用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

世界文學(xué)新動(dòng)向|“寫(xiě)作,不做別的”
來(lái)源:澎湃新聞 | 古無(wú)飛  2023年01月31日08:48

馬來(lái)西亞作家張貴興獲“紐曼華語(yǔ)文學(xué)獎(jiǎng)”

日前,旅臺(tái)砂拉越(國(guó)籍屬馬來(lái)西亞,但作家本人更認(rèn)同砂拉越)張貴興獲“紐曼華語(yǔ)?學(xué)獎(jiǎng)”。張貴興由石溪大學(xué)比較文學(xué)和華語(yǔ)研究副教授陳榮強(qiáng)(E. K. Tan)提名,陳榮強(qiáng)認(rèn)為,張貴興對(duì)婆羅洲種植園的描寫(xiě)讀來(lái)就像把福克納的美國(guó)南方移植到了印度尼西亞群島,而他穿行于人物心理和熱帶雨林地貌之間的意識(shí)流風(fēng)格的敘事,為華語(yǔ)文學(xué)注入了獨(dú)特的、類(lèi)似馬爾克斯魔幻現(xiàn)實(shí)主義的感官體驗(yàn)。本屆入圍者還有余華、畢飛宇、周愷、謝曉虹。此前獲獎(jiǎng)?wù)咭来问悄?、韓少功、楊牧、朱天文、王安憶、西西、閻連科。

此前,《野豬渡河》幾乎為張貴興實(shí)現(xiàn)了大滿(mǎn)貫,“金鼎獎(jiǎng)”、“金典獎(jiǎng)”、“花蹤文學(xué)獎(jiǎng)”、“紅樓夢(mèng)獎(jiǎng)”一一收入囊中。黃子平在“紅樓夢(mèng)獎(jiǎng)”的評(píng)語(yǔ)辭中寫(xiě)道,“張貴興以驚人的文學(xué)想像力,調(diào)動(dòng)對(duì)熱帶雨林的天候、土壤、水果、野獸的全部感官,在上述世界史時(shí)間上疊加了自然時(shí)間,疊加了神秘的超越性的永恒,在野豬、面具和鴉片等象征主題的交錯(cuò)變奏中,燎原的野火蔽空,血染紅了豬芭河,天地變色?!?/p>

幾乎同一時(shí)間,繼《野豬渡河》之后的砂拉越史詩(shī)系列續(xù)作《鱷眼晨曦》出版。《鱷眼晨曦》開(kāi)始于1953年伊麗莎白女王的加冕典禮,女王的王冠和72克拉鉆石“砂拉越之星”神秘失蹤,馬歇爾少校為尋“砂拉越之星”來(lái)到當(dāng)時(shí)仍屬英國(guó)殖民地的婆羅洲。此時(shí),砂拉越民族主義也開(kāi)始興起,巫師操弄波龍攻擊夜宿不列顛尼亞號(hào)的女王?!拔讕熀艚胁垥r(shí),在瓶子血海中現(xiàn)身的波龍載浮載沉,小而美麗;出了瓶子外則御風(fēng)飛行,小而兇丑。不論瓶中瓶外,波龍渾身裹血,小如手指頭第一關(guān)節(jié)。攻擊受害者前,葉子上,灑石灰,念咒,雞蛋著火后,騰空飛起,波龍坐在火球上,在巫師操控的蚱蜢幽靈引導(dǎo)下,直奔受害者住處,蚱蜢鉆入受害者肚子,鳴叫如蟋蟀,波龍循聲鉆入肚子?!?/p>

張貴興1956年生于馬來(lái)西亞婆羅洲砂拉越州羅東鎮(zhèn)。十多歲時(shí),張貴興已經(jīng)在《美里日?qǐng)?bào)》《文藝副刊》《學(xué)生周報(bào)》《蕉風(fēng)》《明報(bào)月刊》上發(fā)表近于風(fēng)月的文章,署名紀(jì)小如。其時(shí),張貴興所就讀的是一所英文中學(xué),最惹他注意的是莎士比亞。1980年,從臺(tái)灣師范大學(xué)英語(yǔ)系畢業(yè)的張貴興轉(zhuǎn)瞬就做起了中學(xué)英語(yǔ)教師,這一做就是半生。不久的1981年,張貴興追隨同仁也一并在臺(tái)灣落地生根。

