用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

紀(jì)念巴黎公社150周年: 《馬賽曲》的化身阿嘉爾
來源:文藝報(bào) | 沈大力  2021年05月13日07:48
關(guān)鍵詞:《馬賽曲》 巴黎公社

瑪麗·列奧尼德-阿嘉爾

阿嘉爾出演《費(fèi)德爾》的劇照

瑪麗·列奧尼德-阿嘉爾墓前雕像

讓-雅克·費(fèi)赫尼耶擔(dān)任法國庫爾貝博物館館長時(shí),我和妻子曾數(shù)次應(yīng)邀到他的宅邸做客。他住在巴黎第十六區(qū)附近的勒諾特爾街三號(hào),特洛卡德羅廣場一側(cè)。一天,我們從三樓下來,主人指著裝飾右側(cè)墻面一系列畫幅中的一幀肖像,說:“這是阿嘉爾,她曾在這幢房子里住過?!?/p>

賓主都有“阿嘉爾情結(jié)”,我倆自然而然談起了這位情懷高潔女性的藝壇生涯。

阿嘉爾是19世紀(jì)法蘭西大劇院著名的悲劇型女演員,與當(dāng)年馳名歐美舞臺(tái)的莎拉·伯恩哈特一樣,享有“金嗓子”美名。二人連袂同臺(tái)演出,配合默契,生活中情同手足。阿嘉爾先時(shí)不堪繼母凌辱出嫁,但遇人不淑,遂離開殘忍折磨人的丈夫尼克,獨(dú)身到巴黎闖蕩。初時(shí)她靠教授鋼琴或在“白馬”等街巷咖啡歌舞廳賣唱為生,后投在藝術(shù)導(dǎo)師利古爾門下學(xué)藝,起步進(jìn)入奧德翁劇院。她1863年5月在法蘭西大劇院登臺(tái),開始接演拉辛的古典悲劇。1869年初,她與莎拉·伯恩哈特同臺(tái),演出弗朗索瓦·高貝的處女作《行者》,莎拉·伯恩哈特扮游吟詩人扎奈托,阿嘉爾飾茜爾維婭,二人配合得相得益彰。阿嘉爾由此確立了在法蘭西大劇院女悲劇演員的地位。她具有典型的悲劇氣質(zhì),富于雕塑美感的身段,含情脈脈的明眸,出演詩人艾耐斯特·勒古維的悲劇作品《美狄亞》時(shí),繪形繪影,感人至深,與歐幾庇得斯和高乃依筆下展示的“美狄亞”相比,更別具一格。她陸續(xù)主演法國古典戲劇創(chuàng)始人高乃依的《西拿》《賀拉斯》,拉辛的《費(fèi)德爾》和《昂朵馬格》,贏得場場滿堂喝彩,掌聲經(jīng)久不息,被公認(rèn)為“法蘭西大劇院最高潔的悲劇女演員”。當(dāng)年,一位極具影響的巴黎戲劇評論家曾這樣描繪她的倩影:“那天,我被領(lǐng)到利古爾的劇社看他那里的佳麗表演,最惹人注目的當(dāng)數(shù)阿嘉爾。此女真可謂絕色,面龐如大理石般潔白秀麗,一頭濃密黑發(fā)垂肩,酥胸豐滿,身材苗條,醇厚嘹亮的嗓音蘊(yùn)含幾分神秘,實(shí)在妙不可言。真是個(gè)尤物!”

其實(shí),她本名叫瑪麗·列奧尼德,阿嘉爾(Agar)是其藝名,系取自《圣經(jīng)》中的《創(chuàng)世記》。在當(dāng)時(shí)的法蘭西大劇院,以《圣經(jīng)》中名媛姓氏為藝名并非個(gè)例。譬如19世紀(jì)40年代起紅極一時(shí)的悲劇演員“拉舍爾小姐”(Mademoiselle Rachel)的芳名就來自《圣經(jīng)》里雅各的妻子。“阿嘉爾”原是埃及女奴,跟長老亞伯拉罕生下伊斯邁爾,受亞伯拉罕發(fā)妻薩拉排斥。瑪麗·列奧尼德由其導(dǎo)師利古爾決定取此芳名,正與她悲劇演員的身份相合。除了“法蘭西大劇院”,阿嘉爾還不時(shí)到“博馬舍劇院”、拉丁區(qū)的“奧德翁劇院”“圣馬丁戲院”“昂彼居劇場”和坦普爾林蔭道的“快樂劇場”演出,在莎士比亞的《李爾王》以及杰拉爾·德·納爾華的劇本和弗雷德里克和大仲馬合寫的《奈爾塔》里扮演角色。她還在詩人路易·雅桑特布耶的戲里飾朱絲蒂娜;所到之處,皆以天生麗質(zhì)和精湛演技得到如潮贊美。

