用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

國(guó)家圖書(shū)館藏魯迅創(chuàng)作手稿版本談
來(lái)源:《魯迅研究月刊》 | 程天舒  2023年11月10日09:30

一、國(guó)家圖書(shū)館藏魯迅創(chuàng)作手稿概況

國(guó)家圖書(shū)館(下文簡(jiǎn)稱“國(guó)圖”)前身為京師圖書(shū)館,始建于1909年,1916年起正式接受國(guó)內(nèi)出版物的呈繳本,開(kāi)始履行國(guó)家圖書(shū)館的部分職能。作為國(guó)家總書(shū)庫(kù),圖書(shū)文獻(xiàn)的收藏和保護(hù)是國(guó)圖的重要職責(zé)之一,其館藏繼承了南宋以來(lái)歷代皇家藏書(shū)以及明清以來(lái)眾多名家私藏,囊括三千多年前的殷商甲骨、公元四至十一世紀(jì)的敦煌遺書(shū)、宋元明清善本古籍、近現(xiàn)代的進(jìn)步書(shū)刊和革命文獻(xiàn),以及現(xiàn)當(dāng)代各類出版物。目前,國(guó)圖的中文文獻(xiàn)收藏量居世界首位,外文文獻(xiàn)收藏量全國(guó)第一。(本文使用圖片均為中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏圖片)

盡管不是專職收藏魯迅相關(guān)文物與文獻(xiàn)的機(jī)構(gòu),但國(guó)圖與魯迅素有淵源,魯迅在教育部社會(huì)教育司任職時(shí),對(duì)京師圖書(shū)館的館務(wù)建設(shè)多有參與,也曾借助該館館藏做古籍研究整理工作,本人還向該館捐贈(zèng)過(guò)書(shū)籍、刊物。

魯迅、許廣平題贈(zèng)孫斐君《兩地書(shū)》扉頁(yè)(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

目前國(guó)圖收藏有中文魯迅著、譯作品七千多種,包括大量初版、毛邊本、簽名本等珍貴版本。1981年9月至10月,由魯迅誕辰一百周年紀(jì)念委員會(huì)發(fā)起,在北京魯迅博物館(下文簡(jiǎn)稱“魯博”)舉辦“魯迅著作版本展”,據(jù)當(dāng)時(shí)出版的《魯迅著作版本展覽書(shū)目》記錄,展覽中的“一九三六年以前的版本”“一九三七——一九四九的版本”“國(guó)外部分”都大量使用國(guó)圖收藏的文獻(xiàn)。如《中國(guó)礦產(chǎn)志》中華書(shū)局1912年訂正第四版,《吶喊》北新書(shū)局1924年5月第三版,魯迅題贈(zèng)章川島新潮社1923年12月初版《中國(guó)小說(shuō)史略》(見(jiàn)封面),魯迅、許廣平題贈(zèng)孫斐君《兩地書(shū)》初版(見(jiàn)插圖),《而已集》初版、再版、三版毛邊本等。

除了出版物,國(guó)圖還藏有魯迅手稿400余篇7200余冊(cè)葉,約占存世魯迅手稿數(shù)量的三分之一,包括輯校古籍、碑錄、創(chuàng)作、譯稿等。其來(lái)源主要有二:1951年,許廣平向國(guó)家捐贈(zèng)魯迅手稿,由文化部交予國(guó)圖前身北京圖書(shū)館(以下簡(jiǎn)稱“北圖”)接受捐贈(zèng)。1956年,為支持北京魯迅博物館開(kāi)館,北圖將其中部分精品移交魯博,其余部分仍由北圖收藏。此外,周作人長(zhǎng)子周豐一于1950年向北圖捐贈(zèng)一批魯迅手稿。1951年10月,為紀(jì)念魯迅逝世15周年,北圖舉辦魯迅生活作品展覽,展品中就包括許廣平捐贈(zèng)的手稿墨跡。1953年,北圖為紀(jì)念魯迅逝世17周年舉辦專門(mén)的魯迅手稿展覽,又展出《穆天子傳》《奔月》《集外集拾遺》《死魂靈》《朝花夕拾》等手稿。

自20世紀(jì)80年代開(kāi)始,建立魯迅著作版本目錄學(xué)的工作就已初步顯現(xiàn)實(shí)績(jī),包括基本的編目及專文研究,有《魯迅著譯版本研究編目》《魯迅著作版本叢談》《魯迅版本書(shū)話》等專著陸續(xù)付梓。近年來(lái),隨著現(xiàn)代文學(xué)的史料學(xué)與版本學(xué)日漸為學(xué)界所重視,魯迅著作版本研究從廣度到深度也都有了新發(fā)展。魯博、上海魯迅紀(jì)念館等魯迅文物收藏單位已有專文介紹館藏魯迅著作版本,為免重復(fù),本文專就國(guó)圖藏魯迅創(chuàng)作手稿版本做一介紹。