在臺(tái)灣地區(qū),張貴興延續(xù)了,并且也拓進(jìn)了文學(xué)的創(chuàng)作,他先以短篇小說(shuō)和中篇小說(shuō)行世,很早就摘取了《中國(guó)時(shí)報(bào)》文學(xué)獎(jiǎng)。張貴興寫(xiě)作長(zhǎng)篇小說(shuō)的起點(diǎn)是1992年出版的《賽蓮之歌》,這是一部高度自我抒情的作品。在此之后,張貴興寫(xiě)作了多部長(zhǎng)篇小說(shuō),繼續(xù)他的砂拉越的書(shū)寫(xiě),按照時(shí)間依次是《薛理陽(yáng)大夫》(1994)、《頑皮家族》(1996)、《群象》(1998)、《猴杯》(2000)、《我思念的長(zhǎng)眠中的南國(guó)公主》(2001)、《野豬渡河》(2018)。在這些長(zhǎng)篇小說(shuō)里,《賽蓮之歌》《群象》《猴杯》《我思念的長(zhǎng)眠中的南國(guó)公主》《野豬渡河》都是為人稱(chēng)贊的作品。其中《我思念的長(zhǎng)眠中的南國(guó)公主》納入了王德威、齊邦媛、馬悅?cè)恢鞒值摹芭_(tái)灣現(xiàn)代華語(yǔ)文學(xué)”英譯項(xiàng)目,已經(jīng)翻譯成了英文,并且名列該系列的暢銷(xiāo)榜首。

在世最重要的俄語(yǔ)作家米哈伊爾·希什金

日前,米哈伊爾·希什金(Mikhail Shishkin)與阿梅莉·諾東(Amélie Nothomb)分享了2022年的“斯特雷加歐洲獎(jiǎng)”。希什金屬于旅居歐洲的俄語(yǔ)作家,旅歐歐洲作家群體因戰(zhàn)爭(zhēng)而發(fā)展壯大;不過(guò)希什金1995年便因?yàn)榉钦卧螂x開(kāi)了俄羅斯,至今希什金主要在莫斯科、瑞士、柏林、巴塞爾等地生活。希什金2000年獲得“俄羅斯布克獎(jiǎng)”,2006年、2011年獲得“大書(shū)獎(jiǎng)”,2006年獲得“國(guó)家暢銷(xiāo)書(shū)獎(jiǎng)”。

希什金的作品都宣示了文學(xué)、文本的力量。《書(shū)法課》(Урок каллиграфии)的主人公是法庭秘書(shū),他用書(shū)法抗議畸形的現(xiàn)實(shí);《占領(lǐng)伊茲梅爾》(Взятие Измаила)的主人公是律師,他用語(yǔ)言重新人們的命運(yùn);《蕨》(Венерин волос)的女主人公是口譯員,她將難民們的命運(yùn)翻譯成文字;《時(shí)空書(shū)信》(Письмовник)的主人公是軍事參謀。《時(shí)空書(shū)信》的副標(biāo)題是光明與黑暗,該副標(biāo)題被用作英譯本書(shū)名?!稌r(shí)空書(shū)信》是一對(duì)戀人的深情對(duì)話,借鑒了18世紀(jì)作家埃芬·庫(kù)爾干諾夫(Ephim Kurganov)的書(shū)信集——在俄語(yǔ)中,pis’mo(信)也有散文的意思。薩申卡生活在蘇聯(lián)時(shí)期(并無(wú)明確的時(shí)間),瓦洛津卡生活在20世紀(jì)初(參與過(guò)義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)),兩人隔離在不同的時(shí)空,彼此無(wú)法觸及,于是文字被發(fā)明了出來(lái)。希什金來(lái)強(qiáng)調(diào),信是傳統(tǒng)文學(xué)的核心。

