用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

李白《靜夜思》的文本奧秘
來源:《文史知識》 | 范子燁  2020年11月16日09:29
關(guān)鍵詞:李白 《靜夜思》

李白的《靜夜思》膾炙人口,前人編的《千家詩》《唐詩三百首》以及當(dāng)代的小學(xué)語文課本,都對其傳播和普及起到了重要的作用。發(fā)乎天然,通俗易懂,這是古今讀者對此詩的共識。但是,當(dāng)我們從文本建構(gòu)的角度審視這首小詩時(shí),卻發(fā)現(xiàn)它并不簡單,與人們通常的理解存在著較大的差異。

首先是這首詩的異文。在沈德潛《唐詩別裁集》此詩后,富壽蓀所作??庇浾f:

“窗前明月光”,“明月光”《全唐詩》作“看月光”,各本《李白集》、《樂府詩集》卷九〇、宋洪邁《萬首唐人絕句》五言卷一、《唐詩品匯》卷三九同,而清王士禛《唐人萬首絕句選》卷一作“明月光”,未知所據(jù)。沈氏此處作“明月光”,殆從王氏選本。

“舉頭望明月”,各本《李白集》、《樂府詩集》卷九〇、《萬首唐人絕句》五言卷一、《唐詩品匯》卷三九、《唐人萬首絕句選》卷一、《全唐詩》均作“望山月”,而《唐詩三百首》作“望明月”,未知所據(jù)。(沈德潛編、富壽蓀??薄短圃妱e裁集》下冊,上海古籍出版社,2013,649頁。對“山月”的描寫常見于李白詩。)

根據(jù)這一??背晒?,可知這首詩在傳播過程中遭到了清人的改動(dòng),而由此可以確定的正確文本是:

床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)。

其次是這首詩的藝術(shù)特質(zhì)。《靜夜思》見于宋人郭茂倩《樂府詩集》卷九〇,清人王琦注本《李太白全集》卷之六《樂府》,其文本亦如上文。喻守真在《靜夜思》詩題之下標(biāo)注:“樂府中新樂府辭。”他說:“詩人將這種口頭話眼中景,用有韻律的字句唱出來,就覺得格外動(dòng)人了。這種詩在樂府詩中格外多,他的造語,有很多與別的律詩絕詩不同的地方。”(《唐詩三百首詳析》,中華書局,1985,212-213頁)他對《靜夜思》詩體性質(zhì)的認(rèn)識無疑是正確的。而清人作上述兩處文本改動(dòng),主要原因是想把這首樂府詩變成五言絕句,而忽略了其原來作為樂府詩的詩體性質(zhì)。作為入樂演唱的樂府詩,“看”和“望”的同義重復(fù)就可以不用回避,“月光”與“山月”也就不必形成統(tǒng)一的文字表達(dá),因?yàn)樵诟璩倪^程中,聽歌者的關(guān)注點(diǎn)是音樂而不是歌詞。例如,《昭明文選》卷二七“《樂府》上”收錄了曹丕的一首《燕歌行》,這首詩又被宋人郭茂倩收入《樂府詩集》卷三二《相和歌辭》七《平調(diào)曲》,它顯然是入樂歌唱的歌詩。作為文人創(chuàng)作的舊題樂府詩,其突出特點(diǎn)有二:一是詞句語意的重復(fù),如“秋風(fēng)”句與“草木”句,同一句中的“秋風(fēng)蕭瑟”與“天氣涼”,“草木搖落”與“露為霜”,“援琴”與“鳴弦”,“短歌微吟”與“不能長”,等等,類似的情況幾乎充斥全篇;二是以前人作品為基礎(chǔ)的文本建構(gòu)(前人的相關(guān)文本我們稱為“前文本”),如本詩首二句的前文本有曹操《步出夏門行·觀滄?!罚骸扒镲L(fēng)蕭瑟,洪波涌起?!币约八斡瘛毒呸q》:“悲哉!秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰?!钡@篇歌詩更多的前文本來自《古詩十九首》:

李白行吟圖

1. 秋風(fēng)蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。(《燕歌行》)回風(fēng)動(dòng)地起,秋草萋已綠。(《古詩·東城高且長》)白露沾野草,時(shí)節(jié)忽復(fù)易。(《古詩·明月皎夜光》)四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。(《古詩·回車駕言邁》)

2.群燕辭歸雁南翔,念君客游多斷腸。慊慊思?xì)w戀故鄉(xiāng),君何淹留寄他方。(《燕歌行》)胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝。浮云蔽白日,游子不顧返。(《古詩·行行重行行》)

3. 賤妾煢煢守空房。(《燕歌行》)昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。(《古詩·青青河畔草》)

