用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

長篇小說《有生》中哈青年閱讀交流會成功舉辦
來源:江蘇鳳凰文藝出版社(微信公眾號) |   2023年06月19日08:25
關(guān)鍵詞:《有生》

6月15日,第29屆北京國際圖書博覽會(BIBF)開幕當(dāng)天,一場名為“新時代·新絲路”的國際青年閱讀交流會在中國人民大學(xué)創(chuàng)新中心舉辦。圍繞長篇小說《有生》,參與分享交流的讀者分別來自中國和哈薩克斯坦的兩所頂尖學(xué)府——中國人民大學(xué)和歐亞國立大學(xué)。在中國作協(xié) “中國文學(xué)海外讀者俱樂部”支持下,《有生》中文版出版方江蘇鳳凰文藝出版社和哈文版出版方歐亞-阿斯塔納出版社共同主辦了這次跨國界、跨文化的創(chuàng)新性閱讀交流會。

交流會現(xiàn)場

歐亞國立大學(xué)中國語言文學(xué)系主任阿克巴爾汗·達(dá)吾列塔勒,哈薩克斯坦歐亞-阿斯塔納出版社社長阿達(dá)依,中國作家協(xié)會外聯(lián)部副主任、“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”負(fù)責(zé)人蔣好書,中國人民大學(xué)文學(xué)院副院長、著名評論家楊慶祥,中國人民大學(xué)文學(xué)院教授陳陽,江蘇鳳凰文藝出版社社長張?jiān)诮。队猩纷髡?、著名作家胡學(xué)文等出席交流會并致辭。

哈薩克斯坦駐華大使館教育參贊阿布杜姆爾扎耶夫·阿斯哈特,“一帶一路”共建國家出版合作體秘書處中國人民大學(xué)出版社黨委副書記劉瑋及中國人民大學(xué)和歐亞國立大學(xué)的多位青年學(xué)子出席交流會。本場活動由江蘇鳳凰文藝出版社副總編輯趙陽主持。

《有生》中文版及哈薩克文版書影

“青年”是本次交流活動的主角,放眼全球,青年也是當(dāng)下文學(xué)閱讀的主要人群,從“文學(xué)”“青年”與“世界”這幾個關(guān)鍵詞出發(fā),我們找到了像《有生》這樣具有世界眼光和地域特色,以及能被青年接受的文學(xué)。中國人民大學(xué)和歐亞國立大學(xué)在“中哈”兩國均是頂尖學(xué)府,這次交流活動中,我們看到了高校學(xué)者和青年學(xué)子的國際視野、專業(yè)能力和開放心態(tài)。

江蘇鳳凰文藝出版社社長張?jiān)诮∈紫冉榻B了《有生》的出版情況以及組織此次活動的初衷。他表示出版社不僅要推動中文圖書的版權(quán)輸出,更要關(guān)注中文圖書的海外閱讀,更好的發(fā)揮文化在世界各國交流互通中的重要作用。長篇小說《有生》多版本的外文版的出版充當(dāng)了跨文化、跨民族交流與溝通的紐帶,這次“中哈”青年針對《有生》的閱讀交流會,也是探索世界文學(xué)交流、青年交流新方式的一次嘗試。未來,希望能以本次活動為起點(diǎn),舉辦更多的系列中外閱讀分享活動,發(fā)揮出版的“橋梁”作用,推動更多優(yōu)秀的中國作家、中國作品“走出去”,也吸引更多優(yōu)秀的世界文學(xué)來到中文世界。

哈薩克斯坦歐亞-阿斯塔納出版社社長阿達(dá)依分享了哈薩克語版《有生》翻譯出版的經(jīng)歷,翻譯組為了原汁原味展現(xiàn)中國中原地區(qū)老百姓近百年的生活狀態(tài)做了充足的準(zhǔn)備工作。他表示,這部作品打破了語言的邊界,讓世界對中國文化有了更深入的了解。

