用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《小城大夢——寫給孩子的澳門故事》中文簡、繁體同步出版
來源:北方網(wǎng) | 吳濤  2020年11月05日09:14
關(guān)鍵詞:小城大夢 澳門

近日,《小城大夢——寫給孩子的澳門故事》中文簡體版、繁體版同步出版。該書由新蕾出版社和澳門特別行政區(qū)政府文化局聯(lián)合策劃出版,邀約了7位澳門優(yōu)秀作家和1位內(nèi)地兒童文學作家共同創(chuàng)作。

1999年,一首《七子之歌——澳門》打開了無數(shù)中國人的心扉,在回歸祖國后二十年里,澳門在“一國兩制”方針指引下迅速發(fā)展,成為中國對外開放的一個重要窗口。更難能可貴的是,百年的激蕩未曾削弱澳門內(nèi)心的中華魂,也正是中西方文化的碰撞,讓澳門煥發(fā)著獨特的光彩。

《小城大夢——寫給孩子的澳門故事》將視角對準在澳門生活的少年兒童,從親情、友情、文化、教育等維度展現(xiàn)澳門少年兒童的成長生活,是內(nèi)地首部用兒童文學形式集中向兩地少年兒童展現(xiàn)真實的澳門風貌、展現(xiàn)澳門人的國家意識和愛國精神、展現(xiàn)澳門從古至今對中華文化的傳承、展現(xiàn)澳門與內(nèi)地同樣的中國夢的優(yōu)秀作品,由此凝聚中國力量,給予孩子積極、健康、向上的正能量。此次出版亦代表著兩地一家親的美好祝愿。

為了更完整地展現(xiàn)澳門風貌,每位作家選擇了一個角度進行創(chuàng)作:作品《徐徐》(郭妙瑜)將主人公的成長納入澳門豐富多彩的“分享”過程,展現(xiàn)了“不急不忙”的澳門生活,傳遞出澳門回歸前后的巨大變化;作品《大戲查篤撐》(李宇樑)以少兒粵劇班為切入點,展現(xiàn)澳門民眾對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熱忱;作品《怪人》(水月)通過男孩尋找到的怪人——步履蹣跚的老人,介紹了澳門的歷史文化風情;作品《怪夢回收箱》(梁淑淇)用童話般的題目讓孩子感悟大愛;作品《尋找獨角獸》(太皮)用溫暖的親情和友情故事,聚焦澳門多元化的社會人文風情;作品《傳承》(呂志鵬)以澳門魚行醉龍節(jié)為著眼點,展現(xiàn)澳門對中華傳統(tǒng)習俗和精神的傳承;作品《端午的蠟筆畫》(譚健鍬)結(jié)合習近平總書記與澳門濠江中學的書信,寫出了澳門對國家的情感和堅持到底的毅力;作品《搶外婆》(慈琪)用孩子對港珠澳大橋的探索,展現(xiàn)了新時代澳門與內(nèi)地守望相助的溫暖情思流露在字里行間。正如圖書主編、澳門文化局局長穆欣欣所說:“作家們通過故事的鋪陳,把多項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)串聯(lián)成我們熟悉的日常生活?!?/p>

新蕾出版社社長馬玉秀在談到圖書立意初衷時提出:“澳門文化是中華文化中極具特色的組成部分,我們希望通過中文簡體版與繁體版的同步出版,能夠向孩子們展現(xiàn)澳門始終不變的對中華傳統(tǒng)文化的傳承和保護,也正是因為這種傳承,才成就了今天獨具魅力的澳門。作為出版人,我們愿意搭建起一座溝通兩地兒童心靈的橋梁。”

文學評論家、澳門筆會會長李觀鼎評論本書兼具“澳門性、兒童性、文學性”,“實現(xiàn)了一次對少年兒童生命存在的審美聚焦,為澳門兒童文學的建設提供了有益的經(jīng)驗和啟示?!?/p>