用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

馬成虎:讓莫高窟壁畫“活起來”
來源:人民日報海外版 | 孫亞慧  2021年01月13日12:20
關(guān)鍵詞:莫高窟 筆畫

從英國謝菲爾德哈萊姆大學(xué)畢業(yè)回國后,馬成虎開啟了自己的傳統(tǒng)文化傳播之路。2018年,他與團隊共同將敦煌莫高窟壁畫中的樂器圖像轉(zhuǎn)化為實物,讓古老的敦煌藝術(shù)在科技和理性的結(jié)合下,通過空間轉(zhuǎn)化和虛實轉(zhuǎn)化在觀眾面前“復(fù)活”,給予傳統(tǒng)文化以嶄新的呈現(xiàn)角度。

精妙壁畫在心底扎根

馬成虎出生在甘肅蘭州,敦煌莫高窟這座中華文化的瑰寶,于他而言更多了一份不同尋常的意義。從幼時第一次見到莫高窟開始,富麗多彩的壁畫、惟妙惟肖的彩塑就深深震撼了他,銘刻在馬成虎的記憶深處。

從西南民族大學(xué)本科畢業(yè)后,馬成虎選擇了出國留學(xué),他想去更大的世界闖一闖,體驗不同的文化。“在英國讀書的兩年,是我人生中一段重要的經(jīng)歷,也為今后工作帶來很多幫助。英國作為創(chuàng)意之都,由創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)帶來的外溢效應(yīng),帶動了英國的旅游、酒店、餐飲、航運等一系列行業(yè)的發(fā)展,既成為可持續(xù)受益的驅(qū)動力,也變成國家軟實力的標(biāo)志之一?!庇鴦?chuàng)意產(chǎn)業(yè)的高速發(fā)展,也給留學(xué)中的馬成虎帶來了新的思考:回國后,這些留學(xué)成果能否應(yīng)用到國內(nèi)的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中,并轉(zhuǎn)化為有益的、可以指導(dǎo)實踐的經(jīng)驗?zāi)兀?/p>

“對于我們留學(xué)生來說,走得再遠,也不能忘記為什么出發(fā)。”馬成虎說。研究生畢業(yè)時,國內(nèi)對于文化行業(yè)的政策支持和廣闊的市場空間吸引了他,沒有絲毫猶豫,馬成虎決定回國創(chuàng)業(yè)?!傲魧W(xué)人員大都學(xué)習(xí)了先進的科技文化知識,擁有較強的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力,同時,既具有國際視野和經(jīng)驗,又滿懷報國情懷和愿望。留學(xué)的優(yōu)勢在于同時擁有國內(nèi)成長經(jīng)歷和海外生活體驗,這種跨文化的交流經(jīng)驗賦予了我們進行文化創(chuàng)意創(chuàng)新的獨特優(yōu)勢——可以用外國民眾聽得到、聽得懂、聽得進的途徑和方式,講述好中國故事,傳播好中國聲音?!?/p>

此時,第一時間躍進他腦海的,便是位于家鄉(xiāng)甘肅的敦煌莫高窟。

嶄新角度呈現(xiàn)敦煌音樂

“莫高窟洞窟里有240個洞窟壁畫繪有樂舞場面,出現(xiàn)樂器4000余件、樂伎3000余身、不同類型的樂隊500余組?!边@組數(shù)據(jù),馬成虎熟稔于心。

如何創(chuàng)新傳統(tǒng)文化的傳播方式?回國后深耕文化領(lǐng)域一段時間后,一個想法在馬成虎心中漸漸成形:如果能夠把莫高窟壁畫上的樂器“拿下來”,做成實物,就可以讓更多人更加直觀地了解這些樂器,從嶄新的角度感受莫高窟的藝術(shù)魅力,從而更深刻地體會到中國古代音樂的輝煌。

敦煌研究院的樂舞專家鄭汝中幾十年來對壁畫上的樂器進行研究,碩果累累?;卩嵢曛械难芯浚R成虎與團隊決定復(fù)原樂器。并且,復(fù)原的樂器不僅外觀要與壁畫相似,更重要的是得能夠用于演奏。