“很顯然,對(duì)我來(lái)說(shuō)最古老的原生物質(zhì)是墨水。各個(gè)時(shí)期的演說(shuō)家都試圖讓老百姓相信,文字不會(huì)走向死亡,我相信他們——因?yàn)槲淖质菧贤ㄊ耪?、生者以及?lái)者的唯一途徑。我確信,當(dāng)下所有稍縱即逝的東西都將被投入祖母所在的公墓的污水坑中,在那之后,留存下來(lái)的,正是我的文字。因此,我筆下的一切,是我身上最重要、最主要的部分。我相信,等我不在的時(shí)候,文字就是我的身體……但你無(wú)法成為文字本身。文字是欺騙者。它們承諾帶你一起遠(yuǎn)航,而后又開(kāi)足馬力秘密地離開(kāi),卻將你留在岸上。最重要的是,當(dāng)下的一切是無(wú)法用言語(yǔ)描述的。現(xiàn)在的一切都使你啞口無(wú)言。生命中最為重要的一切,都超越了言語(yǔ)?!比宋锿呗褰蚩ㄔ谝环鈺?shū)信中袒露了作家希什金的心緒,“我親愛(ài)的薩申卡!只要有你在,有你愛(ài)我,我寫(xiě)的信有你會(huì)讀,那么我就是幸福的,還要什么證據(jù)證明我的存在!我知道,我所寫(xiě)的信無(wú)論如何都會(huì)呈現(xiàn)在你面前,而那些不曾寫(xiě)過(guò)的,將會(huì)消失得無(wú)影無(wú)蹤。因此,我要寫(xiě)給你,我的薩申卡!”

希什金1961年生于莫斯科。他曾在莫斯科國(guó)立師范大學(xué)學(xué)習(xí)德語(yǔ)和英語(yǔ),畢業(yè)后從事工人、教師、編輯、撰稿人等職業(yè)。此前也就是16歲時(shí),希什金聲稱(chēng)自己被文學(xué)拯救了。他將安德烈·塔可夫斯基看作是自己偉大的導(dǎo)師,塔可夫斯基使希什金意識(shí)到,藝術(shù)(的職能是)承擔(dān)起人們的噩夢(mèng),為其恢復(fù)做人的尊嚴(yán),使其盈溢著包含人性的溫暖,以及仿佛來(lái)自另一世界的光明。希什金的所有作品都被改編成了舞臺(tái)劇。他還翻譯過(guò)羅伯特·瓦爾澤的《散步》。

在最近一次對(duì)外發(fā)言中,希什金表達(dá)了對(duì)俄語(yǔ)的愛(ài),他認(rèn)識(shí)到自己肩負(fù)一個(gè)新的使命。俄羅斯文化正在承擔(dān)戰(zhàn)爭(zhēng)的惡果……擺脫這種惡性循環(huán)的唯一方法是,希什金在《不要責(zé)怪陀思妥耶夫斯基》中寫(xiě)道,“借助文化。文學(xué)是俄羅斯帝國(guó)主義思想的解毒劑。在俄羅斯,人文主義的知識(shí)分子與停留在中世紀(jì)的俄羅斯人之間仍存在的文明差距,只有借助文化才能彌合。”希什金重申了赫爾岑、尼古拉·車(chē)爾尼雪夫斯基所提出的命題,“怎么辦?”

在世最重要的西班牙語(yǔ)作家恩里克·比拉-馬塔斯出版新作《蒙得維的亞》

日前,恩里克·比拉-馬塔斯(Enrique Vila-Matas)出版新作《蒙得維的亞》(Montevideo),這是一部關(guān)于蒙得維的亞的互文性自傳小說(shuō),充滿(mǎn)觀念和語(yǔ)言,并無(wú)可以提純的故事?!睹傻镁S的亞》起源于比阿特麗斯·薩羅(Beatriz Sarlo)的一個(gè)說(shuō)法。她稱(chēng),在卡塔薩爾寫(xiě)《暗門(mén)》(La puerta condenada)的同時(shí),比奧伊·卡薩雷斯(Bioy Casares)也寫(xiě)了一個(gè)相似的故事,兩個(gè)故事的主角一同抵達(dá)蒙得維的亞,入住塞萬(wàn)提斯酒店。

