用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

重讀《塵埃落定》:從“傻子”的形象說開去
來源:中國作家網(wǎng) | 梁海  2020年04月20日08:18

《塵埃落定》

阿來的首部長(zhǎng)篇小說《塵埃落定》出版于1998年,這部在十幾家出版社輾轉(zhuǎn)了4年才得以出版的作品,于2000年獲得了第五屆“茅盾文學(xué)獎(jiǎng)”。那一年,阿來41歲?!懂?dāng)代》雜志在轉(zhuǎn)載《塵埃落定》時(shí),將其譽(yù)為“中國長(zhǎng)篇小說中迄今為止寫少數(shù)民族題材的最佳作品”?!秹m埃落定》以麥其土司家族為敘事背景,展現(xiàn)了康巴藏區(qū)半個(gè)世紀(jì)的歷史進(jìn)程,“是藏族封建土司制度走向潰敗毀滅的獨(dú)特而又凄婉美麗的挽歌”。阿來在談到《塵埃落定》的整個(gè)創(chuàng)作過程時(shí)說,他對(duì)土司制度的歷史做了詳盡的考察,“我有七八年時(shí)間沒寫作,就到處走走。阿壩那個(gè)地方幾萬平方公里,鄉(xiāng)一級(jí)的建制,三四年時(shí)間我跑遍了??趥鞯墓适乱埠?,地方性史料也好,都指向當(dāng)?shù)氐耐了局贫?。土司制度到底是什么,要把所有材料弄懂”。顯然,無論是《當(dāng)代》雜志的評(píng)價(jià)還是阿來自己的陳述,都讓我們隱約感覺到,《塵埃落定》是一部力求真實(shí)展現(xiàn)康巴藏區(qū)的史詩,是“藏族人寫藏族人的故事”,作品體現(xiàn)了民族的“宏大敘事”。

然而,《塵埃落定》卻并沒有帶給我們沉重的歷史感。文本沒有精確的時(shí)間點(diǎn),只有模糊的時(shí)間段的敘述:白色漢人對(duì)紅色漢人的圍剿、紅色漢人把白色漢人打敗了、白色漢人的軍隊(duì)開走了,在開篇部分,我們甚至需要從麥其土司“到中華民國四川省軍政府去告狀”這樣的敘述中來獲知故事發(fā)生的時(shí)代背景。在跳躍的時(shí)間鏈中,阿來借歷史來完成自足敘事的創(chuàng)作初衷躍然紙上,歷史敘事在他的筆下幻化為寓言式的詩性敘事。阿來說:“服飾、建筑、風(fēng)俗、典章制度,我保證都很真實(shí)。但進(jìn)入到故事領(lǐng)域,就是我的虛構(gòu)?!边@樣的詩性敘事不是要講述一段真實(shí)的歷史,而是要在一個(gè)土司家族的毀滅中揭示出面對(duì)歷史性的巨大變革,相對(duì)弱勢(shì)的藏地所表現(xiàn)出的蘊(yùn)藏著集體無意識(shí)的詩性智慧。

顯然,傻子少爺是詩性智慧的承載符號(hào)。傻子的一生都在經(jīng)受著“聰明”與“傻”的拷問。在他眼中,世界上只有兩種人:聰明人和傻子。如果僅從生理學(xué)的角度來看,傻子似乎確是一個(gè)傻子,“土司的第一個(gè)老婆是病死的,我的母親是一個(gè)毛皮藥材商買來送給土司的。土司醉酒后有了我,所以,我就只好心甘情愿當(dāng)一個(gè)傻子了”。但這個(gè)傻子又往往能洞察聰明人無法洞察到的東西。他明白,“除了親生母親,幾乎所有人都喜歡我是現(xiàn)在這個(gè)樣子。要是我是個(gè)聰明的家伙,說不定早就命歸黃泉,不能坐在這里,就著一碗茶胡思亂想了”。在種罌粟還是種糧食的問題上,他力排眾議,居然和睿智的老土司不謀而合;他比“聰明”的哥哥更懂父親在邊塞建糧倉的深意;在有土司以來的歷史上,他第一個(gè)把御敵的堡壘變成市場(chǎng),做出了聰明人也做不出的事情,就連老土司也產(chǎn)生了困惑,“聰明的兒子喜歡戰(zhàn)爭(zhēng),喜歡女人,對(duì)權(quán)力有強(qiáng)烈興趣,但在重大的事情上沒有足夠的判斷力。而有時(shí)他那酒后造成的傻瓜兒子,卻又顯得比任何人都要聰明”。在一定意義上,傻子的形象本身已具有了形而上的意味。文本反復(fù)追問:究竟誰更有智慧?阿來借傻子之口道出了文本中的幾個(gè)聰明人:“他們不太多,數(shù)起來連一只手上的指頭都用不完。他們是麥其土司,黃特派員,沒有舌頭的書記官,再就是這個(gè)叔叔了???,才用了四根指頭,還剩下一根,無論如何都扳不下去了?!比欢@些聰明人并不是命運(yùn)的征服者。老土司引進(jìn)了鴉片,引發(fā)了饑荒,帶來了梅毒;聰明的黃特派員竟淪為傻子的師爺;翁波意希是新教的忠實(shí)信徒,藐視權(quán)貴,視死如歸,卻失去了人身自由以及他視為生命的傳播思想的自由;而像“叔叔”那樣為民族大義而奔波的人,最終卻葬身大海,尸骨無存。盡管,阿來沒有在精神、道義上否定這些聰明人,但從“智慧”的角度,他卻更加肯定“傻子”的智慧。這是一種超越了世俗的詩性智慧,潛藏著藏民族的集體無意識(shí),帶有文化原型的意味。

