用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

里爾克:為孤獨(dú)正名
來(lái)源:文學(xué)報(bào) | 雷格  2020年09月13日09:48
關(guān)鍵詞:里爾克

在人類的精神花園中,詩(shī)歌是何其壯大的一座,繁復(fù)優(yōu)美有之,簡(jiǎn)潔深邃亦有之。如詩(shī)人臧棣所言,現(xiàn)代詩(shī)的興起基于對(duì)世界的新的認(rèn)知探險(xiǎn),是向外不斷拓展的;而語(yǔ)言的“花園”給人們的感覺(jué)是靜態(tài)的,向微觀之美迂回收縮。面對(duì)這樣一座花園,怎樣才能真正踏足其中,循著不那么清晰的小路發(fā)現(xiàn)美與靜謐的所在?詩(shī)人雷格嘗試提供一把鑰匙。

里爾克難題

自古文無(wú)第一,武無(wú)第二。

如果硬要為20世紀(jì)的現(xiàn)代詩(shī)人排個(gè)座次,恐怕不少朋友會(huì)把冠軍獎(jiǎng)杯送給奧地利詩(shī)人里爾克吧。為他選一首最佳作品的話,多半會(huì)是廣為流傳的《豹》;頂多加上個(gè)《秋日》。至于他的兩部杰作《杜伊諾哀歌》和《致俄耳甫斯的十四行詩(shī)》,太艱澀難懂了,還是束之高閣的好,像《尤利西斯》一樣供起來(lái)。

那么,里爾克這道“詩(shī)歌的哥德巴赫猜想”,是不是可解的?

工作狂人

的確,里爾克已經(jīng)成了一個(gè)關(guān)于詩(shī)歌和詩(shī)人的神話。

他最初的作品并不非常出色,連他自己都不愿多提,算是典型的“悔其少作”。但在他身上,與柔弱外表不相稱的強(qiáng)悍和迷人之處,就在于可怕的篤定和堅(jiān)持,那是一種將寫作作為“最迫切的、天生的責(zé)任”,集中全部生命能量沖擊詩(shī)歌極限的志存高遠(yuǎn)。

里爾克從未完成過(guò)科班教育,幾乎沒(méi)干過(guò)任何正經(jīng)營(yíng)生,沒(méi)錢了就坦然向朋友求助,一輩子都在旅行、戀愛(ài)、寫信和創(chuàng)作。

說(shuō)到寫信,他在《秋日》中寫道:

誰(shuí)這時(shí)沒(méi)有房屋,就不必建筑,

誰(shuí)這時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú),

就醒著,讀著,寫著長(zhǎng)信,

讓我們覺(jué)得有濃濃的詩(shī)意。其實(shí)那不過(guò)是對(duì)他生活常態(tài)的寫實(shí):據(jù)說(shuō)他一生大約寫了一萬(wàn)五千封信!

關(guān)于“寫作是艱苦的勞作”這一點(diǎn),他在與羅丹的交往中加以確認(rèn)和強(qiáng)化:“必須一直工作,唯有工作?!本褪窃谠?shī)歌創(chuàng)作已經(jīng)卓然有成的時(shí)候,他還認(rèn)為自己仍處于準(zhǔn)備階段。這是謙遜,也是自信。正如他在《為沃爾夫伯爵封·卡爾克洛伊特而作》一詩(shī)中所寫:

有何勝利可言?挺住意味著一切。

從結(jié)果看,他在巔峰階段達(dá)到的藝術(shù)成就是驚人的。茨維塔耶娃就給了他最高規(guī)格的贊譽(yù):“在您之后,詩(shī)人還有什么事可做呢?可以超越一個(gè)大師,比如歌德。但若要超越您,則意味著超越詩(shī)?!?/p>

與孤獨(dú)相戀

里爾克一生艷遇不斷——他的敏感、柔弱和高貴總是那么討女人喜歡:作家莎樂(lè)美對(duì)他是姐姐般的理解和包容;妻子、雕塑家克拉拉對(duì)他是戰(zhàn)士般的絕對(duì)追隨和服從;畫家梅琳娜在他創(chuàng)作枯竭期為他帶來(lái)慰藉;甚至在他辭世前幾個(gè)月,還有茨維塔耶娃這樣素未謀面者意欲飛蛾撲火的瘋狂之舉。

但有一條,一旦他認(rèn)為戀情妨礙了他的寫作,對(duì)他奉若神明的孤獨(dú)形成了攪擾,他就會(huì)將其終止,想方設(shè)法讓女友離開他,讓他孤獨(dú)自處,等待靈感的突然降臨。這一點(diǎn),他在內(nèi)心深處毫不妥協(xié)。(這也是跟羅丹學(xué)的?)

