用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

瞿秋白:將“紅光”引入中國(guó)的領(lǐng)路人
來(lái)源:文藝報(bào) | 教鶴然  2021年06月09日06:54
關(guān)鍵詞:瞿秋白

瞿秋白

瞿秋白是中國(guó)共產(chǎn)黨早期的重要領(lǐng)導(dǎo)人之一,也是中國(guó)革命文學(xué)事業(yè)的重要奠基人之一。他早期從事蘇俄文學(xué)及馬克思主義理論在中國(guó)的譯介與傳播,后期進(jìn)入中共中央領(lǐng)導(dǎo)核心,參與中國(guó)革命的具體決策與實(shí)踐。2009年,瞿秋白當(dāng)選“100位為新中國(guó)成立作出突出貢獻(xiàn)的英雄模范人物”。

1899年1月29日,瞿秋白出生于江蘇常州。1917年9月,他考入北京俄文專修館學(xué)習(xí),這是當(dāng)時(shí)政府外交部為培養(yǎng)俄文人才而設(shè)立的專門學(xué)校。得益于在此學(xué)習(xí)的契機(jī),瞿秋白廣泛接觸到普希金、托爾斯泰、屠格涅夫、契訶夫等俄國(guó)文學(xué)巨擘的俄文原作,開始從事俄國(guó)文學(xué)作品的譯介工作。五四運(yùn)動(dòng)時(shí)期,瞿秋白作為俄文專修館的學(xué)生會(huì)負(fù)責(zé)人,參與北京中等以上學(xué)校學(xué)生聯(lián)合會(huì),并以學(xué)生領(lǐng)袖的身份組織同學(xué)們投入到反帝愛國(guó)斗爭(zhēng)中去。

1919年9月15日,瞿秋白的第一篇文學(xué)譯作——托爾斯泰的短篇小說《閑談》,發(fā)表于《新中國(guó)》雜志第1卷第5期。隨后,他相繼翻譯了果戈理的《婦女》、都德的《付過工錢之后》、高爾基的《海燕》、普希金的《茨岡》等蘇俄文學(xué)作品,成為五四以來(lái)譯介紅色蘇維埃文學(xué)的中流砥柱,深得文壇作家的肯定。同年11月初,瞿秋白與鄭振鐸、瞿菊農(nóng)等共同創(chuàng)辦《新社會(huì)》旬刊。次年3月,李大釗在北京大學(xué)創(chuàng)立“馬克思學(xué)說研究會(huì)”,瞿秋白參與其中,先后撰寫并發(fā)表了探討科學(xué)社會(huì)主義的系列文章,反思自己曾經(jīng)信仰的無(wú)政府主義與“烏托邦派”社會(huì)主義。

在20世紀(jì)二三十年代間,瞿秋白是五四以后最早進(jìn)入駐滿辦事處駐地、只身前往蘇聯(lián)學(xué)習(xí)考察的第一位中國(guó)進(jìn)步知識(shí)分子。1920年秋,他作為北京《晨報(bào)》、上?!稌r(shí)事新報(bào)》“合籌經(jīng)費(fèi)遴派”駐俄的特約通訊員,以特派記者身份乘火車去蘇聯(lián)考察。因白俄將領(lǐng)與遠(yuǎn)東革命軍交戰(zhàn),瞿秋白被迫滯留在哈爾濱、滿洲里、赤塔等地,其中的艱辛與曲折經(jīng)歷也成為《餓鄉(xiāng)紀(jì)程》和《赤都心史》的創(chuàng)作素材。兩本書如實(shí)地記錄了作者以中國(guó)新聞?dòng)浾呱矸菰谀箍婆c俄方社會(huì)活動(dòng)家、文學(xué)家、詩(shī)人等代表交往時(shí)的見聞感受,從中可以折射出當(dāng)時(shí)中國(guó)的復(fù)雜處境及進(jìn)步知識(shí)分子的責(zé)任心和使命感。在作于1920年12月4日的《餓鄉(xiāng)紀(jì)程·緒言》中,瞿秋白寫到自己是怎樣被“陰影”鬼使神差地指引著,來(lái)到了“燦爛莊嚴(yán),光明鮮艷”的“餓鄉(xiāng)”(當(dāng)時(shí)人民對(duì)于革命后蘇俄的稱呼):“黑暗久了,驟然遇見光明,難免不眼花繚亂,自然只能先看見紅色。光明的究竟,我想決不是純粹紅光。他必定會(huì)漸漸的轉(zhuǎn)過來(lái),結(jié)果總得恢復(fù)我們視覺本能所能見的色彩?!逼渲械摹凹t光”顯然有著鮮明的革命隱喻色彩。

