用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

從“使女”到“證言”:阿特伍德的偉大與危險
來源:北京青年報 | 陳嫣婧  2020年09月11日08:22
關(guān)鍵詞:阿特伍德

雖然《證言》通常被看作是《使女的故事》續(xù)篇,并且是借著“使女”被影視化的契機而創(chuàng)作完成,但正如作者阿特伍德一直強調(diào)的,這么多年來,憑借《使女的故事》帶給人的思考一直都沒能脫離它所對應(yīng)的現(xiàn)實語境,它的全球暢銷是基于閱讀者對一類文化乃至社會現(xiàn)象爆發(fā)式的關(guān)注,而這也敦促著作家需要對“使女”系列故事有所拓展,可以說《證言》的問世,便是對當下世界文化潮流的適時回應(yīng)。

被奴役的性別

與“使女”的敘述主要以使女奧芙弗雷德的視角展開不同,《證言》的視角是多重且彼此交錯的,雖然仍以三位女性作為主要的敘述者,但敘事焦點已經(jīng)由“使女”這一特定群體推及到基列共和國的各層面。也就是說,阿特伍德在這部新小說中需要直接面對“基列共和國”這個龐然怪物一般的存在,繼而對之抽絲剝繭,以抓住它的核心。由此我們似乎會產(chǎn)生一些錯覺,覺得小說對女性的探討較之于它的前作不再那么集中。尤其是小說的主要敘事人莉迪亞嬤嬤,她見證并參與了基列國從興起到瓦解的整個過程,留下了最有力的證言,然而這位女性的性特征卻是格外模糊曖昧的。

在成為基列國權(quán)力中心“阿杜瓦堂”的掌控人之前,莉迪亞是一名中年女法官,這一社會身份也是她被大主教選中的主要原因。毫無疑問,這身份是中性化且社會化程度極高的,它所產(chǎn)生的價值使莉迪亞嬤嬤的處境看似與使女們完全相悖,她明顯享有更高的權(quán)力、地位與聲望。但實際上,作為被操控的一方,她的頭腦與手腕與使女們的子宮一樣,無法擁有任何自主權(quán)。莉迪亞是權(quán)力運作機器上的一枚螺絲釘,猶如使女是權(quán)力的具體顯現(xiàn)方式——集體生育機器上的一枚螺絲釘。

先把一個作為整體的人進行拆解,進而將其中有用的那部分抽取出來,其余的則進行壓縮和降維。就如作為“使女”的女性,她們必須首先是一個具象而獨立的人,性別才會產(chǎn)生意義。然而當性別功能被粗暴地簡單定義為生育,并將此功能從一個具體的人中剝除,并無限強化之后,“一名女性能夠生育”這個事實就被轉(zhuǎn)化為“能生育使得女性才能成為女性”的觀念。

工具人的出現(xiàn)往往與觀念有關(guān),對觀念的直接掌控則是權(quán)力的核心體現(xiàn)。在《使女的故事》里,莉迪亞嬤嬤看似是一種新型女性觀的塑造者,比如她會給使女們觀看充滿了暴力和死亡情節(jié)的色情片,讓女性徹底成為被觀看的對象,從而起到恐嚇與馴化的作用,但她自己也在被一種更徹底的暴力恐嚇與馴化,那就是獨裁者發(fā)出的死亡威脅。

《證言》通過對基列國建國過程的追溯,實際上是追溯了莉迪亞從一名法官到一個嬤嬤的塑造過程,這是另一類女性的命運,作者試圖將之與使女們的命運對接起來。從使女到嬤嬤,從瓊到莉迪亞,甚至是基列國中因備受性壓抑從而導致病態(tài)的男性角色,如果只是展現(xiàn)其性別被征用的過程或后果,這顯然不足以體現(xiàn)阿特伍德全部的創(chuàng)作理念,她希望書寫的并不“都是天使或是失去道德選擇能力的受害者”,而是一個個“有趣且重要的人類——性格各異、舉動不同”的人,如何在被奴役的境況之下成為非人。