4. 援琴鳴弦發(fā)清商。(《燕歌行》)清商隨風(fēng)發(fā)。(《古詩·西北有高樓》)被服羅裳衣,當(dāng)戶理清曲。音響一何悲,弦急知柱促。(《古詩·東城高且長》)

5. 明月皎皎照我床。(《燕歌行》)明月何皎皎,照我羅床幃。(《古詩·明月何皎皎》)

6.星漢西流夜未央。(《燕歌行》)玉衡指孟冬,眾星何歷歷。(《古詩·明月皎夜光》)

7.牽牛織女遙相望,爾獨(dú)何辜限河梁。(《燕歌行》)迢迢牽牛星,皎皎河漢女。盈盈一水間,脈脈不得語。(《古詩·迢迢牽牛星》)

8. 不覺淚下沾衣裳。(《燕歌行》)淚下沾裳衣。(《古詩·明月何皎皎》)

9. 憂來思君不敢忘。(《燕歌行》)思君令人老。(《古詩·行行重行行》)

對《燕歌行》與《古詩十九首》這種文際關(guān)系的發(fā)現(xiàn),徹底顛覆了“《古詩十九首》為曹植所作說”(白彬彬《曹植是〈古詩十九首〉的作者嗎?——從曹丕〈燕歌行〉談起》,《中華讀書報(bào)》2014年10月8日)。李白的《靜夜思》雖然短小,也具有同樣的特色。

《靜夜思》的詩題,其前文本是陶淵明《丙辰歲八月中于下潠田舍獲》:“悲風(fēng)愛靜夜?!倍@句陶詩前的“郁郁荒山里,猿聲閑且哀”兩句也與“舉頭望山月”有關(guān)。但是,就此詩的整體而言,其前文本是《古詩十九首》其十九:

明月何皎皎,照我羅床帷。憂愁不能寐,攬衣起徘徊??托须m云樂,不如早旋歸。出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰。引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。

“明月”二句是“床前看月光”的前文本,而據(jù)清人王琦注,“疑是地上霜”的前文本乃是梁簡文帝蕭綱《玄圃納涼》(丁福寶《全漢三國晉南北朝詩》下冊,中華書局,1959,923頁)詩的“夜月似秋霜”。“舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)”二句栝了“憂愁不能寐”以下七句的詩意。對李白《長相思》,王琦注云:

長相思本漢人詩中語?!豆旁姟罚骸翱蛷倪h(yuǎn)方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別。”蘇武詩:“生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思?!崩盍暝姡骸靶腥穗y久留,各言長相思?!绷家悦珀惡笾鳎骸伴L相思,久相憶?!毙炝辏骸伴L相思,望歸難?!苯偅骸伴L相思,久別離?!敝T作并以長相思發(fā)端。太白此篇,正擬其格。

李白《秋浦歌》十七首其十前四句:“千千石楠樹,萬萬女貞林。山山白鷺滿,澗澗白猿吟?!蓖蹒ⅲ?/p>

首四句皆迭二字,蓋仿詩中“青青河畔草”一體。

這是說《古詩十九首》其二的前六句詩:

青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。娥娥紅粉妝,纖纖出素手。

實(shí)際上,在李白的作品中有更多胎襲古詩的例證,其《擬古》十二首純?nèi)皇悄M《古詩十九首》的作品。但長期以來,人們對《靜夜思》與《古詩》的關(guān)系一直視而不見。因此,在《靜夜思》的闡釋史上,“純出天然說”或者“得之自然說”一直占據(jù)主流位置,甚至成為人們的共識。我們且看前人的評論:

偶然得之,讀不可了。(梅鼎祚《李詩鈔》)

忽然妙景,目中口中湊泊不得,所謂不用意得之者。(鐘惺《唐詩歸》)

此詩如不經(jīng)意而得之自然,故群服其神妙。(王堯衢《古唐詩合解》)

李白此詩絕去雕采,純出天真,猶是《子夜》民歌本色。(劉永濟(jì)《唐人絕句精華》)

在這種主流觀點(diǎn)的支配下,人們對這首小詩所作的種種解析更是令人目眩神迷:

首先從月光說起,寫月尚寫得一半,而再下一襯,是題前蓄勢,留虛步之法,三四句恰好轉(zhuǎn)折到望月思?xì)w。曲曲描寫,情態(tài)逼真,傳神之筆。(楊逢春《唐詩偶評》)

思鄉(xiāng)詩最多,終不如此四語之真率而有味。此信口語,后人復(fù)不能摹擬,摹擬便丑。語似極率易,然細(xì)讀之,乃至明月在天,光照于地。俯視而疑,及舉頭一望,疑解而思興,思興而頭低矣,回環(huán)盡致,終不得以率易目之。(黃生《唐詩摘抄》)

