用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《伊卡狛格》
來源:中國(guó)作家網(wǎng) | J.K.羅琳  2020年11月12日08:53
關(guān)鍵詞:《伊卡狛格》 J.K.羅琳

 

《伊卡狛格》

作者:(英)J.K.羅琳 著, 馬愛農(nóng) 譯

出版社:人民文學(xué)出版社

出版時(shí)間:2020年11月

ISBN:9787020166916

定價(jià):59.00元

內(nèi)容簡(jiǎn)介

《伊卡狛格》創(chuàng)作于十幾年前,是羅琳寫給自己兩個(gè)孩子聽的故事。

由于全球疫情的限制,許多孩子和父母只能待在家中,備受煎熬。因此,羅琳將《伊卡狛格》的手稿從她的閣樓上取了下來,修改后決定出版!在紙書出版前,故事先在網(wǎng)上進(jìn)行了免費(fèi)連載。

羅琳從《伊卡狛格》獲得的全部收入,都將捐給維蘭特公益基金,來幫助全世界受到疫情影響的人們。

從前,有一個(gè)叫做豐饒角的小國(guó)家,那里的人們生活地富足而幸福。豐饒角的美食聲名遠(yuǎn)播,從美酪城的奶油干酪到甘藍(lán)城的“天堂的希望”,每一種都足以讓食客在品嘗時(shí)冒出喜悅的淚花。

不過,即使是在如此幸福的國(guó)度里,也有怪物暗藏。傳說在沼澤鄉(xiāng)的*北邊,住著一頭可怕的怪物——伊卡狛格。有人說它會(huì)噴火,會(huì)吐毒液,還會(huì)在濃霧中咆哮著拖走不聽話的綿羊和小孩。也有人說,伊卡狛格不過是傳說罷了……

后來這個(gè)傳說發(fā)展得越發(fā)不受控制,為整個(gè)國(guó)度都蒙上了一層陰霾,這時(shí),兩個(gè)小孩——一對(duì)*要好的朋友,伯特和黛西——開始了他們的偉大征程,決心要揪出真相,探尋怪物的真正巢穴,將希望和幸福重新帶回豐饒角。

如果你足夠勇敢,就翻開這本書,閱讀這個(gè)全新的精彩故事吧。這個(gè)故事有關(guān)真相、希望和友誼,它們的力量足以克服一切。

作者簡(jiǎn)介

本書作者:

J.K.羅琳是七部“哈利·波特”小說的作者,迄今為止,該系列銷量已逾500,000,000冊(cè),被翻譯成80種語言,并被改編成8部好萊塢大片。J.K.羅琳還為慈善組織撰寫過3部系列衍生作品,并以其中的《神奇動(dòng)物在哪里》為靈感創(chuàng)作了全新的系列電影劇本。此外,她還與編劇杰克·索恩和導(dǎo)演約翰·蒂法尼共同創(chuàng)作了舞臺(tái)劇《哈利·波特與被詛咒的孩子》,講述了哈利長(zhǎng)大成人后的故事。

J.K.羅琳獲得了許多榮譽(yù)和獎(jiǎng)項(xiàng)。同時(shí),她通過維蘭特(Volant)公益信托大力支持慈善事業(yè),她也是慈善組織“熒光閃爍”(Lumos)的創(chuàng)始人。

從J.K.羅琳記事起,她就一直想成為作家,坐在房間里編故事是她最快樂的時(shí)光?,F(xiàn)在她與家人在蘇格蘭居住。

這本書中的精美插圖來自《伊卡狛格》插圖征集大賽的獲獎(jiǎng)作品。

目 錄

第1 章 勇敢的弗雷德國(guó)王

第2 章 伊卡狛格

第3 章 女裁縫之死

第4 章 靜悄悄的房子

第5 章 黛西·多夫泰

第6 章 庭院里的風(fēng)波

第7 章 斯皮沃爵爺打小報(bào)告

第8 章 請(qǐng)?jiān)溉?/p>

第9 章 牧羊人的故事

第10 章 弗雷德國(guó)王的遠(yuǎn)征

第11 章 北上

第12 章 國(guó)王丟失的寶劍

第13 章 意外

第14 章 斯皮沃爵爺?shù)挠?jì)劃

第15 章 國(guó)王回宮

第16 章 伯特告別

第17 章 古德菲表明立場(chǎng)

第18 章 顧問之死

第19 章 艾斯蘭達(dá)小姐

第20 章 給比米希和伯頓斯的勛章

第21 章 弗勞迪山教授

第22 章 沒掛旗子的房子

第23 章 審判

第24 章 溜溜球

第25 章 斯皮沃爵爺?shù)穆闊┦?/p>

第26 章 多夫泰先生的任務(wù)

