用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

一部艾略特研究的當(dāng)代力作
——評蔣洪新《T.S.艾略特文學(xué)思想研究》
來源:文藝報 | 郭英劍  2023年02月24日08:12

一位學(xué)者的學(xué)術(shù)生命,與其所研究的學(xué)術(shù)對象有著同步的共生關(guān)系。學(xué)者的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),也是其作為學(xué)者的成功之處,就是每當(dāng)人們提到或想到這位學(xué)者的時候,自然而然地會提到或想到其研究的對象以及相關(guān)的研究成果,就像在外國文學(xué)研究領(lǐng)域,當(dāng)我們想到楊周翰先生,就會提到他的《歐洲文學(xué)史》,想到王佐良先生,就會提到他的詩歌研究與他的《論契合》,想到李賦寧先生,就會提到他的《英語史》。今天,我們這一代學(xué)者,隨著學(xué)科分工更加精細(xì),學(xué)術(shù)研究更加深入,更多的是對某些作家、某些理論流派做出研究。因此,我們看到的一個現(xiàn)象就是,今天的學(xué)者往往與自己所研究的作家對象構(gòu)成了一種同生共融的關(guān)系。就像蔣洪新教授與他所從事的艾略特研究。

歐洲科學(xué)院院士、現(xiàn)任湖南師范大學(xué)黨委書記的蔣洪新是國際知名學(xué)者,30多年來一直從事英國文學(xué)研究,曾任中國外國文學(xué)學(xué)會英國文學(xué)研究分會的會長。近年來,他的英語教育研究引領(lǐng)了我國的英語學(xué)科與英語專業(yè)的建設(shè)與發(fā)展,但我以為,他所從事的艾略特研究,則是他學(xué)術(shù)生涯中最富思想性也最有獨(dú)特學(xué)術(shù)價值的學(xué)術(shù)研究。如果說艾略特是一座文學(xué)寶庫,那么蔣洪新教授新近出版的《T.S.艾略特文學(xué)思想研究》(以下簡稱《艾略特研究》),則為艾略特研究新添了一把打開這座寶庫的鑰匙。

作為詩人、劇作家和文學(xué)評論家的托馬斯·斯特恩斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888-1965)是公認(rèn)的20世紀(jì)最重要的詩人之一,也是現(xiàn)代主義詩歌的核心人物。他出生于美國密蘇里州的圣路易斯,25歲時移居英國,并于1927年加入英國籍。艾略特的代表作品包括《荒原》(1922)、《四個四重奏》(1943)等。1948年,為“表彰他對現(xiàn)代詩歌的杰出、開創(chuàng)性的貢獻(xiàn)”,艾略特被授予該年度諾貝爾文學(xué)獎。蔣洪新認(rèn)為,艾略特以其在英美文學(xué)中的地位之重要、貢獻(xiàn)之突出,成為“永遠(yuǎn)開采不盡的一座學(xué)術(shù)寶庫”。

對于艾略特研究,無論是專門針對其文學(xué)創(chuàng)作抑或是他的個人生平傳記,在國際上均呈現(xiàn)出多樣化的發(fā)展態(tài)勢。進(jìn)入新世紀(jì)以來,艾略特研究無論從成果數(shù)量還是多樣化程度上都有了大幅度提高。無論國內(nèi)還是國外學(xué)界,新文獻(xiàn)、新范式以及新視角,都重新激發(fā)了學(xué)界對艾略特的研究興趣,也促進(jìn)了一批研究成果的產(chǎn)生。

2022年,在艾略特的成名作——被譽(yù)為現(xiàn)代英美詩歌的里程碑《荒原》付梓100周年之前,蔣洪新教授推出了其潛心研究“20世紀(jì)美國文學(xué)思想”的力作《艾略特研究》。該書作為國家社科基金重大項(xiàng)目的階段性成果之一,成功入選2019年國家哲學(xué)社會科學(xué)成果文庫,并于2021年11月由人民文學(xué)出版社正式出版。

《艾略特研究》近30萬字篇幅,由緒論、十章以及結(jié)語三部分構(gòu)成,對艾略特的文學(xué)思想與創(chuàng)作做了較為全面的分析與解讀,也對艾略特之后的詩歌流派,尤其是歐美的后現(xiàn)代詩學(xué)做了梳理。在我看來,這部學(xué)術(shù)著作具有三大特點(diǎn)。