哈維爾·馬里亞斯逝世后,馬塔斯幾乎就是最重要的西班牙語(yǔ)作家。2014年以來(lái),馬塔斯獲得的重要國(guó)際獎(jiǎng)項(xiàng)有“福門(mén)托文學(xué)獎(jiǎng)”、“FIL羅曼語(yǔ)文學(xué)獎(jiǎng)”、“加泰羅尼亞地區(qū)國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)”,從中還可以見(jiàn)出,馬塔斯的聲譽(yù)主要來(lái)自于西班牙語(yǔ)世界。此外,他于2001年還獲得了“羅慕洛·加列戈斯國(guó)際小說(shuō)獎(jiǎng)”。

馬塔斯非常認(rèn)可自己的作品被看作是自傳,這一命名主要由岡薩羅·索貝哈諾(Gonzalo Sobejano)發(fā)起。馬塔斯也曾稱(chēng)自己的作品為半虛構(gòu)文學(xué)(semi-fiction)。在很多采訪中,馬塔斯不斷提及一個(gè)術(shù)語(yǔ),“可見(jiàn)的文學(xué)自我”(yo literario visible),雖然它幾乎是敘述者的形象說(shuō)法,但是在馬塔斯的文學(xué)中仿佛就是他自己。《卡塞爾不歡迎邏輯》(Kassel no invita a la lógica)就是受邀參加第十三屆“卡塞爾文獻(xiàn)展”他本人的“現(xiàn)場(chǎng)寫(xiě)作”經(jīng)歷?!尔溈撕退拇煺邸罚∕ac y su contratiempo)講述因經(jīng)濟(jì)危機(jī)失業(yè)的麥克重拾寫(xiě)作,夢(mèng)想成為偉大的作家。《電光石火馬里昂巴德》(Marienbad eléctrico)記錄或虛構(gòu)了他與多米尼克·岡薩雷斯-弗爾斯特之間的友誼。

馬塔斯的文學(xué)材料就是文學(xué)本身,其敘述就像一個(gè)多面體的文學(xué)史,他的全部作品就是對(duì)自己的致敬,也是對(duì)最好的文學(xué)的致敬,由哈維爾·阿帕里西奧·梅德烏執(zhí)筆的“馬塔斯文學(xué)十誡”前三誡向我們指出。

《巴托比癥候群》(Bartleby y compa?ía)可以說(shuō)是馬塔斯文學(xué)觀念的微縮版?!栋屯斜劝Y候群》是馬塔斯2006年腎衰竭后重回長(zhǎng)篇小說(shuō)領(lǐng)域的作品,他將其獻(xiàn)給保拉·德·帕爾馬(Paula de Parma),馬塔斯稱(chēng)《巴托比癥候群》是他八年沒(méi)寫(xiě)作的產(chǎn)物。“巴托比”是赫爾曼·梅爾維爾筆下一位律師事務(wù)所職員,他總是對(duì)人說(shuō)“我寧愿不做”。巴托比癥候與“無(wú)”有關(guān):作家們要么抱著更嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度封筆,要么突然間出于某種原因不再寫(xiě)作?!栋屯斜劝Y候群》所探討的就是“無(wú)”,即文學(xué)的終結(jié)、寫(xiě)作的不可能、語(yǔ)言的危機(jī)、原創(chuàng)的挫敗,馬塔斯的主題大抵上派生自此。馬拉美早就談?wù)撨^(guò)“文學(xué)之不可能”,“無(wú)論是敘述、教化還是描述,都沒(méi)有任何難度。雖然有時(shí)候選擇安安靜靜、簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地以金錢(qián)的方式直接與人交換思想亦不失為上策,但要探討話語(yǔ)作為普世性表達(dá)的基本作用的話,當(dāng)代所有類(lèi)型的寫(xiě)作都可以參與其中,只有文學(xué)除外?!比欢?,馬塔斯并不必然從現(xiàn)代性之虛無(wú)的意義上表達(dá)“無(wú)”,我以為他主要從策略上肯定和挖掘它,而這也是為什么他沒(méi)有那么多故事,沒(méi)有像波拉尼奧通俗的原因。

