用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

如何通過閱讀幫助孩子扣好人生第一??圩??來聽大咖們怎么說
來源:文匯網(wǎng) | 許旸  2020年11月13日09:08

當(dāng)童書愈發(fā)成為出版市場的強(qiáng)勁引擎,今天,我們應(yīng)如何打造更多兒童讀物精品,并擴(kuò)大其影響力?2020中國上海國際童書展開幕前夕,一批來自全國少兒類出版社的掌門人和童書作家、插畫家們齊聚滬上,無論是第35屆全國少年兒童出版社社長年會,還是“多維視域下的文明與書寫”論壇,業(yè)內(nèi)人士共議“扣好第一??圩印薄?/p>

據(jù)2019年出版產(chǎn)業(yè)報告顯示,少兒圖書呈現(xiàn)“一降三增”狀態(tài)——去年,全國出版的新版少兒圖書2.1萬種,比2018年減少了1946種,同比下降88.5%;重印少兒圖書2.3萬種,增加了1462種,同比增長6.8%;而少兒圖書的總印數(shù)達(dá)9.5億冊,增加了5697萬冊,同比增加6.4%;少兒圖書單品種平均印數(shù)是21631冊,同比增加了1526冊。從這個數(shù)據(jù)來看,少兒出版發(fā)展態(tài)勢良好。

但除了數(shù)量上的增長,少兒出版也需實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展。以“十四五期間少兒出版如何守正創(chuàng)新、實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量出版”為主題,全國36家專業(yè)少兒出版社的社長、總編輯齊聚第35屆全國少年兒童出版社社長年會,活動由中國出版協(xié)會少年兒童讀物工作委員會主辦、少年兒童出版社承辦。

“目前,少年兒童出版社版權(quán)輸出已經(jīng)涉足影視、舞臺劇、動畫、音頻、互聯(lián)網(wǎng)教育等多個領(lǐng)域。比如經(jīng)典IP《上下五千年》,影視收入突破了1000萬元,團(tuán)隊(duì)也在版權(quán)經(jīng)營當(dāng)中得到鍛煉?!鄙倌陜和霭嫔缟玳L馮杰認(rèn)為,現(xiàn)代信息技術(shù)的飛速發(fā)展導(dǎo)致媒體形式多元化,內(nèi)容價值鏈得以無限延長,超出了傳統(tǒng)出版的范疇,要實(shí)現(xiàn)內(nèi)容價值最大化,傳統(tǒng)出版必須與社會資源深度融合。

在馮杰看來,傳統(tǒng)出版與社會資源深度融合的話語權(quán)不在產(chǎn)品,而在產(chǎn)品對應(yīng)的內(nèi)容版權(quán)。比如,今年是三毛形象誕生85周年,此前《三毛流浪記》亮相薇婭直播間,一夜之間售出近8萬冊,銷量直沖全網(wǎng)圖書類榜單第一。從搜集整理,到變革衍生,再到傳播推廣,“三毛”形象本身,也經(jīng)過了幾度往復(fù)的歷程,呈現(xiàn)出與時俱進(jìn)的趨勢。

在接力出版社總編輯白冰看來,大數(shù)據(jù)時代少兒出版面臨著閱讀場景、內(nèi)容載體、圖書的營銷內(nèi)涵和營銷手段的變化,需要重新定位讀者、營銷理念、銷售平臺和出版角色。不過,他也強(qiáng)調(diào),“圖書是文化的載體,內(nèi)容是出版的靈魂。不管在什么時候,出版仍要以內(nèi)容為王,得內(nèi)容者得天下。”

在當(dāng)下疫情背景和市場環(huán)境里,二十一世紀(jì)出版社社長劉凱軍用“乘風(fēng)破浪”來形容少兒出版的機(jī)遇和挑戰(zhàn)——推動前行的“乘主題出版之風(fēng)”“乘擁抱互聯(lián)網(wǎng)之風(fēng)”“乘機(jī)制創(chuàng)新之風(fēng)”;沖破編輯地位弱化之濁浪,在內(nèi)容為王與渠道為王的爭論中堅(jiān)持強(qiáng)化編輯主體地位;沖破讀者需求誤讀之浪,在來自市場的喧雜聲浪中努力分辨讀者的聲音;沖破市場無序競爭之濁浪,在激烈的渠道價格戰(zhàn)中我們堅(jiān)守圖書的價值底線。

