用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

戲劇家德里克·沃爾科特
來源:深港書評(píng) | 劉志剛  2023年10月20日09:32

“對(duì)我來說,寫戲比寫詩更讓人激動(dòng),因?yàn)樗且环N集體的努力,人們聚在一起,共同發(fā)現(xiàn)。”這是1986年德里克·沃爾科特在接受《巴黎評(píng)論》采訪時(shí)吐露的一句肺腑之言。的確,沃爾科特畢生都在詩歌和戲劇兩塊田地里耕耘,孜孜矻矻,從篳路藍(lán)縷的草創(chuàng)初期,一直到登頂文壇的榮耀時(shí)刻——1992年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。除了“極具啟發(fā)性的”詩歌作品,沃爾科特還寫劇本、寫劇評(píng)、辦劇團(tuán)、率團(tuán)巡演,致力于培養(yǎng)西印度群島的戲劇人才,推動(dòng)本土戲劇事業(yè)的發(fā)展。某種意義上,他在戲劇方面的努力與成就并不亞于詩歌,盡管這一點(diǎn)較少為外界所知。

《猴山上的夢(mèng): 沃爾科特戲劇集》

[圣盧西亞]德里克·沃爾科特 著 劉志剛 譯

廣西人民出版社 2023年4月

01

德里克·沃爾科特出生于1930年的加勒比海島國圣盧西亞,他從小就在詩歌、繪畫和戲劇方面展現(xiàn)出非凡的天賦。早在中學(xué)期間,他已出版兩部詩集《詩25首》(1948)和《青年墓志銘》(1949)。這是詩人在文壇留下的第一串稚嫩的腳步。在繪畫方面,沃爾科特既蒙受了已故父親的熏陶,更得到中學(xué)老師的親授。至于他的戲劇才能,則無疑和家庭與學(xué)校環(huán)境的耳濡目染有關(guān)。母親艾莉克絲是一名小學(xué)校長,業(yè)余酷愛戲劇,常在家中朗誦莎劇的經(jīng)典臺(tái)詞。而愛爾蘭籍的中學(xué)老師哈羅德·西蒙斯(Harold Simmons)則把葉芝、辛格、艾比劇院介紹給他,讓他很早就接觸到歐美的戲劇經(jīng)典。在師長的啟迪下,沃爾科特16歲就開始創(chuàng)作詩劇,上大學(xué)之前便已完成《哈利· 德爾尼耶》(1946)、《迷失者的異世界》(1947)、《亨利·克里斯托夫》(1949)等作品。尤其是《亨利·克里斯托夫》,關(guān)注黑奴通過反抗獲得解放之后的生存困境,眼光頗為獨(dú)到,而這也是他一生念茲在茲的問題。除了創(chuàng)作劇本,沃爾科特還積極投身于戲劇實(shí)踐。例如1950年,他和孿生兄弟羅德里克就曾創(chuàng)立圣盧西亞演藝公會(huì)(St. Lucia Arts Guild),并于同年將親自執(zhí)導(dǎo)的《亨利·克里斯托夫》搬上舞臺(tái)。實(shí)際上,“演藝公會(huì)”(1950-1968)堪稱西印度群島的首個(gè)巡演劇團(tuán),沃爾科特的早期劇作也多借此平臺(tái)舉行公演。

1950年,牙買加的西印度群島大學(xué)招收了第一批藝術(shù)師范生,當(dāng)時(shí)沃爾科特也在其列。在校期間,他學(xué)習(xí)包括拉丁語在內(nèi)的多門歐洲語言,同時(shí)創(chuàng)辦了兩份學(xué)生雜志,并擔(dān)任文學(xué)社的學(xué)生領(lǐng)導(dǎo)。此外,身為校戲劇社的社長,他還執(zhí)導(dǎo)過多部戲劇,包括自己的《哈利·德爾尼耶》。同年1月,遠(yuǎn)在英國倫敦的西印度群島學(xué)生會(huì)甚至還排演了他的《亨利·克里斯托夫》。