因“對(duì)自己的文稿并不愛(ài)惜,每一書(shū)出版,親筆稿即行棄掉”,魯迅創(chuàng)作手稿存世數(shù)量并不多,“一生共寫(xiě)了七百七十多篇雜文,而現(xiàn)在保存下來(lái)的僅有一百七十多篇手稿。寫(xiě)小說(shuō)三十三篇,而手稿僅存八篇。”另有學(xué)者統(tǒng)計(jì)魯迅創(chuàng)作手稿存有231篇,蓋因統(tǒng)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)不同,具體數(shù)字有差異,但遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于創(chuàng)作總量是毋庸置疑的。

由于作者本人無(wú)意保存,魯迅創(chuàng)作手稿主要是發(fā)表或整理編集出版時(shí)由他人代為保存才得以留存,如由未名社青年作家保存的發(fā)表于《語(yǔ)絲》《莽原》等雜志的部分雜文、小說(shuō)和《朝花夕拾》集的大部分手稿,許廣平保存的用于出版《且介亭雜文》《且介亭雜文二集》《且介亭雜文末集》《集外集拾遺》的大部分手稿,黃源保存的用于出版《故事新編》集的全部手稿。魯迅手稿的主要收藏單位中,國(guó)圖收藏創(chuàng)作手稿最多,除手書(shū)目錄、扉頁(yè)外,共計(jì)152種,主要包括:

魯迅手稿《朝花夕拾》扉頁(yè)(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

1.《朝花夕拾》現(xiàn)存所有手稿:包括2篇小引、1篇后記、7篇散文,另有目錄和扉頁(yè)(見(jiàn)插圖)?!冻ㄏκ啊匪?0篇回憶散文原以“舊事重提”為總題名發(fā)表于《莽原》半月刊,因此手稿中都有副標(biāo)題“舊事重提之X”。這批手稿修改較多,目錄、扉頁(yè)、《小引》副稿都有魯迅本人朱筆標(biāo)注的排印格式。《二十四孝圖》《五猖會(huì)》《無(wú)?!贰陡赣H的病》《后記》等5種手稿都有紅筆標(biāo)格式字號(hào)等,是用于排印發(fā)表留下的痕跡?!冻ㄏκ啊犯寮慕豁f素園、李霽野、臺(tái)靜農(nóng)等,魯迅去世后由李霽野交還許廣平。

2.《且介亭雜文》三集手稿:《且介亭雜文》集的手稿全部完整保存,國(guó)圖收藏35篇,并有魯迅手書(shū)目錄和書(shū)名頁(yè)。《且介亭雜文二集》集的手稿全部完整保存,國(guó)圖收藏48篇,并有魯迅手書(shū)目錄和書(shū)名頁(yè)?!肚医橥るs文末編》于魯迅生前開(kāi)始編集,后經(jīng)許廣平編定。由魯迅本人整理的稿件全部保存,國(guó)圖收藏10篇,另有許廣平編《附集》的3篇手稿,并有魯迅手書(shū)書(shū)名頁(yè)?!肚医橥るs文》三集手稿都由許廣平保存。

3.《集外集》與《集外集拾遺》手稿:這兩集收錄舊作,手稿留存不多,國(guó)圖收藏有38篇,其中大部分是修訂《集外集》、編輯《集外集拾遺》時(shí),魯迅本人整理重抄的稿件。由許廣平保存?,F(xiàn)存創(chuàng)作手稿中,由《且介亭雜文》開(kāi)始,基本使用同一種稿紙:高29厘米,寬21厘米,綠格,12列,每列36格,頁(yè)腳專門(mén)留有寫(xiě)頁(yè)碼的位置。

4.早期創(chuàng)作手稿:《奔月》《〈墳〉的題記》《寫(xiě)在〈墳〉后面》《所謂“思想界先驅(qū)者”魯迅啟事》與譯稿《說(shuō)幽默》合訂為一冊(cè)。都使用綠格“語(yǔ)絲稿紙”。前三種都曾寄交韋素園?!队洝鞍l(fā)薪”》是缺末葉的殘稿,與《凡有藝術(shù)品》等4種譯稿合訂一冊(cè),使用同樣的普通稿紙,筒子葉對(duì)折裝訂成冊(cè)。另有未裝訂的散葉單篇:《再來(lái)一次》,2葉,使用綠格“語(yǔ)絲稿紙”,并在稿紙上粘貼加紙,修改較多;《略論中國(guó)人的臉》,4葉,紅格稿紙,缺首末二葉;《通信(復(fù)未名)》,2葉,紅格稿紙,第2葉僅半張稿紙,手稿無(wú)題名,此稿寄交韋素園。

由國(guó)圖檔案保存的許廣平捐贈(zèng)魯迅手稿目錄可以看出,魯迅創(chuàng)作手稿在捐贈(zèng)時(shí)基本都以文集形式保存,國(guó)圖對(duì)這些手稿做清點(diǎn)、編目、保存時(shí),也最大程度維持了文集形式的原貌?!冻ㄏκ啊贰肚医橥るs文》三集都保存了魯迅手書(shū)的目錄、扉頁(yè)等,還有魯迅編集整理時(shí)標(biāo)注的頁(yè)碼、字號(hào)、排印格式等,幾乎完整地體現(xiàn)了魯迅創(chuàng)作、修改、定稿、初刊、結(jié)集出版的過(guò)程。

