用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

從讀屏到讀書的跨越,哪個環(huán)節(jié)不容忽視
來源:文匯報 | 李晨琰  2020年08月10日08:54
關(guān)鍵詞:親子閱讀

在親子閱讀上,不少家長對這個場景并不陌生:孩子一開始對某本書沒啥興趣,但在看完電影后就嚷嚷著“我要看那本書!”某海外在線教育公司曾做過一項研究:2012年熱門影片《饑餓游戲》上映前,當?shù)卮蠹s有七萬名學生讀過原著,而在電影上映一個月后,閱讀著作的學生人數(shù)大幅上升至18萬名。

有人說,如今的孩子是“讀屏一代”,比起紙質(zhì)書,他們和屏幕的關(guān)系更親近。那么,有沒有可能引導他們從讀屏走向讀書,讓書香滋養(yǎng)心靈?

“先讀書,能幫助孩子建立自己的詮釋能力;先看影視作品,也可能激發(fā)孩子的閱讀興趣?!痹诓簧賹<铱磥?,對于如今的“屏生代”而言,先讀屏再讀書似乎已成常態(tài),但為規(guī)避 “只看畫面不看書”的情況出現(xiàn),家長也應(yīng)做好后續(xù)配套工作。比如,為孩子挑選一部忠于原著的改編影視劇,手邊備好一本原著,陪伴孩子共同欣賞和討論。某種程度而言,這些親子共讀時刻,才是從讀屏到讀書兩者之間完成媒介轉(zhuǎn)換、幫助孩子步入閱讀之門的最佳方式。

先看動畫后看書,“屏生代”閱讀自有規(guī)律

影視劇對于圖書的推動作用有多大?兒童文學作家、《好兒童畫報》資深編輯王軼美舉了一個例子:如今風靡兒童圈的《小豬佩奇》,最初是以圖畫書形式進入中國市場的,反響平平。直到動畫片引進國內(nèi),一下子火了的IP很快推動了圖書銷售,于是形成雙贏局面。

讀屏和讀書,對孩子來說都是接受信息的渠道,但體驗很不一樣。簡單說,影像是通過畫面刺激,引起孩子最直接的情緒反應(yīng)。相比之下,文字則是一種間接媒介,需要經(jīng)過長期且略顯艱苦的閱讀訓練,接收信息和知識的門檻更高些。

“如今的媒介技術(shù)環(huán)境是讀屏的環(huán)境,00后、10后作為‘屏生代’,他們對于畫面有一種自然而然的親切感。而傳統(tǒng)意義上的讀書屬于深度閱讀,字與字之間有豐富的展開空間,需要調(diào)動更多的經(jīng)驗與感官能力,考驗的是人的結(jié)構(gòu)性思維。”上海師范大學影視傳媒學院副教授趙宜稱,和成年人能通過文字閱讀、快速理解字里行間的內(nèi)容不同,年幼的孩子拿到一本書后,需要較多時間吸收、內(nèi)化。對孩子來說,影視作品有時就承擔了“助消化”的媒介,能幫助孩子先認識角色、進入故事情境,之后再開啟文本讀本,這樣就不容易“卡關(guān)”。

回顧自身的閱讀經(jīng)歷,趙宜說,最初也是從看四大名著的連環(huán)畫開始,然后慢慢步入書的海洋。“從讀屏、讀圖到讀書,其實就是一個慢慢進步與攻關(guān)的階段?!?/p>

借助文本與影視的差異,培養(yǎng)孩子的思辨力

正如現(xiàn)實生活中不少“原著粉”因為忠愛原著而對翻拍影視劇期待滿滿,不少影視愛好者也在看了影視劇后對原著產(chǎn)生了興趣一樣,對正處學習黃金時期的青少年來說,畫面與文字,各有各有的魅力,尤其是很多文本作品中蘊藏的犀利觀察、生動細節(jié)和深邃思想,很難通過畫面語言直觀地傳遞給觀眾——這不僅構(gòu)成文字作品特有的魅力,也是在讀屏之余,眾多學者專家一再強調(diào)青少年要讀紙質(zhì)書的原因所在。

由李安導演的《比利·林恩的中場戰(zhàn)事》就是由小說改編而成。他在評價這部作品時就曾坦率表示,“我覺得有一個東西,可能是我沒辦法(在電影中)做到的,那個書的‘火氣’是很大的。”

“讀書,不同的人有不同的看法和感受,很難找到觀點、感受完全一致的兩個人。但看同名書改編的影視劇就不同,不少內(nèi)容被壓縮,畫面的局限直接意味著想象空間的局限。”上海兒童文學閱讀論壇聯(lián)合創(chuàng)始人葉鳳春建議,縱然影視或動畫短片有助于點燃孩子的閱讀興趣,但完成從讀屏到讀書的過渡,家長必須當好引路人。建議家長在與孩子共讀書籍、觀賞電影后,可以花些時間討論兩個媒介呈現(xiàn)方式的差異。比如,電影中的角色是否和你想象的一致;電影和書有哪些情節(jié)不同等等?!斑@些討論能幫助孩子重新審視書中的細節(jié),并在思考問題的過程中培養(yǎng)思辨力。”葉鳳春說。

僅憑一個IP,無法承載從讀屏到讀書的過渡

即便讀屏與讀書的關(guān)系日益密切,不少學者也不忘給家長發(fā)出另一則提醒:同名影視作品與文本作品之間,很多時候并沒有對應(yīng)關(guān)系。正如電子游戲、電視劇中出現(xiàn)的歷史人物和真正歷史書上的人物之間無法畫上等號一樣,知識傳遞的嚴肅性仍然依賴紙本閱讀維護。

不少學者提及,如今為數(shù)眾多的翻拍影視劇,并非圍繞文本改編,而是根據(jù)IP改編。比如頗為火爆的《哪吒之魔童降世》,其哪吒形象便與《封神演義》中的三太子相去甚遠,電影和書籍均為獨立的個體,而媒介與媒介間的關(guān)聯(lián)僅僅是哪吒這個IP。

“有多少人會因為《哪吒》的電影而翻看《封神演義》?我想并不會太多。”趙宜的建議是,為更好引導孩子閱讀,家長不妨為孩子挑選一些還原度高又引人入勝的影視劇。比如,老版《三國演義》便是就文學文本特征改編的典范?!霸性S多重要的情節(jié),會原封不動地通過演員表現(xiàn)出來?!壁w宜提到,在忠于原著的基礎(chǔ)上,影視獨特的審美體驗,有助于催生孩子更多的閱讀興趣,激發(fā)孩子自主學習的主動性。

“很多時候,沉浸于影視世界的孩子并不會自然而然地鏈接到其背后的原著,需要家長在背后適時推一把?!比~鳳春則建議,家長要做好“備書、讀書、聊書”三門功課。比如,在孩子看完電影《哈利·波特》后,家長可以拿出原著,必要時讀上兩段,向孩子展示書中更為精彩的世界,此時依托于孩子對影視作品的興頭,更易通過這個引子讓孩子走入書籍的海洋。