中國作家協(xié)會外聯(lián)部副主任、“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”負(fù)責(zé)人蔣好書表示,此次《有生》閱讀分享活動非常精彩,來自中國和哈薩克斯坦的青年讀者同臺交流,充分展示了中國文學(xué)的開放性與國際性。文學(xué)是溝通中外讀者心靈的橋梁。今年是“一帶一路”倡議提出十周年,由中國作家協(xié)會發(fā)起的“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”也將與更多出版社、作家、海外機(jī)構(gòu)合作,一起讓更多優(yōu)秀的中國文學(xué)作品走進(jìn)“一帶一路”沿線國家,讓中外青年人有更多共同話語、更多理解共鳴,從作品中感受生命的寶貴、汲取信仰的力量,探索共同的美好未來。

中哈青年學(xué)子交流

韓欣桐:即便羸弱如螻蟻,也會生生不息??恐坝猩保淮藬y帶著屬于自己的稟賦,在無限阻礙和折磨里完成自我,他們的苦難和幸運(yùn)在錯雜的交互里組成了生命和歷史的洪流。

阿黛·艾多思:在胡學(xué)文的小說里,他既為女性帶有更多無奈與愚昧性的付出而心痛,也為殘酷的現(xiàn)實(shí)生活環(huán)境帶給她們的屈辱而憤慨,但他贊賞她們的善良頑強(qiáng)、韌性和忍耐。

施布萊·葉爾哈茲:《有生》是一部大書,說它是大書,不只是容量大,更多地是說它幾乎寫盡了百年歷史的滄桑,寫盡了百年人事的變遷,寫出了人生百態(tài)。

靳庭月:《有生》繼承新文學(xué)以來書寫鄉(xiāng)土人物情感的傳統(tǒng),融匯寫實(shí)手法與現(xiàn)代意識,點(diǎn)染平凡人日常的欲望苦悶與尋求心靈寄托的生命意志。

李玉新:祖奶為我們呈現(xiàn)了最強(qiáng)勁的生命能量,這正是“有生”的意義所在,“中國普通百姓生存的艱難與精神的韌勁”“歷史苦難中個體的淚水和堅(jiān)韌”“百年中國的心靈史”因此得以呈現(xiàn)。

高翔:通過祖奶,《有生》利用人物勾連,向我們展示了種種關(guān)于生的欲念與懺悔,既是心理或靈魂的調(diào)節(jié)器,也是這本百年中國的生命秘史的核心。

盧鈿希:《有生》是一部氣度不凡的民族寓言。通過形形色色的人物,展示出一幅鄉(xiāng)土大地上鮮為人知的關(guān)于欲望的圖譜。這是一部集中表現(xiàn)“生命政治”的小說,是當(dāng)下每一個體生命困局的寫照。

努爾德別克?唐努爾:閱讀這部作品能感受到中國作家對農(nóng)村生活充滿了深深的情感。這部小說翻譯得非常出色,語言生動,情節(jié)引人入勝,也讓外國讀者更多的了解了中國文化。

霍賈合買提·杜曼:《有生》是一部非常優(yōu)秀的文學(xué)作品。這部作品的內(nèi)容真實(shí)反映了中國農(nóng)民的生存和精神狀態(tài),文字風(fēng)格簡單、干凈、準(zhǔn)確。作家胡學(xué)文筆下的人物真實(shí)而豐滿,引人共鳴。

打破語言邊界 文學(xué)縮短距離

歐亞國立大學(xué)中國語言文學(xué)系主任阿克巴爾汗·達(dá)吾列塔勒認(rèn)為小說《有生》最大的文學(xué)價(jià)值,應(yīng)該是以生見死,以生的狀態(tài)去對抗民族與族群災(zāi)難。在哈薩克文翻譯過程中尊重和保持了原文風(fēng)格,結(jié)合哈薩克斯坦的語言習(xí)慣,用富有文學(xué)色彩的表達(dá)方式,讓更多的文學(xué)愛好者和普通讀者陶醉于文學(xué)的海洋中。他衷心希望更多的中國優(yōu)秀文學(xué)作品翻譯成哈薩克文,讓哈薩克斯坦讀者了解中國文學(xué)、中國文化。