不過,阿嘉爾胸懷凌云志,曾經(jīng)聲明:“我愿去所有能給不幸者帶來幫助的地方。”確實(shí),回顧往事,最突出的是她在1871年“巴黎公社”期間的遭際。在其演藝生涯處于巔峰,作為超群出眾女演員的阿嘉爾并不恥于接近“下里巴人”,而屈尊躋身于京城里的“賤民”群落。普法戰(zhàn)爭時(shí)期,1870年7月20日,即法國向普魯士宣戰(zhàn)的翌日,巴黎劇院里演出《戀愛中的雄獅》。幕間休息時(shí),觀眾要求樂隊(duì)像在18日晚那樣奏響《馬賽曲》。當(dāng)其時(shí),參加演出的阿嘉爾一步邁向臺(tái)前,引吭吟誦起魯日·德·里爾作的《萊茵軍戰(zhàn)歌》(即《馬賽曲》)。她的激情參與,頓時(shí)使全場群情激昂,熱血沸騰,觀眾隨著她一遍遍齊聲吟誦《馬賽曲》疊句。恰在場內(nèi)的文壇“詩圣”泰奧菲勒·戈蒂埃感嘆:“阿嘉爾的吟誦,節(jié)奏、旋律格外妙曼,引起巨大反響,同仇敵愾的氛圍響徹整座劇院。”阿嘉爾跟風(fēng)流的莎拉·伯恩哈特在藝壇齊名,屬于巴黎上流社會(huì)的“陽春白雪”。她在劇院里的這一表露,在自視甚高的精神貴族中是十分鮮見的。

自7月20日起,女演員阿嘉爾應(yīng)觀眾要求,不論當(dāng)日演出什么劇目,每晚她都到場為大家吟誦《馬賽曲》。這樣,她接連朗誦44天,鼓動(dòng)了巴黎民眾的革命熱情。著名漫畫家安德烈·吉爾為她畫像,讓女演員阿嘉爾的高尚氣度像春風(fēng)般吹遍法蘭西大地。然而,最令阿嘉爾心潮澎湃的是1871年3月巴黎民眾奮起反抗賣國政府,建立“巴黎公社”的短暫時(shí)期。獲得了自由與尊嚴(yán)的窮苦大眾需要用歌舞來表達(dá)他們的歡愉。巴黎公社委派市救護(hù)總監(jiān)魯塞爾在原先封建王族享樂的土伊勒里宮內(nèi)接連組織幾場大型音樂會(huì),赴會(huì)的藝術(shù)家多達(dá)40余人。其中有人們喜愛的歌唱家羅莎麗·波爾塔斯和民眾詩人魯塞爾·德·梅里等。阿嘉爾是最積極的參加者之一。5月11日晚,她代表法蘭西大劇院應(yīng)邀到土伊勒里宮,在“騎士圣殿”朗誦1830年革命詩人?!つ_的詩篇《嚴(yán)冬》:

風(fēng)雪漫天,霹靂震空,

地上濃煙滾滾。

呵,我為這熊熊大火歡呼,

青春的熱血再度沸騰!

全場掌聲雷動(dòng),當(dāng)晚在場的反動(dòng)文人馬克西姆·杜岡則大為驚詫,難以想象法蘭西大劇院的當(dāng)紅女演員會(huì)混跡于一幫“流氓無產(chǎn)者”之中。他在《巴黎的痙攣》一書中追憶:“這簡直是在煽風(fēng)點(diǎn)火!”因?yàn)?,在他眼里,革命詩歌的受眾“領(lǐng)悟和支持那些專政者的計(jì)劃”。

5月14日,阿嘉爾再次到土伊勒里宮赴大眾音樂會(huì),以滿懷激情的歌聲跟巴黎公社的革命群眾共度良宵。翌日,《費(fèi)加羅報(bào)》載文,惡毒攻擊她朗誦雨果的《懲罰集》,指責(zé)她為國民自衛(wèi)軍的傷員募捐。阿嘉爾仗義反駁道:“我隨時(shí)準(zhǔn)備被流放到遙遠(yuǎn)的卡晏,為此等待爾等的再度檢舉。我絕不害怕來自凡爾賽的攻擊。”5月18日,阿嘉爾抱病再度參加音樂會(huì),吟唱1848年革命詩人奧·巴爾比埃的抑揚(yáng)格篇章《青銅里拉》。群眾熱浪達(dá)到高潮,以事實(shí)駁斥了一群反動(dòng)文人污蔑巴黎公社的種種謊言。5月21日星期日,凡爾賽軍攻入巴黎,土伊勒里宮的大眾音樂會(huì)仍照常舉行,會(huì)場聚集了1300余人,為國民自衛(wèi)軍的傷兵和孤寡提供支援。面臨大敵,阿嘉爾毫不畏懼,依然趕赴這場大眾音樂會(huì),在野栗樹的蔭庇下為群眾朗誦。阿嘉爾在巴黎公社期間的這一連串作為,觸怒了法蘭西第三共和國的執(zhí)政者,從此對她懷恨在心。