中宣部出版局副局長楊芳表示,少兒出版實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展要從四個方面入手:要抓好主題出版工作;要在堅(jiān)守正確文化追求、嚴(yán)格導(dǎo)向、內(nèi)容把關(guān)、推進(jìn)精品創(chuàng)作生產(chǎn)上下更大功夫;要在堅(jiān)持與時俱進(jìn),提高原創(chuàng)能力,加快融合發(fā)展上下更大功夫;要增強(qiáng)“四力”,培養(yǎng)建設(shè)一支高素質(zhì)復(fù)合人才隊(duì)伍上下功夫。

而少兒出版之所以重要,不光在于其關(guān)系小讀者的精神食糧,也是國家軟實(shí)力、文化走出去的重要組成部分。“兒童文學(xué)讓作家和孩子心靈相通,也是全球文化與文明溝通交流的重要橋梁?!痹凇岸嗑S視域下的文明與書寫”論壇上,中國作家協(xié)會副主席、兒童文學(xué)作家高洪波以,中國原創(chuàng)圖畫書“快樂小豬波波飛”系列為例談到,這套童書被翻譯成多國語言,版權(quán)已輸出法國、韓國等國家,法國達(dá)高集團(tuán)今后還會將其拍攝成動畫片,這使他期待越來越多的中國兒童文學(xué)作品走向世界。

對此,曾參與該系列在國外的推廣工作的國際安徒生獎評委會前主席瑪利亞·基爾談道,“小豬波波飛幽默、機(jī)智、親切的形象,受到了法國孩子們的熱烈喜愛。在當(dāng)今世界范圍內(nèi)的疫情環(huán)境之下,閱讀能夠讓人理解并接受文化之間的差異,這是一種不可多得的理解不同文化的具體方法?!?/p>

該論壇由中國出版協(xié)會、中國編輯學(xué)會、上海市新聞出版局主辦,版協(xié)少讀工委、中國少年兒童新聞出版總社、少年兒童出版社承辦?!巴ㄟ^合作拓寬了中外出版人的合作范圍,實(shí)現(xiàn)了中外童書領(lǐng)域新理念、新技術(shù)的共享。尤斯伯恩也通過接力,更加了解中國文化與文明,向世界讀者傳達(dá)中國文化的美與妙?!苯恿Τ霭嫔缈偩庉嫲妆f。對此,英國尤斯伯恩出版公司創(chuàng)始人、總經(jīng)理皮特·尤斯伯恩表示,“讓中國的孩子看到翻翻書、嵌入式發(fā)聲書等其他圖書形式,期待通過圖書帶給孩子們更加精彩的世界?!?/p>

中外畫家與作家在思想、知識、藝術(shù)和情感的交流中,互動才能實(shí)現(xiàn)共贏。曾為《明亮的黑眼睛——趙麗宏致小讀者》創(chuàng)作插畫的伊朗插畫家法爾希德·梅士高里等畫家代表說,“收到趙麗宏先生的作品時,我就立刻有了興趣,這些插畫是我迄今為止最滿意的作品之一?!睂Υ?,趙麗宏感嘆,“作為中國作家,我深切地感受到中國文學(xué)越來越受到世界的關(guān)注。幾位伊朗畫家和中國畫家的合作讓處于不同語言環(huán)境的人類,通過圖書進(jìn)行心靈溝通和交流感情,最終達(dá)到了同放異彩的雙贏效果?!?/p>

中外作家、插畫家、出版人暢談了他們創(chuàng)作中對于東西方文明優(yōu)秀元素的借鑒與發(fā)揮。恰如北京大學(xué)中文系教授、2016年國際安徒生獎得主曹文軒所分享的:“人類文明的過程,就是一個不斷追求繁榮的過程。而繁榮的前提是世界范疇內(nèi)的物質(zhì)、精神交換和交流,是不同文化的互信借鑒和吸納。以《羽毛》《檸檬蝶》為例,圖畫書主題來自于我對西方哲學(xué)十五年的閱讀。羅杰·米羅的構(gòu)圖來自于他對中國文化的精妙感受和特別解讀。這些告訴我們:一個更高級的文明一定是產(chǎn)生于各種文明的交疊之處?!?/p>