只二十字,其中翻覆,層出不窮,本是床前明月光,翻疑是地上霜,因疑地上霜?jiǎng)t見天上明月,見明月則思故鄉(xiāng),思故鄉(xiāng)則頭不得不低矣?!按睬啊?,則人已睡矣;“疑是地上霜”,則披衣起視矣;“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,則不能安睡矣。一夜縈思,躊躇月下,靜中情形,描出如畫。(章燮《唐詩三百首注疏》)

這些解說無疑屬于不著邊際的過度闡釋,而在我們揭示了這首樂府詩的文本奧秘之后,這些迷離恍惚的話語就變得索然無味了。

日本·島田友春《李白畫像》東京大學(xué)美術(shù)館藏

《靜夜思》的主題,如明胡震亨所說:

思?xì)w之辭也,太白自制名。

清沈德潛說:

旅中情思,雖說明卻不說盡。

而《古詩·明月何皎皎》的主題,如清人方廷珪所說:

為久客思?xì)w而作。凡商賈仕宦,俱可以類相求。(轉(zhuǎn)引自隋樹森《古詩十九首集釋》,中華書局,2018,48頁)

可見這兩首詩的主題思想也是一致的?!鹅o夜思》所具有的樂府歌詩的性質(zhì)以及李白的這種充分吸納前人文本的詩歌建構(gòu)方式(這就是“互文性”),足以表明這首詩所表達(dá)的思想主題是建立在具有共性的文學(xué)書寫基礎(chǔ)之上的。換言之,這不是詩人羈旅異鄉(xiāng)的自我抒情,而是以付諸歌者的歌詩傳寫具有普遍意義的羈旅之情。我們再看李白的《秋夕旅懷》:

涼風(fēng)度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。連山去無際,流水何時(shí)歸。目極浮云色,心斷明月暉。芳草歇柔艷,白露催寒衣。夢長銀漢落,覺罷天星稀。含悲想舊國,泣下誰能揮。

這是詩人的自我抒懷,盡管與《靜夜思》的主題相同,但其詩學(xué)功能則有差異:前者為己,具有自慰性;后者為他,具有慰他性;前者是自適的,后者是普適的。所以,有人討論《靜夜思》中的床是怎樣的形態(tài),非常荒唐可笑,因?yàn)檫@并非李白個(gè)人生活的紀(jì)實(shí)性描寫,而是用于歌唱的歌詩,既然如此,《靜夜思》與李白用什么樣的床有何關(guān)系呢?如此學(xué)術(shù)研究,真是悲哀。沒有文學(xué)眼光的文學(xué)閱讀和文學(xué)研究,可能會導(dǎo)致極其荒謬的學(xué)術(shù)判斷。我們對此必須有清醒的認(rèn)識。

通過以上文本分析,我們發(fā)現(xiàn)《靜夜思》中有陶淵明的聲音,有蕭綱的聲音,而主旋律則是《古詩》的聲音,詩中充滿了古典的“眾聲喧嘩”,乃是一個(gè)“多聲部”的歌詩文本。用美國學(xué)者哈羅德·布魯姆(Harold Bloom)的話來說,他們是李白這首詩的“前驅(qū)詩人”。但李白能夠以“尋??陬^語言”(喻守真語)對酒當(dāng)歌般地輕松轉(zhuǎn)化這些“前驅(qū)詩人”的經(jīng)典文本,而又令人渾然不覺,足以彰顯其大匠運(yùn)斤的藝術(shù)功力,這也實(shí)在令人拍案叫絕。在李白的召喚和指引下,所有的前文本都實(shí)現(xiàn)了離奇的“洗心革面”與“脫胎換骨”,以隱秘的姿態(tài)寄寓在《靜夜思》的作品肌體中,并煥發(fā)出清麗的神采和悠長的韻味,讓人不得不刮目相看。盡管這首詩根植于個(gè)體的詩性精神,但詩人所表達(dá)的羈旅之情,卻是一種具有普適意義的文學(xué)書寫,它屬于眾人,屬于人類。盛唐氣象中的李白,其眼界是無比開闊的,他不僅善于吸納前人的文學(xué)經(jīng)驗(yàn),更能將其個(gè)體的文學(xué)經(jīng)驗(yàn)上升為具有深廣的人學(xué)價(jià)值的文學(xué)觀照。而面對眾多的“前驅(qū)詩人”的經(jīng)典作品,他完全沒有任何“詩學(xué)的焦慮”,他的態(tài)度從容而淡定,如同碧海長鯨,吞吐自如,橫掃今古——李白對前人所創(chuàng)造的文化成果的消解能力是極其罕見的;由此,一顆光芒萬丈的恒星在大唐詩國的天空冉冉升起。李白是詩國中的強(qiáng)者。