用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

懷揣莎劇踏訪意大利
來源:人民日報 |  葉琦  2022年05月20日08:06

在意大利工作生活三載有余,到過眾多城市,走過不少村鎮(zhèn),游歷過一些鮮為人知的地方。閑暇之時翻閱莎士比亞劇作集,發(fā)現(xiàn)傳奇文豪筆下的作品與意大利有著不解之緣,莎翁37部經(jīng)典劇作中有13部將場景設定在意大利,足跡越過阿爾卑斯山,走南闖北兜兜轉轉,甚至不乏地中海深處的小島。

初夏已至,意大利最宜人的季節(jié)即將來臨。懷揣莎劇,循著氤氳的筆墨清香,去感受那迷人的風景。

《羅密歐與朱麗葉》——

“在維羅納城以外沒有別的世界”

作為“愛的圣地”,意大利北部、阿爾卑斯山南麓的維羅納是一座到處洋溢著愛情元素的古城,除了《羅密歐與朱麗葉》,這里也是莎翁另一劇作《維羅納二紳士》的故事發(fā)生地。

維羅納浪漫迷人,阿迪杰河穿城而過,四面山巒將這座城市輕輕環(huán)抱。徜徉于此,到處都有《羅密歐與朱麗葉》留下的痕跡和氣氛。市中心卡佩羅街23號是朱麗葉故居,在這座古老的中世紀院落里,一路卵石鋪滿,拱門銹跡斑斑,青苔爬滿老墻。莎翁筆下羅密歐與朱麗葉幽會的大理石陽臺是游客必訪之處,小小的陽臺承載著動人又沉重的愛情。陽臺下方,朱麗葉的雕像屹立于密布的綠藤之中,美麗、深情又略帶憂傷?!读_密歐與朱麗葉》雖以凄美的悲劇告終,卻絲毫不能減少人們對它的喜愛。每年絡繹不絕的情侶從世界各地奔赴而來,在糖紙上寫下情書、愛語和誓言貼于故居墻壁,留下對愛的永恒憧憬。

2000年,維羅納城被列入世界遺產(chǎn)名錄。維羅納地處軍事要塞,歷史上屢經(jīng)戰(zhàn)火,莎翁的《羅密歐與朱麗葉》給這里平添了浪漫傳奇的色彩,紅磚砌成的古堡、鵝卵石鋪就的巷道,傳遞著真切的柔情。埃爾貝廣場上,建于14世紀的“維羅納的愛人”噴泉恒久散發(fā)著愛情的氣息。除朱麗葉故居、墓冢外,維羅納最重要的景點是建于公元1世紀的古羅馬圓形大劇場,擁有2萬余席座位的劇場至今保存完好,每年7月到9月,著名的維羅納歌劇節(jié)于此舉行。

《馴悍記》——

“我久慕帕度亞是人文淵藪,學術搖籃”

《馴悍記》是莎翁完成于1590年左右的早期喜劇,也是他最早講述意大利的作品之一。他改編了意大利詩人阿里奧斯托的喜劇《馴悍記》,將一對夫妻的故事講述得惟妙惟肖。故事發(fā)生在帕度亞,即意大利城市帕多瓦的古稱。

帕多瓦距離水城威尼斯僅半小時車程,城市被運河環(huán)繞,大大小小的航道縱橫交錯,流過城市各個角落,往來船只井然有序,城市寧靜優(yōu)雅。依照帕多瓦當?shù)夭怀晌牡牧曀祝抑械拇笈畠罕仨毾扔诙畠撼黾?,《馴悍記》中大女兒凱瑟麗娜彪悍潑辣,二女兒比恩卡溫柔嫻靜,姐妹倆截然不同的性格讓故事沖突頻生。

帕多瓦大學是《馴悍記》中提及最多的地方,自13世紀創(chuàng)立以來,它一直被意大利人視為求知與科學之地,彌漫著濃厚的學術氣息。哥白尼、哈伯等人曾在這里求學,伽利略、但丁、彼特拉克均在此教授過課程,1678年意大利第一位女大學生同樣畢業(yè)于此。

走出帕多瓦大學,順著騎樓一路步行,可抵達河谷草地廣場,這是歐洲最大的廣場之一。河谷廣場呈弧線形,沿弧形有一條水道,七八座造型各異的雕塑坐落在兩岸。毗鄰的帕多瓦植物園始建于1545年,是世界植物園的鼻祖,與植物學的誕生、人們理解自然與文化之間的關系均有著千絲萬縷的聯(lián)系。

中世紀的帕多瓦非常富庶,藝術文化也很繁盛,莎士比亞曾寫道:“美麗的帕度亞,藝術的搖籃!”距離帕多瓦火車站不遠的斯克羅韋尼教堂與市立博物館相連,享譽世界的壁畫覆蓋了全部天花板和墻壁。這些壁畫出自文藝復興時期的藝術家喬托之手。自1304年開始,喬托用3年時間完成了包括《猶大之吻》等在內的38幅作品。栩栩如生、色彩明艷的壁畫作品,讓這里成為藝術愛好者必定造訪的一站。

《無事生非》——

“他在墨西拿曾公開宣布,要跟愛神較量”

墨西拿是許多人心馳神往的度假目的地,這里有地中海最深的海港,自古以來就是航海家和商人們的憩泊之所。墨西拿地震頻發(fā),在經(jīng)歷數(shù)次地震后已很難找到可與莎翁喜劇《無事生非》中所提之處具體對應的建筑。唯有劇中一再提及的“青藤巷子”,還可隱約在城市中覓得蹤跡:“青藤巷子”里大樹種成兩排,中間留出道路,頭頂茂密的樹枝嚴實交錯,從巷子中走過,植物的芬芳沁人心脾。劇中的總督府,如今成了位于加里波第街和自由街交會處的州長辦公室。登高遠眺,海鷗云集的海港和古老滄桑的燈塔盡收眼底。

《無事生非》中,兩對愛侶截然不同的情感故事貫穿始終,詼諧歡快,全劇彌漫著浪漫的意大利風情。尤其是冤家對頭培尼狄克和貝特麗絲挑戰(zhàn)傳統(tǒng)和門第,卻陰差陽錯、弄假成真步入婚姻殿堂的情節(jié)令人拍案稱絕。也許正因此,《無事生非》頻頻被搬上大熒幕。

2002年,馬蒂諾·盧瓦拉在專著《莎士比亞是意大利人》中稱莎翁并非斯特拉特福的威爾,實為生于墨西拿的西西里年輕貴族米開朗琪羅·弗洛里奧·克羅拉蘭扎,在出逃倫敦后,他將姓氏意譯為英語,就是“莎士比亞”。斯人已逝,出生地的爭論已不重要。在英國倫敦以西埃文河畔斯特拉特福小鎮(zhèn)細雨綿綿之時,墨西拿可是陽光遍地,不僅有白色的沙灘、碧藍的海水和熱情的浪花,更有美食與佳釀作伴。墨西拿這座城市,屢遭戰(zhàn)爭、地震、海嘯侵襲,昔日繁華已無處可尋,但刷滿菊花醬的烤雞、熱氣騰騰的烤玫瑰花面包、剛從仙人掌籽油中撈出的炸魚,依然能讓人感受到地中海原汁原味的熱忱與美好。

行讀是親臨現(xiàn)場的旅行。莎翁筆下的意大利城市還有很多,劇中描繪的古都、水城、森林、教堂和海岸,身臨其境后都是一幅絕美的圖畫。不禁感慨,踏訪意大利,莎士比亞應是最好的導游。