用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

萬里歸途家在前方 請跟我來
來源:北京青年報 | 董銘  2022年10月14日08:27
關(guān)鍵詞:《萬里歸途》

相較往年,今年的國慶檔算不上熱鬧,而《萬里歸途》幾乎是“憑一己之力”撐住了整個檔期,多少讓院線和觀眾們略感欣慰。12億的票房,豆瓣網(wǎng)7.4的評分,饒曉志的這部新作不僅占到了國慶檔總票房的七成,放在整個2022年中國電影市場里,也算是不錯的成績。況且,對于“撤僑”這種主旋律題材,主創(chuàng)在結(jié)構(gòu)設(shè)計、人物刻畫和闡釋角度上都做了值得肯定的嘗試——把那些千辛萬苦、生死轉(zhuǎn)瞬的現(xiàn)實細節(jié)搬上銀幕,不再只是新聞里的幾句口號,幾個接機鏡頭,對得起在幕后做出巨大努力和犧牲的中國外交官們。

1

每天打開媒體,總躲不開各種戰(zhàn)事報道,讓人切實體會到在這個世界里,和平并非人人皆可享有的常態(tài)。而人越是身處異鄉(xiāng),越是親歷戰(zhàn)火,就越是懷念故土,這也是為什么《萬里歸途》中坐上回國的專機,飛臨喜馬拉雅上空時,很多人忍不住熱淚盈眶的原因——這一路死里逃生,太不容易了!

這些年,我國組織了多次大規(guī)模撤僑行動,利比亞、也門、伊拉克……面對已經(jīng)失效癱瘓的當?shù)卣⒉恢v“武德”的叛軍、城頭變幻的各方勢力,想要把數(shù)以萬計的僑民帶出險境,帶上中國的飛機和艦船,這不僅需要強大的祖國作為后盾,更需要前方外交人員發(fā)揮出非凡的組織能力和應(yīng)變能力。在日常的新聞報道里,通常多是僑胞們登上飛機的歡呼,踏上國土的熱淚,真正撤僑過程中的各種艱苦和危險并未完整展現(xiàn),觀眾們只能是像萬茜飾演的外交官妻子那樣,從已經(jīng)相對安全的現(xiàn)場片段中,窺見戰(zhàn)亂國度的一鱗半爪。

這只是為了讓萬里之外的家人安心的部分真相,當?shù)貙嶋H發(fā)生的戰(zhàn)亂,是一種超出我們想象的殘酷悲劇。前一秒還鮮活的生命,后一秒很可能就身首異處;昨天還身居高位,今天就成了階下囚……正所謂命如草芥,片中多次直面這種毫無征兆的慘烈。僑民當然想要逃出險境,這種強烈目的性從第一場戲就清晰地傳遞出來,直到最后一個人走出邊境才松一口氣。

可以看出,饒曉志盡力營造的,就是這種身臨其境的真實感、緊迫感和殘酷性,除了對非洲地區(qū)風(fēng)貌和習(xí)俗的復(fù)原,還有紀錄片式的鏡頭語言。看似粗糲的跟拍運鏡和長焦鏡頭,讓銀幕前的觀眾也能感受到戰(zhàn)火的硝煙和死亡的迫近,沒有避諱血腥的殺戮和殘破的尸體,乃至在親近的角色上挑戰(zhàn)情感,這一切都是在提醒身居和平環(huán)境的人們,真正的子彈不長眼,真實的敵人也不會仁慈。

曾聽在利比亞、阿爾及利亞工作的朋友講述,他們陷入戰(zhàn)亂,遭到武裝襲擊時的情形,真就如片中這般生死無常——一路車隊,很可能就是前面一輛車剛過去,后面一輛就被火箭彈炸了,曾經(jīng)朝夕相處的同事就沒了。也曾接觸過駐外外交人員,知道他們工作中的不易,要把同胞帶離險境,除了需要勇氣和智慧,有時候還要忍受各種誤解和刁難。

《萬里歸途》中的努米亞雖是虛構(gòu)的,但事件、地點和人物等關(guān)鍵要素都有現(xiàn)實中的原型,僑胞在國外遇見險情時,第一時間想到的就是聯(lián)系使館,片中那些“使館來的領(lǐng)導(dǎo)”,哪怕只是像成朗一樣的大學(xué)畢業(yè)生,背后代表的也是國家,是種可以托付生命的強大歸屬感。但對于這些出來“趟路”的使館外交人員來說,他們也是在異國戰(zhàn)場里的“普通人”,也有自己的猶豫、擔(dān)憂和茫然,而跨越這些心結(jié)不僅要靠對祖國的強大信念,也要在實際操作中靈活應(yīng)變,給自己和同胞重塑信心。

能夠表現(xiàn)出這個層面,也是《萬里歸途》頗為難得之處,淡化常見的口號和符號渲染,把愛國主義、英雄主義融化到樸素的行為和下意識的舉止之中,當每一次微小的決定都能得到最真實的反饋時,觀眾就潛移默化、自然而然地就接受其傳達的崇高價值。這其實比營造場景和鏡頭上的逼真更難把握,需要將每一位外交官,每一個相關(guān)人物都立起來,才能讓置身事外的觀眾體會到撤僑過程中的各種不可控因素,歸根到底還是“人性的選擇”。

2

張譯身上的那種平民氣質(zhì),正好符合宗大偉這位“非典型英雄”的設(shè)定,身為外交官的他經(jīng)驗豐富,多次涉險立功,像是單位里那種少說多做的“業(yè)務(wù)骨干”,為求萬全之策殫精竭慮,具有一種可親可敬的個人魅力。與邊境官溝通時的從權(quán)和仗義,面對叛軍時的猶豫和奮勇,以及同成朗之間的分歧和包容,都讓宗大偉的“真性情”在宏大敘事中顯得更加清晰、立體。