巴黎公社慘遭血腥鎮(zhèn)壓后,厄運(yùn)落到阿嘉爾頭上。凡爾賽暴徒?jīng)_進(jìn)她的宅邸,一擁而上,將她野蠻地揪出,推倒在大街泥濘地上,謾罵她是“巴黎公社社員”“女縱火犯”,一邊拖著她游街示眾。阿嘉爾被逐出法蘭西大劇院,以“公社女社員阿嘉爾”的“造反派”之名落拓到馬賽,轉(zhuǎn)而流亡到瑞士、北歐和英倫三島。阿嘉爾遭放逐整整6年,于1878年返回巴黎。在兩位文化界友人喬治·麥里和保羅·布爾熱支持下,她鼓起勇氣,重新回到法蘭西大劇院,成為有固定報(bào)酬的演員。她在艾彌爾·奧吉埃的風(fēng)俗劇和拉辛的悲劇中扮演角色,到1885年承擔(dān)莎士比亞名劇《哈姆萊特》中男主人公母親的角色后,再度獲得好評。但她對法蘭西大劇院給她的待遇非常失望,說自己在彼處“浪費(fèi)了整整7年的光陰”。法國文豪、巴黎公社主要領(lǐng)導(dǎo)人之一茹爾·瓦萊斯在他長期流亡倫敦期間寫出五幕十一景大型歷史劇《巴黎公社》這部“沖天史詩”,卻找不到肯上演此劇的劇院。瓦萊斯慕名來拜訪阿嘉爾,后者懷著“巴黎公社情結(jié)”,傾力相助,四處奔走,各方呼吁無果,只得一時(shí)作罷。一個(gè)世紀(jì)之后,中國著名女導(dǎo)演陳颙在中國青年藝術(shù)劇院將瓦萊斯大型歷史劇《巴黎公社》搬上舞臺(tái),中央電視臺(tái)向全國現(xiàn)場轉(zhuǎn)播,影響之廣,可以想見。

1880年,阿嘉爾與時(shí)任阿爾及爾非洲古代藝術(shù)品博物館館長、始終支持她演藝事業(yè)的喬治·麥里成婚,前往阿爾及利亞。其間,巴黎觀眾僅有兩次重睹這位藝壇巾幗芳容。她1882年和1883年在巴黎昂彼居劇場飾演卡杜爾·孟岱斯《敵對之母》中的波爾斯卡公主和讓·里什潘的《格魯》里的瑪麗。1890年,阿嘉爾正在舞臺(tái)上朗誦雨果的詩歌《艾羅公墓》,突然中風(fēng),半身不遂。一代佳麗阿嘉爾于1891年8月15日在阿爾及爾的寓所去世,逝者全部物品,包括她的一幅美麗肖像,當(dāng)即被廉價(jià)拍賣。

阿嘉爾現(xiàn)今安葬在巴黎蒙巴納斯墓地,墳前豎立有亨利·克洛為她精心雕塑的一尊胸像。揭幕之日,她的摯友弗朗索瓦·高貝為她念了悼亡詩,稱伊為被“不公道放逐”的“悲劇王后”。保羅·布爾熱是阿嘉爾生前好友,1871年5月,他聽了女悲劇演員激情洋溢的詩朗誦后,在塞納河堤岸漫游,眺望遠(yuǎn)方紅旗招展,國民自衛(wèi)軍齊步向前挺進(jìn),腦中冥想阿嘉爾朗誦詩句的英姿,寫下一首長詩獻(xiàn)給她,表達(dá)內(nèi)心對她勇敢行為的崇仰。詩人深信,阿嘉爾的友愛之聲絕不會(huì)就這樣沒有回響:

心靈純潔無邪的女性,

為了一項(xiàng)神圣的事業(yè),

您真誠地發(fā)揮自己的藝術(shù),

強(qiáng)烈而又有力度,

充盈溫柔的深情。

這位法國知名作家給不愧為19世紀(jì)最偉大的悲劇演員阿嘉爾艱難而動(dòng)蕩的演藝生涯作出了恰切的寫照。