阿來曾說,傻子的原型就是藏族民間傳說中的智者阿古頓巴。“阿古頓巴是藏族口頭流傳下來的一個(gè)智者,像阿凡提。我是第一個(gè)通過寫書為他畫像的,但我喜歡的不是常人看到的他智慧的一面,而是注意到看似笨拙地顯示其智慧的地方。阿古頓巴這個(gè)形象再一步變異,就成為《塵埃落定》的主角——土司的傻兒子?!痹缭?986年,阿來就在發(fā)表于《西藏文學(xué)》的短篇小說《阿古頓巴》中對(duì)其形象做了很大改變。首先是出身。在民間傳說中,阿古頓巴的身份并不確定,并往往因其挑戰(zhàn)的對(duì)手而發(fā)生變化。面對(duì)暴君,他就是機(jī)智的仆人;在愚蠢的領(lǐng)主面前,他則化身為聰慧的奴隸等等。但無論何種身份,阿古頓巴無一例外都是作為被壓迫者而存在的,是廣大貧苦大眾的代言,代表了大多數(shù)人的理想和心愿,是藏族民間智慧的結(jié)晶。但在阿來筆下,阿古頓巴則化身為領(lǐng)主家的少爺,成為了統(tǒng)治者行列中的一員,同時(shí),整個(gè)文本所凸顯的也不是其超人智慧,而是他背棄了自己的階級(jí)在流浪中完成的內(nèi)心自省和精神超越。正如文中最后所寫,“黎明時(shí)分,阿古頓巴又踏上了浪游的征途。翻過一座長(zhǎng)滿白樺的山岡,那個(gè)因他的智慧而建立起來的莊園就從眼里消失了。清涼的露水使他腳步敏捷起來了”。在阿來筆下,阿古頓巴從一個(gè)民間英雄轉(zhuǎn)身成為了一個(gè)孤獨(dú)的智者,他的智慧已超然世俗之外,表現(xiàn)為對(duì)人生真諦的洞察和對(duì)詩性自由精神的追尋。阿來筆下的阿古頓巴,不是民間故事里揚(yáng)善懲惡、幫助民眾脫離苦難的精神“救世主”,而是放棄了以智慧救贖的責(zé)任,最終選擇了孤獨(dú)的遠(yuǎn)行。遠(yuǎn)離塵世浪游的阿古頓巴去追尋的是一種大智慧,詩性的智慧,也是能夠洞悉生命本真的智慧。阿來對(duì)阿古頓巴這個(gè)藏民族的民間英雄所做新的解讀,賦予了這個(gè)文化原型以新的內(nèi)涵。阿古頓巴以原型的力量集聚著藏民族的最高智慧同時(shí)又超越了這一智慧,抵達(dá)了一個(gè)充滿智慧、哲理、人性和自由的境界,一個(gè)寓言般的詩意境界。這一點(diǎn),在《塵埃落定》的傻子形象中得以承繼,傻子在生命的最后時(shí)刻無限感慨:“是的,上天叫我看見,叫我聽見,叫我置身其中,又叫我超然物外。上天是為了這個(gè)目的,才讓我看起來像個(gè)傻子的?!?/p>