瞿秋白在離開駐滿辦事處駐地之前,曾參加了哈爾濱工黨聯(lián)合會(huì)慶祝十月革命三周年的紀(jì)念盛會(huì)活動(dòng),第一次聽到了《國(guó)際歌》。瞿秋白不僅首次將歌名翻譯為“國(guó)際歌”,隨后又將該歌曲的歌詞及曲譜進(jìn)行中文初版譯介,全歌譯文連同曲譜最初刊于1923年6月15日《新青年》季刊第一期“共產(chǎn)國(guó)際號(hào)”上。雖然最初歌詞為文言譯本,并非后世廣為流傳的白話版,但在歌詞的翻譯過程中,他考慮到“歌時(shí)各國(guó)之音相同,華譯亦當(dāng)譯音”,而將“國(guó)際”(英文International)一詞首創(chuàng)性地音譯為“英德納雄納爾”(現(xiàn)譯為“英特納雄耐爾”),也成為后續(xù)所有歌詞修訂版本的最初范本。在1921年6月至7月間,瞿秋白與共產(chǎn)黨代表張?zhí)住⒐睬鄨F(tuán)代表俞秀松一同參加了共產(chǎn)國(guó)際第三次代表大會(huì),預(yù)示著同年7月底誕生的中國(guó)共產(chǎn)黨,正式登上國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)大舞臺(tái)。1922年2月,他在張?zhí)椎慕榻B下正式加入中國(guó)共產(chǎn)黨。次年,瞿秋白以隨行翻譯的身份,先后參加遠(yuǎn)東各國(guó)共產(chǎn)黨及民族革命團(tuán)體第一次代表大會(huì)、共產(chǎn)國(guó)際第四次代表大會(huì)等活動(dòng)。

瞿秋白在譯介文學(xué)作品之余,潛心于馬克思主義、列寧主義經(jīng)典著作以及無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命文學(xué)理論文章的翻譯工作,成為了將紅色文化傳輸至中國(guó)的領(lǐng)路人。作為黨內(nèi)編寫和譯介馬克思主義理論的先行者之一,瞿秋白自1922年底從蘇聯(lián)回國(guó)以后,主要負(fù)責(zé)宣傳國(guó)共合作的刊物《前鋒》,為黨內(nèi)機(jī)關(guān)刊物《響導(dǎo)》周刊撰稿,同時(shí)擔(dān)任當(dāng)時(shí)中共中央的理論機(jī)關(guān)刊物《新青年》季刊主編。瞿秋白在1923年6月號(hào)的《新青年》雜志上,以筆名秋渠刊發(fā)了一首《赤潮曲》,其中有“赤潮澎湃,曉霞飛動(dòng),驚醒了五千余年的沉夢(mèng)”的名句,歌詞氣勢(shì)恢弘,情感飽滿,充分展現(xiàn)出當(dāng)時(shí)瞿秋白對(duì)于紅色革命的熱情期許。

1923年6月,瞿秋白在廣州出席中共三大,并起草黨綱草案,同年10月,鮑羅廷來(lái)到廣州擔(dān)任國(guó)民黨政治總顧問,在共產(chǎn)國(guó)際代表的推薦下,將懂得俄語(yǔ)的瞿秋白調(diào)至廣州,成為自己的得力助手,自此瞿秋白逐漸深入到國(guó)共合作的工作實(shí)踐中,參與了國(guó)民黨第一次全國(guó)代表大會(huì)宣言草案的起草。1925年1月,瞿秋白參加中共四大的領(lǐng)導(dǎo)工作,當(dāng)選為中央委員,并與陳獨(dú)秀、張國(guó)燾等組成五人中央局,開始進(jìn)入中共中央領(lǐng)導(dǎo)核心,在中國(guó)革命的政治舞臺(tái)上嶄露頭角。他相繼撰寫了《社會(huì)科學(xué)概論》《俄國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命與農(nóng)民問題》《中國(guó)革命與共產(chǎn)黨》《共產(chǎn)國(guó)際在目前殖民地革命中的策略》等社論、專著、報(bào)告和演說文章,還為毛澤東《湖南農(nóng)民運(yùn)動(dòng)考察報(bào)告》單行本作了序言。