孤獨(dú)是他寫作的必要條件,是他真正的終身伴侶:“我的孤獨(dú)那美麗的道路”。所以,為了找到適合他的這款孤獨(dú),他走遍了歐洲,一直在神經(jīng)質(zhì)般地挑剔著寫作的環(huán)境:不自然不行,臨街不行,太吵不行,訪客太多不行,沒(méi)有立式書桌也不行。藝術(shù)家,就是這么難伺候。

《哀歌》與《十四行詩(shī)》

《致俄耳甫斯的十四行詩(shī)》(以下簡(jiǎn)稱《十四行詩(shī)》)起初被認(rèn)為是《杜伊諾哀歌》(以下簡(jiǎn)稱《哀歌》)的副產(chǎn)品。

《哀歌》,里爾克從1912年在杜伊諾城堡時(shí)就開始寫了,但經(jīng)歷了一次大戰(zhàn)的顛沛流離和創(chuàng)作靈感的持續(xù)枯竭,直到十年后的1922年初在瑞士瓦萊州的穆佐城堡,他才隱隱地再次感受到“產(chǎn)前的陣痛”。

但毫無(wú)征兆地率先問(wèn)世的卻是《十四行詩(shī)》的第一部,25首“天賜”杰作在2月2日至5日三天內(nèi)一揮而就。到14日,他補(bǔ)寫完成了《哀歌》。從15日到23日,他又在九天之內(nèi)完成了《十四行詩(shī)》的第二部,29首詩(shī)。

里爾克稱之為“神的恩典”,四處寫信報(bào)喜,人生的圓滿至此求得。

他后來(lái)才發(fā)現(xiàn),《十四行詩(shī)》和《哀歌》其實(shí)同樣偉大。

這些詩(shī)觸及了許多主題,比如愛(ài)、時(shí)間、生死、人與自然、藝術(shù)的使命、科技進(jìn)步對(duì)人類文明的威脅,但大都訴諸感官感受和濃縮的形象,韻味深長(zhǎng)而兼有思辨色彩。詩(shī)不易讀,須要有耐心;不過(guò)可以透露一下,這是組詩(shī)中里爾克最喜歡的一首。

超級(jí)歌手

《十四行詩(shī)》題獻(xiàn)給兩個(gè)人:一個(gè)是不幸早夭的舞蹈演員薇拉·莪卡瑪·克諾普,一個(gè)是古希臘神話中的超級(jí)歌手俄耳甫斯。據(jù)說(shuō),俄耳甫斯曾下到冥界,憑借音樂(lè)才能得冥王冥后恩準(zhǔn)帶亡妻歐律狄刻還陽(yáng),但違反禁令,回頭一看,致使?fàn)I救行動(dòng)失敗。

這里選的一首詩(shī)是第二部分的第十三首,就是直接獻(xiàn)給俄耳甫斯的;同時(shí)因?yàn)槎矶λ挂彩撬性?shī)人和歌手的代表,它也是里爾克本人的自況與自勉,闡述生死一體的觀念,并探討詩(shī)人(藝術(shù)家)的使命。

直面死亡

在詩(shī)的德語(yǔ)原文中,里爾克用了五個(gè)Sei(就是“成為”的意思),形成效果強(qiáng)烈的祈使句,表面上是在寫教諭詩(shī),實(shí)際上傳達(dá)了很強(qiáng)的內(nèi)趨、自省的傾向,這樣做在很大程度上保持了語(yǔ)義的連貫性,雖不能消除,但至少降低了由思辨而致的晦澀。

你須領(lǐng)先于一切離別,仿佛它們

全在你身后,像剛剛逝去的冬天。

因?yàn)樵S多冬天中有一個(gè)無(wú)盡的冬天,

使你過(guò)冬之心終究挨過(guò)。

詩(shī)人在第一節(jié)多次提到冬天,點(diǎn)出了寫作的時(shí)間是寒冬剛剛過(guò)去的時(shí)節(jié);其中“許多冬天中有一個(gè)無(wú)盡的冬天”無(wú)疑象征了死亡。面對(duì)一切離別,面對(duì)最大的離別——死亡,詩(shī)人呼吁俄耳甫斯,也要求自己和所有藝術(shù)家,要勇于直面命運(yùn)的挑戰(zhàn),通過(guò)艱苦的忍耐,你終能戰(zhàn)勝它。