被奴役的信仰

小說強烈的女性敘事色彩,使很多讀者理所當然地認為這是一部女性主義小說,但僅將基列國看成剝奪女性自由的一架權(quán)力機器仍是不夠完整的。筆者注意到,這個畸形國家正在制造的另一項重大危機:對信仰自由的徹底扭曲和剝奪。

表面看,無論是《使女的故事》還是《證言》,都彌漫著一股濃厚的宗教氣息。從大主教的治國理念、人與人之間平常的問候語,到使女們的穿戴,似乎這里已經(jīng)成為一個典型的政教合一國家。正統(tǒng)的信仰并不回避秩序的存在,帶領(lǐng)者與順服者的關(guān)系不但是普遍的,甚至是被強調(diào)的。然而任何秩序都必須服從兩個前提:首先它必須有一個堅實的核心內(nèi)容;其次,秩序的建立必須基于自由,這是彼此約束的前提,也是雙向或多向互通的基礎(chǔ)。宗教改革家們意識到神的全權(quán)與人的自由之間的張力,承認個體具有自我意識,這既是認識神的結(jié)果,也是認識人的結(jié)果。

但基列國對神權(quán)的掌控和施行卻是單向且封閉的,它竭力毀滅人的自我意識,這樣信仰就變成了對人心靈的禁錮,使人失喪自由,而不是在信心中得到真正的自由。所以,小說其實是通過對一些宗教用語、儀式和習慣的戲仿來達到“反宗教”的效果,以此暗示信仰的核心要義和基本屬性一旦被人為地篡改,個體將陷入何等可怕的境地。

被奴役的文學

《證言》和它的前傳一樣,都虛構(gòu)了一個極端政權(quán),都表現(xiàn)了個體的喪失,也都對現(xiàn)實有一定的影射。阿特伍德曾經(jīng)提到自己的創(chuàng)作觀乃是“以文學作為預(yù)言”,這也是她建構(gòu)基列國這樣一個未來虛擬國度的根本動機。近年來西方評論界開始賦予這類小說一個新的稱號——懸測小說(Speculative Fiction),從字面意思上看,推測,探究(speculate)行為是這類作品創(chuàng)作的主要意圖。在新版《使女的故事》前言中,作家就寫道:“最近的美國大選之后,恐懼與焦慮蔓延。人們普遍認為,基本的公民自由受到侵害,過去數(shù)十載,甚至幾個世紀以來女性贏得的許多權(quán)利也面臨危機?!本嚯x小說的發(fā)表年份1985年已經(jīng)過去了三十多年,阿特伍德顯然意識到,她當年在小說中埋下的那對未來的恐懼正在漸漸變成某種“現(xiàn)實”。

這或許可以被認為是作家或文學的某種成功,它的預(yù)知能力,它對實事的洞察力,以及它建立在虛構(gòu)之上的內(nèi)在真實性,是其他的文藝載體難以企及的。但如果反過來看這個問題,我們是否也可以認為,這也導致了文學作品與現(xiàn)實社會之間的關(guān)系變成了一種更以目的論為導向的合謀關(guān)系呢?文學真的需要與現(xiàn)實保持如此親密的關(guān)系嗎?

我們可以在《證言》中感受到一種磅礴氣勢,以及作家對她所要處理的一切問題的強大把控力,因此我們也難以察覺小說中那些具體人物的內(nèi)心世界,她們的心理活動被處理得相對簡略,為的是能更好地為小說的價值走向服務(wù)。相對于《使女的故事》,《證言》中的人物形象更加單薄,乃至過于標簽化了,對人性復雜性的揭示幾乎蕩然無存。

過于強調(diào)對外部世界的整體性把握,往往只能止步于觀念,而《證言》的危險就在于過分沉溺在對政治觀念的推演。雖然作家寄希望于通過小說的敘述方式來讓筆下的這些人物具備“目擊者”的豐滿內(nèi)心,并以此成為“有趣且重要的人類”。但事實上,他們?nèi)匀恢皇且粋€個承載作者觀念的容器。

阿特伍德本人深諳極端統(tǒng)治中觀念先行的可怕后果,然而當她希望通過寫作來反抗這一可怕的后果時,是否能夠避免將自己創(chuàng)作的文本也當作一種觀念的載體呢?