首先,里程碑意義。這是首部對艾略特這位20世紀(jì)現(xiàn)代派旗幟性詩人和文學(xué)批評家的文學(xué)思想進(jìn)行全方位系統(tǒng)研究的著作,從而具有了里程碑意義。

《艾略特研究》脫離了一般的作家研究,而是重在文學(xué)思想研究。對作家的文學(xué)思想進(jìn)行研究,往往能克服對作家的文學(xué)創(chuàng)作與文學(xué)批評過于碎片化和單一化的問題,從而有利于人們更加關(guān)注作家的文學(xué)作品及創(chuàng)作思想。該書從何謂文學(xué)思想談起,兼及文學(xué)思想的內(nèi)涵和生成機(jī)理,既厘清相關(guān)概念,也掃清核心術(shù)語的理解障礙。在進(jìn)入到對艾略特的文學(xué)思想的核心研究之后,內(nèi)容變得豐富多彩起來,包括文學(xué)思想研究與艾略特的獨(dú)特地位,艾略特的思想歷程,傳統(tǒng)觀與文學(xué)思潮的變遷,艾略特與龐德文學(xué)思想之比較,以及艾略特文學(xué)思想與中國文論的對讀等。

艾略特是復(fù)雜而多元的。就其生平而言,他出生并成長于美國,后來入籍英國成為了一名英國作家,此后人們對其作品風(fēng)格和創(chuàng)作思想更加偏向英國傳統(tǒng)還是美國特色的探討從未停止過。就其創(chuàng)作而言,在他的《荒原》剛剛發(fā)表之時,只有他的母親理解這首詩并看好他的未來,但大多數(shù)人不是看不懂就是不接受,即便在學(xué)術(shù)界也不例外,就連大名鼎鼎的文學(xué)批評家哈羅德·布魯姆(Harald Bloom)也將艾略特排除在他的《西方正典》(The Western Canon)之外。就其所受教育與思想成型過程來說,艾略特在哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)的時光對其后來的思想與創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大影響。他在此結(jié)識了哲學(xué)家羅素(Bertrand Russell)、人文主義者白璧德(Irving Babbitt)等,積極向他們學(xué)習(xí),以兼收并蓄的方式形成了自己獨(dú)特的文學(xué)觀和哲學(xué)觀。就其個人的自我認(rèn)知而言,他將自己概括為“文學(xué)上的古典主義者、政治上的?;逝?、宗教上的英國國教高教會派”,刻意強(qiáng)調(diào)自己的保守主義傾向。正由于此,對艾略特的文學(xué)特色和文學(xué)思想的把握變得極具挑戰(zhàn)性。不容否認(rèn),當(dāng)下眾多的文學(xué)研究大都有將作家風(fēng)格與創(chuàng)作思想強(qiáng)行歸類的做法,但事實(shí)上,作家的創(chuàng)作并非機(jī)械般向前推進(jìn),而是在融合了諸多影響元素的基礎(chǔ)上呈現(xiàn)出一種靈活多維的態(tài)勢,任何想要對其進(jìn)行單一概括的嘗試,都是對正確認(rèn)識作家創(chuàng)作的一種誤讀。

《艾略特研究》擺脫了國內(nèi)外艾略特研究當(dāng)中普遍存在的單一化、程式化的研究模式,創(chuàng)新性地以艾略特的文學(xué)思想體系為切入點(diǎn),并通過與阿諾德、白璧德、龐德等人文學(xué)思想的對照式研究,深入闡發(fā)了艾略特文學(xué)思想的源流、影響和價值。就方法論來說,本書是理論研究和實(shí)證研究的一種深度結(jié)合,不僅從文學(xué)本體、哲學(xué)、宗教等多個維度對艾略特文學(xué)思想的理論特征、內(nèi)涵、意義等方面進(jìn)行了透徹深入、辯證客觀的解讀,還在基于實(shí)地與文獻(xiàn)考據(jù)的基礎(chǔ)上提出了全新的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),挖掘出了前人未及的史料,并將艾略特與同時代的其他重要作家進(jìn)行對比,建立起了一種辯證的聯(lián)系。這對當(dāng)前的國際艾略特研究來說,可以說是一種拓疆式貢獻(xiàn),具有承前啟后的啟發(fā)價值。