1957年夏,西印度群島大學(xué)開設(shè)暑期班,專門教授現(xiàn)代戲劇和舞蹈。報(bào)名參加的沃爾科特兄弟在此結(jié)識(shí)了著名舞蹈家貝麗爾·麥克伯尼(Beryl McBurnie)。實(shí)際上,早在1948年,麥克伯尼就已創(chuàng)建以民族舞為特色的小加勒比劇團(tuán)(Little Carib Theatre)。在暑期班里沃爾科特像是突然福至心靈,他在麥克伯尼身上發(fā)現(xiàn)了西印度群島獨(dú)有的舞蹈之美,并設(shè)想在此基礎(chǔ)上發(fā)展出一種前所未有的戲劇表演風(fēng)格。

幾乎與此同時(shí),美國的洛克菲勒基金會(huì)正計(jì)劃在加勒比地區(qū)舉辦一系列文化活動(dòng),其中包括一個(gè)大型藝術(shù)節(jié)。1957年9月,基金會(huì)撥款給西印度群島大學(xué),委托其選派沃爾科特等三人前往加拿大與美國,與著名戲劇導(dǎo)演泰隆·格思里(Tyrone Guthrie)等人商討藝術(shù)節(jié)的相關(guān)事宜。事實(shí)證明,對(duì)沃爾科特而言,此行收獲頗豐。他不但在紐約的三天里完成了其代表作《提讓和他的兄弟》,并且更加堅(jiān)定了要留在故鄉(xiāng)、創(chuàng)建國家劇院的決心。

1958年,一展長才的機(jī)會(huì)終于來了。為慶祝西印度群島聯(lián)邦的成立,沃爾科特受命創(chuàng)作大型露天歌舞劇《鑼鼓與彩旗》。該劇像一幅史詩性長卷,描繪了該地區(qū)歷史上五位英雄與殖民地人民的宿命,同時(shí)昭示了一個(gè)跨越種族與文化藩籬的新社會(huì),一個(gè)沃爾科特心目中 “想象的共同體”。這年的4月底至5月初,《鑼鼓與彩旗》在特立尼達(dá)首都西班牙港共演出五場,一時(shí)盛況空前,好評(píng)如潮。沃爾科特本人也借此機(jī)會(huì)結(jié)識(shí)了來自西印度諸島的各類戲劇人才,包括演員、制作人、燈光師和舞臺(tái)設(shè)計(jì)師。

同年9月,為早日實(shí)現(xiàn)自己的劇團(tuán)夢(mèng),沃爾科特只身赴美深造。在洛克菲勒基金會(huì)的資助下,他在紐約系統(tǒng)學(xué)習(xí)了導(dǎo)演、表演和舞臺(tái)設(shè)計(jì)。九個(gè)月后,他就迫不及待地回到特立尼達(dá)。1959年7月,經(jīng)貝麗爾·麥克伯尼同意,沃爾科特在小加勒比劇團(tuán)內(nèi)辦起戲劇工坊,招收來自各行各業(yè)的業(yè)余愛好者。工坊每周五下午集訓(xùn)一次,沃爾科特負(fù)責(zé)講授理論,并幫助學(xué)員磨練演技。起初,工坊的目的只是培養(yǎng)一批高素質(zhì)的表演人才,但意外地其影響卻在迅速擴(kuò)大。

漸漸地,團(tuán)長麥克伯尼感覺沃爾科特將過多精力用于戲劇實(shí)驗(yàn),偏離了以舞蹈為主的創(chuàng)團(tuán)宗旨,所以兩人間的分歧便日益嚴(yán)重。終于,在1965年10月,沃爾科特將工坊搬離了小加勒比劇團(tuán)的排練和演出場地,并租用當(dāng)?shù)匾患绎埖甑牡叵戮瓢桑瑒?chuàng)建了屬于自己的劇團(tuán),即特立尼達(dá)戲劇工坊(Trinidad Theatre Workshop)的前身。