《塵埃落定》創(chuàng)作于1990年代初中期,阿來說:“我是1994年春天開始寫的,當(dāng)時(shí)我家窗外有一片白樺林,我情緒的起落也與它一致。寫的時(shí)候它開始抽芽,然后繁盛,我的故事豐滿起來;到了秋天輝煌的時(shí)候,故事也到了最高潮;當(dāng)樹葉殘缺斑駁時(shí),故事終于塵埃落定了。我寫得很投入,當(dāng)人物命運(yùn)激蕩時(shí),我心潮澎湃。所以說,《塵埃落定》也是我當(dāng)時(shí)情緒狀態(tài)的一種描述?!倍底拥闹腔壅前磉@種寫作情緒的鏡像呈現(xiàn)。阿來沉浸在“天人合一”的寫作狀態(tài)中直抵生命的真諦,建構(gòu)了一種關(guān)于詩性智慧的寓言,超越了歷史,也超越了民族。不難看出,阿來此時(shí)的創(chuàng)作已擺脫了像《舊年的血跡》這些早期小說中所流露的民族身份認(rèn)同問題,打開了一個(gè)更為廣闊的新視域,他反復(fù)提到,“特別的題材,特別的視角,特別的手法,都不是為特別而特別”,“我借用異域、異族題材所要追求和表現(xiàn)的,無非就是一種歷史的普遍性而非特殊性的認(rèn)同”。所以在一定意義上可以說,《塵埃落定》是阿來試圖擺脫民族身份桎梏的嘗試。其實(shí)早在1980年代,阿來就開始大量涉獵拉美文學(xué),如聶魯達(dá)、馬爾克斯、卡彭鐵爾、阿斯圖里亞斯等作家的作品。阿來認(rèn)為,這些作家“在本大陸印第安人編年史家這個(gè)位置上找到自己存在的理由:為本大陸的現(xiàn)在和過去而工作,同時(shí)展示與全世界的關(guān)系。他們大多不是印第安人,但認(rèn)同拉丁美洲的歷史是歐洲文化之外的另一個(gè)源頭”。由此看來,探究藏地文化與全世界的關(guān)系,才是阿來創(chuàng)作《塵埃落定》的初衷。傻子的“傻”源自藏民族的民間智慧,但這種智慧卻具有普遍意義,折射出了關(guān)于人類終極思考的寓言。

在一定意義上,“傻子”在阿來的文學(xué)創(chuàng)作中帶有“原型”意味。文學(xué)批評(píng)家張學(xué)昕曾以《樸拙的詩意》為題來研究阿來的小說創(chuàng)作。他指出,“阿來小說的人物形態(tài)是‘拙’的,結(jié)構(gòu)形式是‘拙’的,敘述方式是‘拙’的,即使那些掩藏不住的詩性的語言也蕩漾著‘拙’意”。“拙”儼然成為阿來的創(chuàng)作中一個(gè)流動(dòng)的內(nèi)核。當(dāng)然,流動(dòng)中的“拙”并非一成不變?!秹m埃落定》中,傻子智慧的詩意蘊(yùn)藏著一種無奈的悵惘,或許正是因?yàn)槟軌颉邦A(yù)知未來”,傻子才時(shí)常表現(xiàn)出一種“知不可為而安之若命”的人生態(tài)度。他安于妻子的背叛,安于哥哥對(duì)他的算計(jì),安于仇人的復(fù)仇……“安之若命”的傻子是憂傷的,因?yàn)樗澜Y(jié)局無可改變,這是他的智慧,也是他的局限。畢竟,洞悉生命的真諦并不意味著放棄與命運(yùn)的抗?fàn)?,或許這種抗?fàn)幈旧聿⒉幻髦遣⒉恢腔?,但卻會(huì)帶來“知其不可為而為之”的崇高感和精神力量。我想,阿來一定意識(shí)到了這一點(diǎn),因?yàn)椤对浦杏洝分械募缼煱捅愠尸F(xiàn)出了另一種詩性的智慧。文本中的阿巴也是“傻”而“拙”的,但是他的“傻”不同于傻子的“通靈”,他無法預(yù)知未來,作為一個(gè)祭師他甚至無法與亡靈溝通。然而,當(dāng)人們被告知云中村不久后將隨著地質(zhì)滑坡在整個(gè)地球上消失的時(shí)候,他卻做出了一個(gè)在一般人眼里最“傻”的決定:堅(jiān)守在云中村為亡靈招魂。明知這是一條不歸路,他還是毅然決然地去了。阿巴讓我想到了《神異經(jīng)》中的“西南大荒之人”,擁有一般凡人無法企及的四個(gè)名字:“圣”“哲”“先通”“無不達(dá)”?!跋韧ā笔翘熘`賦,“圣”“哲”則關(guān)乎人倫。這就意味著,神性的“先通”與人性之“哲”相融通便可抵達(dá)人的最高境界——“圣”。而一旦為“圣”便可“無不達(dá)”。這也就是古人所推崇的“圣智”?!笆ブ恰敝藨延杏钪嬷凶罡叩淖匀恢腔?,兼有最為健全的人性和最高尚的品質(zhì),總是表現(xiàn)出大無畏的獻(xiàn)身精神和崇高美德,是人中之圣。盤古、黃帝、炎帝、神農(nóng)、大禹便是“圣智”的代表。他們打通了神與人、自然與社會(huì)的界限,構(gòu)建了中國傳統(tǒng)文化中的理想人格。在這個(gè)意義上,傻子的詩性智慧呈現(xiàn)的是一種“自覺”,而阿巴營(yíng)造的詩意則是“覺他”?!秹m埃落定》在對(duì)“傻”的形而上的建構(gòu)中,將藏地的民族圖譜繪制到世界圖譜中,而《云中記》讓我們看到的則是一種博大的悲憫情懷。從《塵埃落定》到《云中記》,作為作家的阿來,實(shí)際上已從民族走向世界,再從世界回到了自我,以充滿自信的主體意識(shí)去承擔(dān)了一個(gè)優(yōu)秀作家的使命。