馬塔斯于1948年生于巴塞羅那。他是一位地道的巴塞羅那作家,但他的作品鮮少巴塞羅那痕跡,他主要將巴塞羅那處理為一種精神空間。1966年,一個(gè)大學(xué)教授在一個(gè)寫(xiě)作活動(dòng)中為了嘲笑馬塔斯的文章當(dāng)眾朗讀了它,但文章中包含了他本人最真實(shí)的體會(huì),為此馬塔斯又進(jìn)一步,和寫(xiě)作結(jié)成了親密的盟友。1971年在梅利利亞服兵役期間寫(xiě)作了自己的第一部小說(shuō)。有次在白蘭地和大麻的作用下,馬塔斯在演習(xí)中朝天空放了一槍?zhuān)馐艿搅藝?yán)懲,被關(guān)押進(jìn)軍事精神病院。1974、1975年,馬塔斯來(lái)到了巴黎生活。由于早期的電影行業(yè)從業(yè)經(jīng)歷,馬塔斯得機(jī)會(huì)拜訪阿道夫·艾瑞艾塔(Adolfo Arrieta)、哈維爾·格蘭德斯(Javier Grandes),現(xiàn)場(chǎng)他遇到了瑪格麗特·杜拉斯,并從杜拉斯那里租了她的閣樓。杜拉斯將雷蒙·格諾(Raymond Queneau)給她的建議給了馬塔斯,“寫(xiě)作,不做別的”。他在《巴黎永無(wú)止境》(París no se acaba nunca)如此寫(xiě)道,“20世紀(jì)70 年代中期,我去了巴黎,我在那兒非常貧困,也非常不幸。我真希望能夠?qū)δ銈冋f(shuō),在那兒我跟海明威一樣幸福,但是,那樣的話,我就又會(huì)成為那個(gè)可憐、逞強(qiáng)而像個(gè)大傻瓜似的青年人,那個(gè)大傻瓜天天自欺欺人,以為住在那間污穢不堪的閣樓里已經(jīng)是相當(dāng)幸運(yùn)了?!?/p>

馬塔斯的文學(xué)源有很多拉美因素。馬塔斯有很多來(lái)自拉丁美洲的文人朋友,比如塞爾希奧·皮托爾(Sergio Pitol)、胡安·維堯羅(Juan Villoro)、里卡多·皮格利亞(Ricardo Piglia)、埃德諾迪奧·金特羅(Ednodio Quintero),等等。1996年,馬塔斯與波拉尼奧會(huì)面,他們都在彼此的作品中感受到了自由和美好。波拉尼奧的短篇小說(shuō)《恩里克·馬丁》正是獻(xiàn)給比拉-馬塔斯的。

馬塔斯認(rèn)為,小說(shuō)并沒(méi)有死亡,而是朝著近似散文的方向發(fā)展。他本人預(yù)測(cè),未來(lái)將會(huì)有更多的散文,更少的小說(shuō)。溫弗里德·塞巴爾德、哈維爾·馬格里斯、里卡多·皮格利亞的全球流行正符合他的預(yù)言。

2022年布克獎(jiǎng)評(píng)委、剛果裔法語(yǔ)作家阿蘭·馬班庫(kù)出版新作《漫長(zhǎng)的交易》

在2022年布克獎(jiǎng)評(píng)委陣容中,阿蘭·馬班庫(kù)(Alain Mabanckou)格外亮眼。自2006年以《豪豬回憶錄》(Mémoires de Porc-épic)大放異彩以來(lái),馬班庫(kù)就成了來(lái)自非洲大陸的最閃耀的作家。此前,馬班庫(kù)先后成為法蘭西學(xué)院的文藝創(chuàng)作講席教授、英國(guó)皇家文學(xué)學(xué)會(huì)國(guó)家作家(永久榮譽(yù))。

