用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

一種理解式的閱讀 ——評《陀思妥耶夫斯基》第五卷
來源:光明日報 | 張曉東  2022年08月06日08:15
關(guān)鍵詞:《陀思妥耶夫斯基》

《陀思妥耶夫斯基》五卷本 約瑟夫·弗蘭克 著 戴大洪 譯 廣西師范大學(xué)出版社

當(dāng)一個作家變成了一門專門的學(xué)問,這首先意味著他具有了某種經(jīng)典性。但在這樣的經(jīng)典作家當(dāng)中,更有一些作家具備了“全人類性”的特質(zhì),他們的創(chuàng)作早已經(jīng)不能被書齋里的“文學(xué)”這個定義所局限,他們是思想者,他們對人類未來共同命運的憂思、猜想和思想進(jìn)路當(dāng)屬于新世紀(jì)的全人類。其中,俄羅斯文豪費·米·陀思妥耶夫斯基無疑是位居前列者。

同樣,如果一個學(xué)者終其一生研究一個作家,并且真的極為投入,這首先意味著價值的認(rèn)同,這樣的學(xué)者或許并不鮮見。但我們也應(yīng)當(dāng)承認(rèn),其中有的學(xué)者在更高意義上實現(xiàn)了這種認(rèn)同:這已經(jīng)是一個生命對另一個生命的體認(rèn),心甘情愿將自己的生命時光用于理解、闡釋、傳播另一個來自遙遠(yuǎn)時空的人的思想,這主要產(chǎn)生于一種信念——他們有著一致的目標(biāo),他的詮釋將幫助人們理解一個偉大作家的思想在當(dāng)代語境下的深刻意義。

表面上看來,作為學(xué)界著名的學(xué)者,身為普林斯頓、斯坦福兩所名校榮休教授的約瑟夫·弗蘭克似乎不過做了一個研究俄羅斯文學(xué)的大學(xué)教授應(yīng)該做的事情,只不過他做得更突出、“學(xué)術(shù)成果”更多,獲得的大獎名頭更大罷了。然而只要是認(rèn)真讀過一遍《陀思妥耶夫斯基》的讀者,就會發(fā)現(xiàn)這部著作已經(jīng)不止于作家研究,甚至不止于文學(xué)研究。這不僅因為它的體量(中文版僅第五卷就厚達(dá)1128頁)——看似龐然大物實則空洞貧乏的“學(xué)術(shù)著作”比比皆是——它簡直就是一部清晰的十九世紀(jì)俄羅斯社會思想發(fā)展史,作者將陀思妥耶夫斯基的生平和創(chuàng)作完全融入了這個大背景,這就使得《罪與罰》《群魔》《卡拉馬佐夫兄弟》等著作的故事、情節(jié)和主人公有了一個很大的“景深”。這非常有利于幫助讀者理解陀思妥耶夫斯基的藝術(shù)形象。

陀氏的小說是一種“思想之書”,居于其核心的是人的思想意識。這意味著對個體的人的自由意志的珍視。正是基于這種意義,陀氏的文學(xué)才如巴赫金所說是“對話”的,而不是“獨白”的,因為獨白小說哪怕寫了一萬個出場人物,他們都被禁錮在某種整齊劃一的思想意識中。而陀思妥耶夫斯基的主人公都有自己獨立的“聲音”。如果陀思妥耶夫斯基的小說對于未經(jīng)訓(xùn)練的讀者來說具有很大的難度,或許“多聲部性”是其中重要的原因之一。作者的聲音、主人公的聲音經(jīng)常被混為一談,叛逆主人公的“聲音”也經(jīng)常被當(dāng)作荒腔走板;即便對于專業(yè)研究者來說,對于陀氏作品中思想意識的認(rèn)識也存在著很多分歧。而當(dāng)我們在一個恢宏的思想史背景下來考察的時候,就意味著我們也有可能參與到這場思想對話中去。