其次,中國學(xué)人立場。人們常說,科學(xué)無國界,但科學(xué)家有祖國,以此強(qiáng)調(diào)科學(xué)家要注意維護(hù)國家利益,為祖國的發(fā)展作出貢獻(xiàn)。這自然是對的。人們也可以把這里的科學(xué)泛化為學(xué)術(shù),說學(xué)術(shù)無國界,但學(xué)人有祖國。需要引起我們注意的是,單純從學(xué)術(shù)意義上說一個人的國家身份,并不必然讓學(xué)者具有其所出生或者所在的國家立場。比如,一個中國學(xué)者的學(xué)術(shù)研究,并非天然會從中國或者中國人的立場出發(fā)去從事學(xué)術(shù)研究,囿于其所受的長期的教育模式、學(xué)科的普遍特征、高度的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,其學(xué)術(shù)研究無論從視角到理論再到方法,可能全都來自國外。這一點(diǎn),在“外”字頭的學(xué)科中,表現(xiàn)最為明顯。

然而,蔣洪新教授在他的學(xué)術(shù)研究中所持有的鮮明的中國學(xué)者立場令人印象深刻。這主要表現(xiàn)在他的思想意識與研究方法兩個方面。以《艾略特研究》中的“艾略特文學(xué)思想與中國文論的對讀”一章為例,作者將艾略特的文學(xué)思想與中國從古至今的文學(xué)理論進(jìn)行對照性解讀,不僅對艾略特的非個性化理論、詩歌的語言與建構(gòu)、文學(xué)批評功能與用途、文學(xué)與宗教思想作了細(xì)致的探究,同時還站在中西文化交流互鑒的視角,通過與中國古代文論思想的對讀,對接新時代我國外國文學(xué)研究的新需求,以期開啟外國文學(xué)思想研究的新思路和新途徑。其實(shí)不僅這一章,整部書中豐富的例證出自于很多經(jīng)典之作,不僅有《圣經(jīng)》《神曲》《詩學(xué)》等西方名作,同樣也有《論語》《易經(jīng)》《中國思想史》等中國經(jīng)典之作,這不僅體現(xiàn)了作者的視野廣闊與博學(xué)多才,更是作者明晰的中國學(xué)人立場的明確體現(xiàn)。正是這樣的思想意識與研究方法,才使《艾略特研究》不僅成為一部比較文學(xué)與跨文化研究的學(xué)術(shù)著作,更成為了一部很好的體現(xiàn)中國學(xué)人視角、中國話語和中國立場的學(xué)術(shù)之作。

最后,可讀性價值。人文學(xué)科的著作,特別是文學(xué)研究的著作往往容易流于艱澀難懂,缺乏與讀者的親近感,進(jìn)而缺乏可讀性。但在《艾略特研究》中,蔣洪新教授邏輯清晰、文筆流暢,帶給讀者的是一種賞心悅目的閱讀體驗(yàn)。從各個章節(jié)的題目,“文學(xué)思想研究與艾略特的獨(dú)特地位”“艾略特的思想歷程”“傳統(tǒng)觀與文學(xué)思潮的變遷”“艾略特與龐德文學(xué)思想之比較”,到論述本身的語言表述,均深入淺出、簡潔明了。正是這種可讀性,將讀者從作者論述的以點(diǎn)帶面,帶入到他所構(gòu)建的自成一體的體系之中,讓讀者看到了其既客觀辯證、又邏輯自洽的學(xué)術(shù)論證,最終讓讀者看到的不僅是一部作家研究,也不僅僅是一部文學(xué)批評研究,而是一部作家的文學(xué)思想史研究。

蔣洪新的《艾略特研究》對于建構(gòu)我國本土的文學(xué)思想和文學(xué)話語權(quán)、繁榮文學(xué)創(chuàng)作具有借鑒意義;作為一部思想深刻的理論著作,對于建構(gòu)中國學(xué)者國際學(xué)術(shù)話語,作出了重要的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。