新作《漫長(zhǎng)的交易》(Le Commerce des Allongés)講述了一名叫利瓦的年輕人早逝、復(fù)活的故事。利瓦是馬庫(kù)班的御用人物,他出生于黑角的工人區(qū),由祖母撫養(yǎng)長(zhǎng)大,青少年時(shí)期就從事街頭犯罪活動(dòng),他喜歡閱讀《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》之類(lèi)的小說(shuō),崇拜羅賓漢。此前馬班庫(kù)的《非洲精神病人》(African Psycho)同樣從小混混摩西的視角窺探混亂的剛果社會(huì),1965年政變后,摩西被迫離開(kāi)孤兒院,開(kāi)始了小偷小摸的生活,并在一家妓院找到了庇護(hù)所?!堵L(zhǎng)的交易》融合了居伊·德·卡爾(Guy des Cars) 、索尼·拉伯·坦希(Sony Labou Tansi)、成長(zhǎng)小說(shuō)、魔幻現(xiàn)實(shí)主義,將黑人僑民的口述史、女性外來(lái)移民淪為替罪羊并被公開(kāi)處決、鬼混面對(duì)社會(huì)的不正義發(fā)出抗議之聲雜陳其中。在較新作《鸛是不朽的》(Les cigognes sont immortelles),馬班庫(kù)直接將筆觸對(duì)準(zhǔn)1977年3月19日到21日。

馬班庫(kù)無(wú)意強(qiáng)調(diào)自己的黑人性或民族性,更愿意以世界主義的身份。他拒絕進(jìn)入伽利瑪出版社的“黑色大陸”(Continents Noirs)叢書(shū),而希望進(jìn)入“素白叢書(shū)”(la collection Blanche)?!拔矣梅ㄕZ(yǔ)寫(xiě)作,因?yàn)槲沂且粋€(gè)純粹的后殖民產(chǎn)物”,馬班庫(kù)曾對(duì)外表示。2007年,包括馬班庫(kù)在內(nèi)的44位作家發(fā)表“走向法語(yǔ)世界文學(xué)”宣言,這些作家大多是非法裔,部分已入籍法國(guó)。同名文集收錄有馬班庫(kù)的文章,他在其中寫(xiě)道,“我們當(dāng)中有些人以一種沖突的方式繼承了法語(yǔ),有的人是自愿選擇了法語(yǔ),有的人是因?yàn)樽嫦雀弑R人的歷史遺產(chǎn)而使用法語(yǔ)??墒侨缃瘢覀兪菓?yīng)該強(qiáng)化過(guò)去還是建設(shè)未來(lái)?我們的使命是跟隨一種走向世界的法語(yǔ)文學(xué)的步伐,大致勾勒它的輪廓,注視它,但應(yīng)該在一個(gè)更加廣闊、更加發(fā)散、能夠聽(tīng)見(jiàn)更多聲音的空間中,那就是世界?!?/p>

馬班庫(kù)1966年生于剛果黑角。他就讀于剛果唯一政府辦大學(xué)馬里安·恩古瓦比大學(xué),后就讀于南特大學(xué)、巴黎東-克雷泰伊-馬恩河谷大即巴黎二十大、巴黎多菲納大學(xué)即巴黎九大。很長(zhǎng)一段時(shí)間,馬班庫(kù)從事法律工作,但最后他還是選擇成為作家。

馬班庫(kù)在高中時(shí)喜歡上了現(xiàn)代詩(shī),為了緩解焦慮,消除孤獨(dú)感。當(dāng)時(shí)他還不知道寫(xiě)作可以成為某種職業(yè),也不了解詩(shī)歌之外的文學(xué)——后者或許是由于詩(shī)歌在非洲反殖民運(yùn)動(dòng)時(shí)期成為了某種“工具”,比如剛果就有它的民族詩(shī)人奇卡亞·猶坦西(Tchicaya U Tam’si),直到索尼·拉伯·坦希(Sony Labou Tansi)在1979年發(fā)表了《一生,半生》(La vie et demie),剛果人才真正開(kāi)始認(rèn)識(shí)小說(shuō)。1998年,馬班庫(kù)出版第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《藍(lán)白紅》(Bleu-Blanc-Rouge),獲非洲文學(xué)大獎(jiǎng),這也是他本人所獲最著名的獎(jiǎng)項(xiàng)。

