思考,勇氣超常,智慧前瞻。