張譯的演技,早已在不同類型的作品中得以證明,他在片中與殷桃的重逢,不禁讓人想到《雞毛飛上天》里催人淚下的錯車一幕。他賦予了宗大偉那種靈活務(wù)實的性格,哀兵必勝的自信,隨著劇情發(fā)展和人物互動愈加豐滿,完全不需要把“舍小家為大家”的話語掛在嘴邊,就足以在與妻子的長途電話和最后的闔家團圓中自然流露。在與開小差的撤僑小隊,熱血沖動的成朗的爭執(zhí)中,宗大偉體現(xiàn)出一個成熟外交家的專業(yè)素養(yǎng),這既是對國家整個“撤僑行動”的信念支持,對中東地緣政治的精準判斷,也是對人性(包括同胞和敵人)的細微揣摩。

而張子賢飾演的另一位外交官章寧,雖然開場沒多久就犧牲了,卻是影片中非常重要的暗線人物——他留下的項鏈、妻子白婳和當?shù)厥震B(yǎng)女兒的思念、與邊境官哈桑的淵源,一直都是情節(jié)發(fā)展的關(guān)鍵催化劑。從兩人之間脫口隨性的對白中,可以看出章寧與宗大偉的私人情感超越了一般同事,更接近于戰(zhàn)友情,這種粗中見細的人物關(guān)系手法,在韓國影片中時有呈現(xiàn),而《萬里歸途》的處理比起同類題材的《摩加迪沙》更多了份中國人熟悉的話語特色。

至于王俊凱飾演的成朗,可以看出要傳遞出我國外交領(lǐng)域“后繼有人”的成長意義,但又在他的身上加載了超出原本身份的戲劇沖突,導(dǎo)致觀眾對于這個人物的認同感要通過補充細節(jié)和彩蛋才能“拉回來”。與幾位前輩相比,王俊凱雖然在演技上還顯稚嫩,但那種鏡頭前的茫然也恰恰符合人物的年齡和資歷:一名剛下飛機的隨員。這相當于畢業(yè)不久的實習(xí)生,突然被扔到人生地不熟的環(huán)境里,獨挑一個大項目,面對幾百號沖自己喊“領(lǐng)導(dǎo)”的老少爺們兒,試問有多少同齡人能夠擔(dān)當這樣的重任。更何況,這還是性命攸關(guān)的戰(zhàn)地,在巨大的壓力和擔(dān)當下,成朗的單純幼稚、沖動中二,其實都可以理解,而他與宗大偉的“路線之爭”,隨著劇情的發(fā)展也悄悄轉(zhuǎn)變?yōu)榈赖氯∩岷图彝デ楦械乃菰矗詈笤谂c吳京的父子場景中,落回到與他年齡相襯的個人成長空間里。而在國家層面的敘事中,學(xué)著“當領(lǐng)導(dǎo)喊話”,在荒野里點亮“D”的成朗,也體現(xiàn)了中國外交官們的成長和歷練過程。

3

從影片的結(jié)構(gòu)上看,主創(chuàng)對成熟商業(yè)片模式的借鑒得心應(yīng)手,如果把《萬里歸途》看作是一部公路片,那宗大偉他們前前后后走了三遍,從大到小帶出了三撥同胞,戰(zhàn)勝了兩個“反派”。從幾百人的大隊伍到幾十人的小隊伍,再到掉隊的幾個人,場景隨著空間變化和新角色的出現(xiàn)而不會冷場,情感上交織著外部和內(nèi)部矛盾,讓貫穿全片的阿拉伯諺語“戴上面具久了,就摘不下來了”呈現(xiàn)出不同語境下的思考。

假如把《萬里歸途》看作是一個闖關(guān)游戲,那這些中國外交官很不巧選擇了“地獄模式”,全程不帶武器,還要躲避所有的子彈,這需要多大的膽量和技巧。外交人員雖然享有外交豁免權(quán),但他們也要為這種“特權(quán)”付出“代價”——身上除了防彈衣,不能攜帶攻擊性武器。因此,觀眾只能為全程“手無寸鐵”的同胞們懸著心,一路靠著外交官的“唇槍舌戰(zhàn)”闖關(guān),穿越火線、荒漠和邊境時的唯一“武器”,僅有那只擴音器。

身處時局動蕩的國度,中國外交官們也謹遵周總理留下的鐵律“絕不干涉他國內(nèi)政”,避免卷入努米亞政府軍與叛軍的政治紛爭,但作為向觀眾直接傳遞情感的電影,主創(chuàng)仍然通過政府、叛軍和當?shù)乩纤緳C的塑造,突出了善良和奸詐的差別,用超越國界與立場的樸實善惡觀,把主旨提升到對人性的歌頌,對家園和平的守護上。

后半程登場的“大Boss”,外厲內(nèi)荏的叛軍首領(lǐng)穆夫塔,那張戴著面具的臉正是對阿拉伯諺語的呼應(yīng),在“俄羅斯輪盤賭”中出老千的狡詐,不放過老人和孩子的殘暴,足以讓觀眾把叛軍視為“邪惡”的一方;而前半場的“小Boss”,原政府邊境官哈桑,看似百般刁難,實際上卻是一位正直有原則的人,終于被宗大偉的誠懇所打動,最后卻被叛軍吊死在橫梁上,著實令人感慨和同情。還有犧牲的當?shù)夭孔謇纤緳C,努米亞當?shù)厝说拿\未卜,他們只有承受戰(zhàn)爭的殘酷性,一如影片中哈桑的那句“這個世界會變好嗎?”

現(xiàn)實比電影里復(fù)雜萬倍,誰也無法給世界一個答復(fù),只能說:和平不易,且珍惜。