馬班庫(kù)在一個(gè)訪談中提及了“流動(dòng)非洲”(mobile Africa)概念,“流動(dòng)非洲”有非洲大陸的流動(dòng)非洲,也有歐洲的流動(dòng)非洲,還有美國(guó)的流動(dòng)非洲,在最后一種情況,哈萊姆文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)的幾位作家——理查德· 賴(lài)特(Richard Wright)、切斯特·希姆斯(Chester Himes)、詹姆斯·鮑德溫(James Baldwin)徹底顛覆了所謂的黑人思維方式。在今天這樣一個(gè)身份政治的年代,馬班庫(kù)強(qiáng)調(diào)文化的普遍價(jià)值,這大概是被后殖民主義壓抑的余音吧。他說(shuō)道,“有誰(shuí)會(huì)質(zhì)疑馬提尼克作家艾梅· 塞澤爾(Aimé Césaire)在其《返鄉(xiāng)筆記》中所傳達(dá)出的普遍價(jià)值?又有誰(shuí)能懷疑另一位馬提尼克作家弗朗茨·法農(nóng)(Frantz Fanon)在《黑皮膚,白面具》一書(shū)中所展示出的鞭辟入里的剖析力量?這些作家運(yùn)用殖民體系提供給他們的工具,從內(nèi)部攻擊殖民體系及其惡果?!?/p>

西爾維亞諾·圣地亞哥獲卡蒙斯獎(jiǎng)

日前,巴西作家西爾維亞諾·圣地亞哥(Silviano Santiago)獲卡蒙斯獎(jiǎng)。此前,圣地亞哥擔(dān)任過(guò)卡蒙斯獎(jiǎng)評(píng)審團(tuán)主席。圣地亞哥是葡萄牙語(yǔ)世界最重要的學(xué)者和批評(píng)家,也是后殖民主義、后現(xiàn)代主義葡萄牙學(xué)術(shù)的代表人物。此前,卡蒙斯獎(jiǎng)授予主要是學(xué)者身份的作家僅有三例,愛(ài)德華多·洛倫索(Eduardo Louren?o)、安東尼奧·坎迪多(Antonio Candido)、維多·曼努埃爾·德·阿吉亞爾·席爾瓦(Vítor Manuel de Aguiar e Silva)。

在《拉丁美洲話語(yǔ):居間的空間》(Latin American Discourse: The Space In-Between)中,圣地亞哥就巴西文化的傳統(tǒng)、巴西知識(shí)分子身份、巴西現(xiàn)代化、巴西與歐洲、后殖民主義等議題做了詳盡的探討。有趣的是,他還將薩·德·克羅茲( E?a de Queirós)與福樓拜作比。圣地亞哥是德里達(dá)最早的研究者之一,他在1976年編撰出版了《德里達(dá)詞匯》(Glossário de Derrida)。

1971年,圣地亞哥發(fā)明了居間(entre-lugar)概念——英文即in-betweenness——,即在犧牲與嬉戲之間,在囚禁與越軌之間,在服從與侵略之間,在歸順與反叛之間……拉丁美洲的居間即是拉丁美洲既被包含在西方之中,又被排斥在西方之外,拉丁美洲的知識(shí)分子試圖解構(gòu)歐洲殖民化的遺產(chǎn)與暴力,尋找自己的獨(dú)特性。圣地亞哥特別注重“種子”“形成/成長(zhǎng)”這兩個(gè)概念。

圣地亞哥1936年出生于米納斯吉拉斯州的福米加。他在貝洛奧里藏特度過(guò)青少年,因?yàn)殡娪熬銟?lè)部的藝術(shù)家們,圣地亞哥習(xí)得了很多新潮的表達(dá)。從米納斯吉拉斯聯(lián)邦大學(xué)畢業(yè)后,圣地亞哥參與法國(guó)之家的研究生課程,并獲得政府獎(jiǎng)學(xué)金,1961年赴巴黎索邦大學(xué)讀書(shū)。他的博士論文就對(duì)安德烈·紀(jì)德的《偽幣制造者》(Les Faux-monnayeurs)起源的研究,他在里約熱內(nèi)盧發(fā)現(xiàn)了這部作品的手稿。為了增加收入,圣地亞哥同時(shí)還為法國(guó)電視廣播服務(wù)。1962年,圣地亞哥在新墨西哥大學(xué)取得了一份教職——但直到1968年圣地亞哥才獲得博士學(xué)位。當(dāng)圣地亞哥1970年被授予紐約州立大學(xué)終身教職時(shí),選擇重返故地,在里約熱內(nèi)盧天主教大學(xué)任教。