詩(shī)人的形象

你須長(zhǎng)死于歐律狄刻心里,

更歌唱,更贊美,返歸純粹的關(guān)聯(lián)。

在這里,在逝者中間,在殘酒的國(guó)度,

你須是鳴響的杯盞,曾在鳴響中破碎。

“生死同一”是里爾克獨(dú)特的觀念。他認(rèn)為,生與死本質(zhì)上是一體的,是同一枚硬幣的兩面。死亡是生命不可分割的一部分,是集中安排在生命中的至高無(wú)上的杰作。

關(guān)于這一點(diǎn),他在《俄耳甫斯·歐律狄刻·赫爾墨斯》一詩(shī)中闡述得很清楚。俄耳甫斯領(lǐng)著歐律狄刻向陽(yáng)界攀登時(shí),他獨(dú)自走在前面,歐律狄刻則由靈魂的導(dǎo)引者赫爾墨斯陪同;關(guān)鍵是,歐律狄刻的心里并沒(méi)有回歸的欣喜,新鮮的死亡已經(jīng)用黑暗把她充盈,讓她重新變成了少女,她甚至覺(jué)得俄耳甫斯都很陌生。所以,當(dāng)俄耳甫斯回頭而歐律狄刻墮入永遠(yuǎn)的深淵時(shí),他們二人相對(duì)于對(duì)方來(lái)說(shuō),都已永遠(yuǎn)死去了。

所以,他才會(huì)說(shuō)“你須長(zhǎng)死于歐律狄刻心里”。而此后俄耳甫斯的歌唱便超越了自身的悲歡,是升級(jí)了的贊美,帶有更純粹、更普遍的意味。

“你須是鳴響的杯盞,曾在鳴響中破碎”是對(duì)詩(shī)人(歌者)藝術(shù)生命最恰當(dāng)?shù)南笳餍愿爬?。因?yàn)樵?shī)人像玻璃杯一樣脆弱、敏感,所以呼應(yīng)自然的歌聲格外清脆,但這美妙的歌聲是以自身的犧牲為代價(jià)的。這是詩(shī)人的宿命,也是詩(shī)人的榮光。

擁抱死亡

你須是,并須知非在之條件,及你內(nèi)心震蕩的無(wú)限根基,

好圓滿完成它們,這唯一的一次。

“非在”,或者說(shuō)死亡,乃是生的先決條件,無(wú)死即無(wú)生。所以你要傾盡全力歌唱(“內(nèi)心震蕩”)。有了深刻的理解,這歌唱將是無(wú)限的、遼闊的。因?yàn)槊鎸?duì)的是死亡,你只有一次機(jī)會(huì),不得辜負(fù)了。

欣喜地,你須把自己計(jì)入完滿的大自然

那已經(jīng)耗蝕的,霉?fàn)€和啞寂的蘊(yùn)藏,

難以言喻的總和,并抹去計(jì)數(shù)。

自然之中蘊(yùn)藏著難以計(jì)數(shù)的、形形色色的死亡,有實(shí)體的死亡,也有象征性的死亡;有經(jīng)過(guò)使用而耗盡的,也有未經(jīng)開放就凋敝、霉?fàn)€的,更有那些發(fā)不出聲音的痛苦和悲傷。而詩(shī)人是幸運(yùn)的,他們能夠歌唱,身上也就自然肩負(fù)著一份重?fù)?dān),所以要有真正的豁達(dá);他們?cè)谝缘炙赖母璩M(jìn)入自然的偉大懷抱時(shí),詩(shī)人要求,必須是“欣喜”的,只有這樣,才無(wú)愧于詩(shī)人的稱號(hào),無(wú)愧于上天給他們的偉大饋贈(zèng)。全詩(shī)不以激昂的句子結(jié)尾,而收束于闊大的氣象,這已經(jīng)超出了精湛詩(shī)藝的范疇,乃是偉大的情懷。

死于玫瑰,生于永恒

里爾克的詩(shī)在歸類時(shí)往往被歸入象征主義,因?yàn)楸磉_(dá)的深邃和曲折,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)代性;但透過(guò)這些,我們看到的其實(shí)是浪漫主義與英雄主義相混雜的古老靈魂。由此我想,我也能夠回答朋友們的問(wèn)題了:他為什么如此晦澀卻如此迷人?誰(shuí)能夠抵御一顆由內(nèi)而外浸淫在浪漫中、與我們無(wú)限貼近的心呢?

有意思的是,里爾克自己的死同樣充滿了象征意味。他在摘玫瑰送給自己的醫(yī)生時(shí)不慎被扎破手指,后來(lái)傷口感染惡化,兩個(gè)月后死于一種急性的白血病。這很像傳說(shuō)中醉酒撈月亮、溺水而亡的李白,都很浪漫。

(《詩(shī)歌的秘密花園》雷格/編著,初岸文學(xué)·北京聯(lián)合出版公司2020年8月版)