1927年8月,在大革命宣告失敗的危急關(guān)頭,瞿秋白在湖北漢口主持召開中共中央緊急會(huì)議(即八七會(huì)議),總結(jié)了大革命失敗的教訓(xùn),確立了實(shí)行土地革命和武裝起義的總方針,為挽救黨和革命作出重要貢獻(xiàn)。

1931年初,瞿秋白離開中央領(lǐng)導(dǎo)核心,來(lái)到上海從事革命文藝活動(dòng)。他深入研究馬克思主義文藝大眾化問題,先后撰寫了《普羅大眾文藝的現(xiàn)實(shí)問題》《文藝大眾化與大眾文藝》等文章,提出文藝大眾化是無(wú)產(chǎn)階級(jí)領(lǐng)導(dǎo)下的文化革命,也是黨的整體革命戰(zhàn)略的重要組成部分等觀點(diǎn)。此外,瞿秋白還是拉丁化新文字草案最初的起草人,持續(xù)推動(dòng)漢語(yǔ)拼音文字的現(xiàn)代化與大眾化,不斷探索中國(guó)語(yǔ)言和文字問題。瞿秋白在上海與“左翼文化運(yùn)動(dòng)的旗手”魯迅建立了深厚的革命友誼,和魯迅并肩戰(zhàn)斗,一起領(lǐng)導(dǎo)左翼文化運(yùn)動(dòng)。兩人在1933年3月至1934年1月間,合作編著、校印、出版了《蕭伯納在上?!贰遏斞鸽s感選集》《解放了的堂·吉訶德》《海上述林》等四本書,其中最為重要的是1933年7月由瞿秋白編選、青光書局出版的《魯迅雜感選集》,在署名為何凝的序言中,瞿秋白將魯迅比作是羅馬神話中“很久的在‘孤獨(dú)的戰(zhàn)斗’之中找尋那回到‘故鄉(xiāng)’的道路”的萊謨斯,稱他是“從進(jìn)化論進(jìn)到階級(jí)論,從紳士階層的逆子貳臣進(jìn)到無(wú)產(chǎn)階級(jí)和勞動(dòng)群眾的真正的友人,以至于戰(zhàn)士。他是經(jīng)歷了辛亥革命以前直到現(xiàn)在的四分之一世紀(jì)的戰(zhàn)斗,從痛苦的經(jīng)驗(yàn)和深刻的觀察之中,帶著寶貴的革命傳統(tǒng)到新的陣營(yíng)里來(lái)的”。這篇序言稱得上是現(xiàn)代中國(guó)第一篇以馬克思主義文藝觀為依托,準(zhǔn)確評(píng)價(jià)魯迅雜文思想的評(píng)論文章,在魯迅雜文和思想研究領(lǐng)域具有重要的開拓性意義。1934年1月,瞿秋白前往中央蘇區(qū),魯迅寫下“人生得一知己足矣,斯世當(dāng)以同懷視之”相贈(zèng),兩人在革命年代建立的文壇友誼之深厚,可見一斑。

1934年,瞿秋白到達(dá)中央革命根據(jù)地瑞金,任中華蘇維埃共和國(guó)中央執(zhí)委會(huì)委員,留守蘇區(qū)堅(jiān)持斗爭(zhēng)。次年2月24日,在國(guó)民政府對(duì)江西蘇區(qū)紅軍第五次“圍剿”過程中,瞿秋白于福建長(zhǎng)汀被俘,于6月18日就義。他在汀州獄中寫就的《多余的話》中,有著“這世紀(jì)對(duì)于我仍然是非常美麗的。一切新的、斗爭(zhēng)的、勇敢的都在前進(jìn)”這樣充滿理想主義、浪漫色彩和戰(zhàn)斗精神的遺言。

可以說,瞿秋白是20世紀(jì)中國(guó)知識(shí)分子的代表,他對(duì)于馬克思主義和革命事業(yè)的理解過程是復(fù)雜而豐富的,這位有著詩(shī)人氣質(zhì)的書生領(lǐng)袖,真正處于共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)洪流的核心旋渦之中,卻始終沒有中斷自我批判、自省與反思的心路歷程。在瞿秋白逝世15年之際,毛澤東為《瞿秋白文集》題詞時(shí),曾公允地指出瞿秋白生前所受到的誤解,也充分肯定他在革命事業(yè)思想探索方面做出的重要貢獻(xiàn):“在他生前,許多人不了解他,或者反對(duì)他,但他為人民工作的勇氣并沒有挫下來(lái)……他的這種為人民工作的精神,這種臨難不屈的意志和他在文字中保存下來(lái)的思想,將永遠(yuǎn)活著,不會(huì)死去?!?/p>