第27 章 綁架

第28 章 甘特大娘

第29 章 比米希太太憂心忡忡

第30 章 大腳

第31 章 屠夫失蹤

第32章 計(jì)劃中的漏洞

第33 章 弗雷德國(guó)王憂心忡忡

第34 章 另外三只腳

第35 章 斯皮沃爵爺?shù)那蠡?/p>

第36 章 豐饒角的饑荒

第37 章 黛西和月亮

第38 章 斯皮沃爵爺來訪

第39 章 伯特和伊卡狛格防御大隊(duì)

第40 章 伯特發(fā)現(xiàn)線索

第41 章 比米希太太的計(jì)劃

第42 章 簾子后面

第43 章 伯特和衛(wèi)兵

第44 章 比米希太太的抗?fàn)?/p>

第45 章 伯特在酒香城

第46 章 羅德里克·羅奇的故事

第47 章 在地牢里

第48 章 伯特和黛西重逢

第49 章 逃離甘特大娘家

第50 章 冬天的旅程

第51 章 在山洞里

第52章 蘑菇

第53 章 神秘的怪物

第54 章 伊卡狛格的歌

第55 章 斯皮沃冒犯國(guó)王

第56 章 地牢里的密謀

第57 章 黛西的計(jì)劃

第58 章 海蒂·霍普金斯

第59 章 回到酒香城

第60 章 暴動(dòng)

第61 章 弗拉蓬又開槍了

第62 章 誕養(yǎng)

第63 章 斯皮沃爵爺?shù)淖詈笥?jì)劃

第64 章 又見豐饒角

前 言

序 言

很久以前,我就有了創(chuàng)作《伊卡狛格》(Ickabog)的想法。“Ickabog”一詞源于“Ichabod”,意為“沒有榮耀”或“榮耀已逝”。我想,你們讀完故事后就會(huì)明白我為什么選擇這個(gè)名字了,這個(gè)故事的主題是我一直很感興趣的。我們想象出的怪物,會(huì)揭示關(guān)于我們自身的什么呢?如果邪惡控制了一個(gè)人或一個(gè)國(guó)家,會(huì)發(fā)生怎樣的情況,要怎樣才能把它打??? 為什么人們會(huì)選擇相信謊言,哪怕證據(jù)不足或根本沒有證據(jù)?

《伊卡狛格》是在創(chuàng)作“哈利·波特”系列期間斷斷續(xù)續(xù)地寫就的。故事從未做過重大的修改。開頭總是可憐的多夫泰夫人不幸離世,結(jié)尾總是…… 好吧,我就不劇透了,萬一你是第一次讀到它呢!

我的兩個(gè)孩子年幼的時(shí)候,我把這個(gè)故事讀給他們聽,但從來沒有讀完過,這讓麥肯琦感到非常失望,因?yàn)檫@是她最喜歡的故事。我在完成“哈利·波特”系列之后,五年沒有創(chuàng)作,當(dāng)我決定不再出版兒童讀物時(shí),尚未完成的《伊卡狛格》就被束之高閣了。它被封存了十多年,如果不是新冠病毒大流行,數(shù)百萬兒童被困在家中,不能上學(xué)或見朋友,它至今可能還不見天日。在這特殊時(shí)期,我產(chǎn)生了一個(gè)想法:把這個(gè)故事免費(fèi)放到網(wǎng)上,讓孩子們給它畫插圖。

那個(gè)落滿灰塵的箱子從閣樓搬了下來,里面裝著打字和手寫的書稿,我開始工作了。我那兩個(gè)十多歲的孩子曾是我的第一聽眾,每晚我差不多寫完一章時(shí),他們就迫不及待地聽我讀給他們聽。他們經(jīng)常會(huì)問我,為什么要?jiǎng)h掉他們?cè)?jīng)很喜歡的內(nèi)容,我驚訝他們竟然記得這么清楚,自然也就把他們懷念的一切都原樣恢復(fù)。

我除了要感謝家人的支持,還要感謝在如此短的時(shí)間里幫助我把《伊卡狛格》放到網(wǎng)上的那些人:我的編輯阿瑟·萊文和露絲·奧泰姆斯,布萊爾公司的詹姆斯·麥克奈特,我的管理團(tuán)隊(duì)—— 麗貝卡·索爾特、尼基·斯通希爾和馬克·哈欽森,以及我的經(jīng)紀(jì)人尼爾·布萊爾。所有相關(guān)人員都做出了巨大的努力,我對(duì)此十分感激。我還想感

謝每一個(gè)提交畫作、參加插圖比賽的孩子(偶爾還有成人?。?。瀏覽這些作品是一種享受,我知道不止我一個(gè)人為其中所展現(xiàn)的才華而驚嘆。我愿意相信,《伊卡狛格》為一些未來的藝術(shù)家和插畫家提供了第一次公開亮相的機(jī)會(huì)。

再次回到豐饒角王國(guó),完成我很久以前開始的作品,是我寫作生涯中最有意義的經(jīng)歷之一。剩下要說的就是,我希望你們喜歡閱讀這個(gè)故事,就像我當(dāng)初喜歡寫它一樣!

J.K.羅琳

2020年7月