團隊走遍了上海、蘇州、揚州、北京、河南、河北等地,共找到30余位民族樂器的制作工匠,總共復(fù)原制作了兩套245件、共97種樂器,包括彈撥、拉弦、吹奏、打擊四大類,基本涵蓋了壁畫上各個種類的樂器。

古樂器的復(fù)原過程并不容易。

首先是空間轉(zhuǎn)換。要將樂器從二維空間的壁畫“變?yōu)椤比S空間的實物,馬成虎團隊能看到的只有壁畫上的樂器,卻看不出它的內(nèi)部結(jié)構(gòu),甚至連線索都無法掌握?!拔覀冊诎肽陼r間里不斷往返于全國各地的樂器廠之間,不斷地與鄭汝中先生和制作工匠溝通,確定尺寸、結(jié)構(gòu)、選材等具體工藝,才得以最終實現(xiàn)了樂器的空間轉(zhuǎn)換?!瘪R成虎說。

其次是虛實轉(zhuǎn)換。“壁畫不是攝影,它所呈現(xiàn)的內(nèi)容并不是百分之百真實,這就導(dǎo)致壁畫上的樂器與現(xiàn)實樂器不一致?!瘪R成虎說。比如,壁畫上既有四弦琵琶,也有六弦琵琶,這些都需要區(qū)分。同時,還要確定律制,因為中國古代各種樂器的律制并不一樣,但壁畫卻無法講述出樂器分別使用的律制。為了能讓樂器順利演奏,馬成虎團隊最終決定根據(jù)如今通用的十二平均律來定音。為了盡量展現(xiàn)壁畫樂器的精妙絕倫,馬成虎與團隊在復(fù)原樂器的過程中考慮到了方方面面的細節(jié)。

維也納奏響中國古韻

2018年9月,第三屆絲綢之路(敦煌)文化博覽會上,第四批敦煌壁畫仿制研發(fā)樂器得到了第一次公開亮相的機會。100余件樂器齊聚敦煌,聲音曼妙,在場觀眾仿佛步入時空隧道,得聞古韻悠揚。

幾個月后,在維也納中國新年音樂會上,來自敦煌的音樂在維也納市政大廳禮堂上空回響,贏得了在場中外觀眾熱烈的掌聲。手持琵琶、胡琴、篳篥、箜篌等古樂器的演奏者們,穿越千年絲綢之路,將莫高窟壁畫中的東方樂器送到了西方音樂之都維也納。

“樂器復(fù)原之后,還可以在此基礎(chǔ)上組建樂隊,演奏出悅耳音樂,讓古老的文化走到大眾身邊,這也是對敦煌文化的傳承和保護?!瘪R成虎說,參與復(fù)原古樂器,也讓團隊了解到了中國古代音樂興盛繁榮的情景?!氨热纾瑔问桥镁陀?0多種不同形態(tài),比今天要豐富得多。我們要更加堅定文化自信,在傳承的同時,創(chuàng)造更多屬于當(dāng)代的輝煌文化。”

展演時,由于擔(dān)心古樂曲高和寡,影響傳播效果,馬成虎與團隊并沒有刻板地認(rèn)定敦煌壁畫樂器只能演奏敦煌古樂,而是選擇展演符合現(xiàn)代人欣賞習(xí)慣的樂曲。在他看來,繼承與創(chuàng)新的關(guān)系并不是兩者必取其一,而一定是相輔相成。

除此之外,創(chuàng)新性推廣和發(fā)展傳統(tǒng)文化還要處理好文化與市場的關(guān)系?!皟?yōu)質(zhì)的文化資源要面向市場,融入生活,通過整合運作營銷來培養(yǎng)消費社群,增強文化認(rèn)同感,從而產(chǎn)生經(jīng)濟效益。同時,繼承和發(fā)揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化必須與現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)結(jié)合起來。比如,在整個復(fù)原制作過程中,我們都秉持理性和科學(xué)的態(tài)度,充分考慮內(nèi)部結(jié)構(gòu)、律制、材料等,這樣才算做到了樂器復(fù)原,而不是樂器復(fù)古。讓科技賦能于傳統(tǒng)文化,才能不斷開拓出新的傳播方式?!瘪R成虎肯定地說。