獨(dú)立以后的“地下劇場”日益壯大,固定成員迅速從15人增加至35人。1966年10月,劇團(tuán)終于開啟了史上首個(gè)輪演季,在西班牙港連演26個(gè)晚上,演員幾乎全是有色人種,演出的劇目也多取材于本土。當(dāng)然,沃爾科特也不忘博采眾長,曾先后搬演過蕭伯納、契訶夫的經(jīng)典劇目,還有讓·熱內(nèi)、索因卡、品特等人的先鋒派作品。他以極其嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)要求團(tuán)員,希望籍此為本土戲劇開出一條新路。

1967年8月,經(jīng)過三個(gè)月的排練,沃爾科特率團(tuán)赴多倫多參加藝術(shù)節(jié),舉行《猴山上的夢(mèng)》的全球公演。實(shí)際上,早在牙買加求學(xué)期間他就有了創(chuàng)作該劇的念頭。此后在戲劇工坊,他又利用排練時(shí)間和演員打磨多年,才終于締造出這部商業(yè)上最成功、藝術(shù)成就也最高的巨作。

02

《猴山上的夢(mèng)》在國內(nèi)外爆紅以后,戲劇工坊的聲勢也如日中天。然而由于缺乏穩(wěn)定的資金來源,劇團(tuán)的財(cái)務(wù)狀況依然十分堪憂。更糟糕的是,1968年7月,因?yàn)槲譅柨铺厣嫦优c酒店老板娘有染,戲劇工坊突然被逐出了“地下劇場”。這件事無疑對(duì)沃爾科特創(chuàng)建國家劇院的理想造成了沉重打擊。在此情況下,為謀求生存與發(fā)展,沃爾科特不得不向海外求援(尤其是洛克菲勒基金會(huì))。1969年7月,在獲得9,000美元的贊助費(fèi)以后,他受邀率團(tuán)來到美國康涅狄格州,在那里參加會(huì)議、舉辦講座,并在奧尼爾紀(jì)念劇場舉行了《猴山上的夢(mèng)》的全美首演。這次演出引起了不小的轟動(dòng),也收獲了無數(shù)好評(píng)。同年10月,美國“全國廣播公司”甚至罕見地親赴特立尼達(dá),拍攝了該劇的電影版,并于次年2月在美上映,而戲劇工坊的國際知名度也因此再度得到提升。

然而,就在一片欣欣向榮的外表之下,劇團(tuán)也面臨著外憂內(nèi)患。1970年2月至5月,受美國本土影響,黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)席卷加勒比地區(qū)。在特立尼達(dá)街頭,示威游行接踵而來,社會(huì)動(dòng)蕩不安,整個(gè)國家甚至一度進(jìn)入了緊急狀態(tài)。戲劇工坊原定的演出計(jì)劃被迫取消,請(qǐng)來的美國專業(yè)導(dǎo)演只好打道回府。沃爾科特盡管同情抗議者的訴求,但卻對(duì)運(yùn)動(dòng)中出現(xiàn)的暴力問題和極端種族主義頗為反感。此外,他還擔(dān)憂評(píng)判藝術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)正在變得日益革命化和泛政治化。不用說,他對(duì)于運(yùn)動(dòng)采取的態(tài)度被人指責(zé)為脫離群眾的精英主義,并以此招致不少批評(píng)。與此同時(shí),由于其獨(dú)斷專行的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格、持續(xù)的財(cái)務(wù)問題、部分團(tuán)員和他的個(gè)人恩怨,劇團(tuán)內(nèi)部對(duì)沃爾科特的不滿到達(dá)了極限。于是,同年7月5日,他被迫正式提交辭呈,宣布退出特立尼達(dá)戲劇工坊。不過,到了9月,新版《提讓和他的兄弟》的意外成功,再度凝聚起劇團(tuán)內(nèi)部的向心力。隨后工坊董事會(huì)向沃爾科特拋出橄欖枝,而他也欣然歸隊(duì),再度擔(dān)任團(tuán)長一職。