如果用一句最簡單的話來概括,這場思想對話的核心就是在貧困時代(筆者借用海德格爾語)人們?yōu)槭裁纯赡埽约坝檬裁磳固摕o。這也正是陀思妥耶夫斯基給予全人類的贈禮,盡管這是一份提前了很多年的禮物。在閱讀前四卷的過程中,筆者一直在猜想,弗蘭克將會在何處收筆。第五卷名為《先知的責(zé)任》(The Mantle of the Prophet,中文版譯名調(diào)整為《文學(xué)的巔峰》),結(jié)尾的情境是陀思妥耶夫斯基盛大的葬禮。作者用弗拉基米爾·索洛維約夫在為圣彼得堡大學(xué)和別斯圖熱夫女子高等教育課程的講座上的一句話結(jié)尾:“他比任何人都更準(zhǔn)確地理解人類的精神理想,比任何人都更自覺地為實現(xiàn)這些理想而奮斗,他還通過布道比任何人都更有力地影響他人。當(dāng)代俄羅斯民族的這個精神領(lǐng)袖就是陀思妥耶夫斯基?!彼髀寰S約夫的這段話盡管是在當(dāng)時的“俄羅斯使命”語境下說的,有一定的針對性,但是仍然指出了陀氏之于“全人類未來”的啟示意義。這種啟示在于對代表歷史理性的“歐幾里得世界”的揭示,特別是在《卡拉馬佐夫兄弟》中,“宗教大法官”的傳說不啻于對下一個世紀(jì)人類災(zāi)難的預(yù)言,并且成為當(dāng)代反烏托邦/敵托邦文學(xué)的濫觴。但是這個故事真正的意義蘊含在佐西馬長老的回應(yīng)中。弗蘭克在書中用了近200頁的篇幅(還不算前面的準(zhǔn)備部分)對《卡拉馬佐夫兄弟》進(jìn)行了詳細(xì)解讀,尤其是“宗教大法官”的部分。

但陀思妥耶夫斯基畢竟是個非常復(fù)雜的作家。他的寫作有時候令人想起尼采的查拉圖斯特拉“如是說”:為所有人而又不為任何人。這種筆法勢必導(dǎo)致大量的誤解甚至攻擊。此外,他的某些言論也并非無可指摘,例如他涉及猶太人的文字。面對這樣一個人物,弗蘭克的寫作態(tài)度是明智的,他沒有以陀學(xué)專家自居,而是仿佛一個細(xì)心的、富有好奇心的讀者,展開了一種理解式的閱讀,在容易引發(fā)歧義、匆匆下結(jié)論的地方,尤其謹(jǐn)慎而仔細(xì)地展開考察。

和前四卷一樣,弗蘭克把陀思妥耶夫斯基的文學(xué)創(chuàng)作與社會思潮交織在一起展現(xiàn)。在這一卷中我們看到這一時期,俄國民粹派運動如何與陀思妥耶夫斯基在一定程度上進(jìn)行了和解,以及陀思妥耶夫斯基如何用小說創(chuàng)作對其進(jìn)行回應(yīng)。其中民粹派運動核心人物米哈伊洛夫斯基在關(guān)于俄羅斯民族的“根基”這個問題上與陀氏部分地達(dá)成了一致。社會運動領(lǐng)袖們不再將陀思妥耶夫斯基當(dāng)作“反動勢力”的代表,相反,他作為民族精神代言人的地位越來越清晰可見,直到1880年春天他在普希金紀(jì)念活動上的演講使其聲譽達(dá)到了頂峰。同時,弗蘭克也給我們展現(xiàn)了陀思妥耶夫斯基與民粹派截然不同的立場,他將陀氏在民粹派雜志《祖國紀(jì)事》上發(fā)表的《少年》稱作“特洛伊木馬”,揭示了民粹派思想中的漏洞。在這一卷中,弗蘭克也有意識地將《作家日記》卷入了這種交織當(dāng)中?!蹲骷胰沼洝肥峭铀纪滓蛩够鶄€人的雜志,發(fā)表他自己的小品、政論文,也有精妙的短篇小說(例如《永恒的女性》),可以看作是世界作家中最早的“自媒體”之一。弗蘭克沒有集中論述《作家日記》的史略,而是指出這是陀思妥耶夫斯基與民眾之間的一個非常重要的思想紐帶,《作家日記》最后一期(1881年1月號)在他寫作生涯的最后一天完成,又在他下葬的當(dāng)天出版,人們?nèi)滩蛔⑦@種巧合視為某種“啟示”的意義,但弗蘭克提示道:我們應(yīng)當(dāng)念念不忘,他的文學(xué)成就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了他的社會—政治幻想。

陀思妥耶夫斯基或許是世界文學(xué)史上最難理解的作家之一,弗蘭克這種“掰開揉碎”、娓娓道來的解讀,對普通讀者、專業(yè)研究者來說都有極大的幫助,他這種娓娓道來建立在對原著文本(弗蘭克研究的底本為蘇聯(lián)科學(xué)院三十卷俄文本)和大量重要的俄、英文參考文獻(xiàn)的消化、吸收上。中文五卷本的出齊,將對國內(nèi)“陀學(xué)”研究大有裨益。

(作者:張曉東,系北京師范大學(xué)俄羅斯研究中心副主任)