談到這段合作經(jīng)歷,巴西著名插畫家、2014年國際安徒生獎插畫獎得主羅杰·米羅回憶道,“這兩本書引發(fā)的中外創(chuàng)作的巧妙相遇是一種全球體驗(yàn),更是情感與藝術(shù)的互鑒。這次合作跨越了中巴文化的差異,體現(xiàn)了一個虛構(gòu)的藝術(shù)對象及第三種元素,成功實(shí)現(xiàn)了與世界范圍的孩子進(jìn)行對話?!?/p>

江蘇鳳凰少年兒童出版社社長王泳波還記得,2017年《青銅葵花》美國版獲“弗里曼圖書獎文學(xué)金獎”,被譯介至17個國家,成為一本跨越時空和國界的文學(xué)精品。與其有著諸多合作的新西蘭歐諾亞出版集團(tuán)創(chuàng)始人羅德·菲表示,“我們與江蘇鳳凰社簽署了《草房子》《青銅葵花》在拉美、澳大利亞、新西蘭的版權(quán),并將其編入‘美麗童年國際兒童小說書系’。這在文化傳播方面意義非凡,有助于理解不同文化的異同?!?/p>

傳播技術(shù)的迅速發(fā)展,無形中推動了全球化的進(jìn)程以及各國文化的互鑒。對于女性的認(rèn)識、描繪和塑造,古今中外的文學(xué)作品差異性顯而易見。兒童文學(xué)作家秦文君提到,“《我是花木蘭》以生活在今天的小女孩的夢境,對話南北朝時期的巾幗英雄。作品的寫作過程就是心靈開放的過程,女孩成長具有無限可能性、豐富性,花木蘭美好的人性特質(zhì),在諸多力量的影響下,重新被擦亮并閃光。目前該部作品的版權(quán)已輸出美國,英國,日本,瑞典等9個國家?!痹谡劦竭@本書繪畫技巧處理時,英籍華裔插畫家、BIB金蘋果獎得主郁蓉說,“作品中我使用剪紙和西方的鉛筆線描和素描的形式,從而讓中外兩種不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式和技法得到了充分借鑒和交融?!?/p>

少年兒童出版社社長馮杰回憶道,《十萬個為什么》亮相2014年博洛尼亞書展時,黎巴嫩阿拉伯科技出版社表達(dá)了引進(jìn)意向,并在2017年阿布扎比國際圖書展上簽約?!妒f個為什么》阿拉伯文版18卷分冊將在本屆上海國際童書展上全球首發(fā)?!弊?0世紀(jì)60年代初出版以來,六個版本的發(fā)展歷程,正是‘美美與共,天下大同’最生動的寫照?!?/p>

黎巴嫩阿拉伯科技出版社社長巴薩姆·謝巴魯表示,“選擇引進(jìn)中國這套有著60年歷史的圖書,是想幫助阿拉伯世界的孩子們了解6000多公里之外的中國民族、文化、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和科技進(jìn)步。這不但有利于孩子了解世界的多樣性和多元性,對促進(jìn)雙方當(dāng)下和未來的合作和發(fā)展有著重要意義?!?/p>

正如IBBY前主席、比利時作家瓦力·德·鄧肯所說,“對于全世界的孩子來說,在閱讀交流、互動中形成和而不同、兼收并蓄的文明觀,這是推動人類文明共存的重要動力?!睂Υ?,《年和男孩》的作者、插畫家熊亮談到,“鄧肯通過孩子的視角,毫不避諱地描寫了沖突、痛苦、壓迫、受傷等情節(jié),故事充滿了張力。我采用了敦煌和民間的藝術(shù)語言,融入當(dāng)代視覺語言,根據(jù)情緒讓色彩和造型都更為強(qiáng)烈。它是兩種不同文化巧妙和諧共存的成果?!?/p>