中國人民大學(xué)文學(xué)院副院長、著名評論家楊慶祥認(rèn)為這部作品具有很典型的“二十世紀(jì)中國文學(xué)”的氣質(zhì)特征,胡學(xué)文的《有生》為二十世紀(jì)中國人的生命狀態(tài)和生活狀態(tài)提供了一種具有深度和廣度的書寫,以生命為中心,講述人性復(fù)雜和人心糾葛。這種書寫提醒了我們,關(guān)于中國鄉(xiāng)土社會的想象和書寫在延續(xù)的同時還存在很多種超越的可能。

中國人民大學(xué)文學(xué)院教授陳陽則從“祖奶”的人物形象角度進(jìn)行了解讀。他認(rèn)為,祖奶就是一個普通的中國人,但又是中國人性格的“形象”,一個抽象概括的“典型形象”。實(shí)際上,看懂了祖奶,也便看懂了神仙的生成路徑。它既是一種超越的結(jié)果,也是在日常煙火里隱含的“真意”。

作者胡學(xué)文聽完各位教授、大學(xué)生對《有生》的真知灼見后感慨道,作為作者有不安,有驚喜,有啟發(fā),有收獲。作品面世后,特別愿意傾聽他者的評價(jià)。評價(jià)或評論也是文學(xué)的一部分,有閱讀,就會有回響,而文學(xué)的意義也在于此。遠(yuǎn)有遠(yuǎn)路近有近路,均有抵達(dá)的方式,是文學(xué)讓距離縮短。

創(chuàng)新文學(xué)交流  中國文學(xué)“走出去”

《有生》出版于2021年1月,是作家胡學(xué)文歷時8年創(chuàng)作而成,全書近60萬字,出版后迅速包攬了2021年度國內(nèi)幾乎所有文學(xué)專業(yè)獎項(xiàng),《有生》是一個起始于接“生”的故事,它以接生了大約一萬兩千余人的祖奶為主干,以被祖奶接引到人世的眾生為枝葉,為讀者構(gòu)建起一方土地上的生命本相。作為一個跨越百年歷史的家族故事,《有生》是關(guān)于生命、命運(yùn)和百年中國歷史的沉甸甸的小說,它被評論家認(rèn)為是百年中國的生命史詩。

這部兼具民族性、傳統(tǒng)性、現(xiàn)代性、開放性的《有生》,也很快進(jìn)入全球視野,成為世界了解中國的窗口。目前,《有生》已被全球20多個國家和地區(qū)的出版機(jī)構(gòu)密切關(guān)注,實(shí)現(xiàn)了英文、德文、法文、俄文、西班牙文等14個語種的版權(quán)輸出。今年4月份,在英國倫敦書展和歐亞國際書展分別舉辦了《有生》英文版和哈語版的盛大首發(fā)式。

中國文學(xué)的“走出去”不僅要靠專業(yè)的版權(quán)貿(mào)易,也要創(chuàng)新機(jī)制推動中國文學(xué)的海外傳播,讓更多讀者閱讀我們的優(yōu)秀文學(xué)作品。后續(xù),鳳凰文藝還將圍繞優(yōu)秀當(dāng)代原創(chuàng)力作,聯(lián)合多國出版社及高校,在世界各地開展共讀共享的文學(xué)交流活動。

人民日報(bào)、光明日報(bào)、新華網(wǎng)、中國網(wǎng)、中國新聞出版廣電報(bào)、中國出版?zhèn)髅缴虉?bào)、北京青年報(bào)等多家媒體對本次活動予以全程報(bào)道。

嘉賓合影