回歸后的沃爾科特,除了和團(tuán)員繼續(xù)打磨保留劇目、忙于各地巡演以外,同時(shí)也在努力擴(kuò)大劇團(tuán)的國際知名度。1971年3月,在外百老匯演出的《猴山上的夢(mèng)》獲頒紐約《村聲周刊》的戲劇“奧比獎(jiǎng)”(Obie Awards)。次年,英國女王又親自授予沃爾科特大英帝國勛章(OBE)。在此后的幾年里,沃爾科特與美國著名作曲家高爾特·麥克德莫特(Galt MacDermot)多次合作,其中音樂劇《塞維利亞的小丑》(1974)和《哦,巴比倫!》(1976)為他在國內(nèi)外贏得了空前的贊譽(yù)。在這些作品中,沃爾科特成功融合了本土的傳統(tǒng)藝術(shù)形式(如卡呂普索、林波舞、黑人靈歌),并強(qiáng)烈譴責(zé)了各種形式的壓迫與暴政。

時(shí)間來到1976年。此時(shí)的戲劇工坊,其地位已儼然等同于特立尼達(dá)的國家劇院,并在國際上享有一定的聲譽(yù)。然而,沃爾科特與董事會(huì)的矛盾卻在日漸加深。在劇團(tuán)發(fā)展的十七年當(dāng)中,沃爾科特厥功至偉,這是誰也無法否認(rèn)的。但長期的意見分歧和財(cái)務(wù)糾紛卻也讓董事會(huì)對(duì)他頗為不滿;特別是和團(tuán)員諾蘭·梅蒂維耶(Norline Metivier)公開戀情以后,他那些任人唯親的舉動(dòng)更讓很多人怒不可遏。于是,就在這年的11月,沃爾科特以不堪“受辱”為由正式和劇團(tuán)解除了關(guān)系。

辭職后不久,沃爾科特便和女友離開特立尼達(dá),來到美國耶魯大學(xué)。教書之余,他仍不忘繼續(xù)在劇壇耕耘,先后創(chuàng)作并執(zhí)導(dǎo)了《海島往事》(1977)、《雙人啞劇》(1978)、《瑪麗·拉沃》(1979)等一系列作品。1981年,波士頓大學(xué)延聘沃爾科特?fù)?dān)任教職,從此美國便成為他的長期海外居留地。進(jìn)入八十年代,雖然其戲劇創(chuàng)作有所減少,但他交出的成績單卻依然十分漂亮,其中《要牛肉不要雞肉》(1981)、《最后的狂歡節(jié)》(1982)和《藍(lán)色尼羅河的一條支流》(1983)尤其令人矚目。但盡管如此,在此期間,沃爾科特卻并未在特立尼達(dá)排演過一場戲,他和戲劇工坊之間的恩怨也不曾化解。直到1992年,在他榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)以后,雙方久已冰封的關(guān)系才開始迅速緩和。戲劇工坊特別為沃爾科特舉行了兩次大型慶祝表演,并在國內(nèi)外上演了他的部分經(jīng)典劇目。1993年,眼看劇團(tuán)復(fù)興有望,沃爾科特欣然回到久別的大家庭,并召集老中青三代演員共同參加了新編舞臺(tái)劇《奧德賽》(1992)的朗誦會(huì)。至此,在歷經(jīng)波折以后,沃爾科特和他的劇團(tuán)終于重回正軌,繼續(xù)引領(lǐng)和推動(dòng)西印度群島戲劇事業(yè)的發(fā)展。

03

《猴山上的夢(mèng)及其他》初版于1970年,書中收錄的四個(gè)劇本都堪稱沃爾科特的代表作。需要指出的是,這些劇目的構(gòu)思、寫作、公演和出版日期往往并不一致,有的甚至相隔多年,且前后有較大改動(dòng)。一般認(rèn)為,沃爾科特的戲劇創(chuàng)作繼承了大小兩個(gè)傳統(tǒng):一方面,它深受莎士比亞以降西方戲劇的影響,并努力尋求其肯定;另一方面,它廣泛吸收本土戲劇藝術(shù)(如狂歡節(jié)歌舞)的養(yǎng)分,試圖順應(yīng)文化民族主義的趨勢。貫穿沃爾科特戲劇的主題,大多與后殖民地時(shí)期加勒比地區(qū)黑人的生存與精神狀態(tài)有關(guān),包括民族獨(dú)立、個(gè)人自由、身份認(rèn)同、文化重建等重要問題。而就舞臺(tái)風(fēng)格來說,沃爾科特的戲劇明顯受到布萊希特和日本能劇的影響。他的作品較少走摹仿現(xiàn)實(shí)的路子,較少訴諸于觀眾的同情,故事較少呈線性發(fā)展,舞臺(tái)較少繁復(fù)的設(shè)置。如上所述,在其劇作當(dāng)中,沃爾科特的思考更多集中于黑人與黑白混血兒的潛意識(shí)狀態(tài),尤其是長期殖民統(tǒng)治在人心理上遺留的傷痕和陰影。

以《猴山上的夢(mèng)》為例,主人公馬卡克原本只是個(gè)住在深山里的燒炭工,過著與世隔絕的生活。他幾乎忘了自己的姓名,而人們也徑以輕蔑的綽號(hào)“猴子”稱呼他。猴子,低等的模仿者,未開化的亞人類,在白人殖民者看來,這差不多就是黑人被征服以前的狀態(tài)。然而,在同伴穆斯蒂克的蠱惑與吹捧之下,馬卡克的心理逐漸發(fā)生了變化。他發(fā)現(xiàn)自己的唇舌竟能煽動(dòng)人心,自己的魅力竟能一呼百應(yīng),自己的法術(shù)竟能讓人起死回生。于是,他開始為自己和信眾編織一個(gè)夢(mèng):他是流落在加勒比海的非洲皇族,身上流淌著高貴的血液,他要重返遙遠(yuǎn)的大陸,去那里稱王稱霸。

然而,反諷的是,向他昭示夢(mèng)想的卻是個(gè)“像月亮似的”白衣女神,更確切地說,是個(gè)白色的幽靈,“一副拖著粗糙長發(fā)的白色面具”。他無法抑制內(nèi)心“對(duì)白色的狂熱”,但又莫名地懼怕白色的路、產(chǎn)白卵的母蜘蛛。沃爾科特十分服膺黑人心理學(xué)家弗朗茲·法農(nóng)有關(guān)被殖民者的精神分析。法農(nóng)認(rèn)為,黑人(尤其是黑人資產(chǎn)階級(jí))深受殖民主義的毒害,在意識(shí)上普遍出現(xiàn)了分裂和扭曲的現(xiàn)象。為免受傷害,他們往往選擇戴上白面具、遮掩黑皮膚。他們以白人的標(biāo)準(zhǔn)衡量所有事物,甚至包括看待自己。但另一方面,黑人群體中的激進(jìn)分子非常痛恨白色的一切。他們覬覦白人居高臨下的統(tǒng)治權(quán),試圖以暴力、破壞與叛亂的方式對(duì)所有白人實(shí)施報(bào)復(fù)。譬如馬卡克,在他清算殖民歷史的名單上,居然連莎士比亞和亞伯拉罕·林肯都赫然在列。馬卡克在月亮女神身上投射了自己的恐懼和欲望,但他無法調(diào)和兩者之間的矛盾,所以最終只得砍下女神的頭,并自以為從此獲得了自由。但沃爾科特對(duì)他的期待顯然與此大不相同:他希望馬卡克接受自己和現(xiàn)實(shí),而不是活在人為編織的迷夢(mèng)里;他希望馬卡克留在西印度群島,重建自己的精神家園,并且像亞當(dāng)那樣,重新為這個(gè)新世界的一切命名。