二、國(guó)家圖書(shū)館藏魯迅創(chuàng)作手稿版本辨析

近年來(lái),現(xiàn)代文學(xué)研究中手稿學(xué)的理論建構(gòu)與學(xué)術(shù)實(shí)踐都有了長(zhǎng)足的發(fā)展,作家創(chuàng)作手稿被視作文學(xué)版本中的“祖本”,文本發(fā)生學(xué)意義上的“起源的材料”“前文本”。但作家手稿大多由文博機(jī)構(gòu)或私人收藏者存藏,大部分未曾公開(kāi)流布,研究者難有機(jī)會(huì)窺見(jiàn)其真容與全貌,對(duì)其版本也很難做出準(zhǔn)確判斷。而相較于出版發(fā)行的印刷品,宏觀如現(xiàn)代文學(xué)的生產(chǎn)方式、細(xì)微如作家的個(gè)人寫(xiě)作習(xí)慣,都交織進(jìn)手稿文本中,令每一件手稿都具有獨(dú)一無(wú)二的特性,更增加了辨析手稿版本的難度。

如以形成過(guò)程為區(qū)分依據(jù),手稿版本大致可分為:草稿、修改稿、謄清稿、發(fā)排稿、重抄稿。但結(jié)合作家本人的具體創(chuàng)作習(xí)慣,實(shí)踐中很難做到這樣明晰具體的區(qū)分。以魯迅為例,魯迅創(chuàng)作時(shí)往往不擬提綱,跳過(guò)草稿,經(jīng)充分醞釀構(gòu)思后便動(dòng)筆,“他在寫(xiě)文章以前,總是經(jīng)過(guò)深思熟慮,腹稿打好了,就提起筆來(lái),一氣呵成,所以初稿往往就是定稿?!辈粌H寫(xiě)短文“先把所要寫(xiě)的大綱起腹稿”,即便長(zhǎng)文也能“連夜編寫(xiě)完成”。此外,魯迅寫(xiě)作隨時(shí)都會(huì)斟酌修改,“邊寫(xiě)邊改,改完又改”,“有時(shí)候一句話沒(méi)寫(xiě)完就改,有時(shí)候一個(gè)詞沒(méi)寫(xiě)完就改,甚至一個(gè)字沒(méi)寫(xiě)完就改”,完成初稿后還會(huì)在同一稿本上多次修改,謄抄發(fā)排前修改,直至審閱校樣和編選文集時(shí)還會(huì)持續(xù)修改。因此,同一件魯迅創(chuàng)作手稿可能兼具草稿、修改稿與定稿多重屬性。

魯迅手稿《朝花夕拾》目錄(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

至于謄清發(fā)排版本,就目前保存的魯迅創(chuàng)作手稿來(lái)看,早期手稿少見(jiàn)謄清稿,因魯迅往往修改寫(xiě)定后即交予發(fā)表,編集出版前才會(huì)謄抄副稿,或請(qǐng)他人協(xié)助抄稿。晚年為應(yīng)付審查制度,才較多以抄稿投寄發(fā)表?,F(xiàn)存《朝花夕拾》集中的手稿,就是寫(xiě)定后即寄走的稿件,在編集出版時(shí),魯迅抄寫(xiě)了一份稿件寄給未名社。現(xiàn)存《〈朝花夕拾〉小引》就有兩份手稿,與此文的初刊及初版版本對(duì)照可知,一份是發(fā)表用的原稿,一份是出版文集時(shí)魯迅本人的謄抄修改稿,后者是目前僅見(jiàn)的早期創(chuàng)作手稿中的魯迅本人謄抄稿。李霽野回憶魯迅手稿時(shí)提及:“我在把魯迅先生寄給我的書(shū)信及幾種原稿送給景宋先生保存的時(shí)候,我向她說(shuō)明,留下先生最后的一封信和《朝花夕拾·后記》復(fù)稿作為紀(jì)念?!备鶕?jù)文意可知此 “復(fù)稿”出自魯迅本人手筆,應(yīng)當(dāng)與《小引》謄抄稿一樣,是用于出版時(shí)抄寫(xiě)的稿件,可惜已遺失難覓。此外,在整理舊作編集出版時(shí),魯迅也會(huì)請(qǐng)人協(xié)助抄稿。如“《墳》的稿子是先生離京前交給未名社的,這時(shí)他對(duì)我們提到景宋,說(shuō)稿子是她代抄的……《題記》和《寫(xiě)在〈墳〉后面》是以后寄到未名社的。”許廣平本人也說(shuō)曾為魯迅“代鈔點(diǎn)《墳》之類的材料”?!秹灐肥珍浥f作,需大量“搜集,抄寫(xiě)”工夫,可由他人代勞;《題記》與后記則是作者“想到便寫(xiě),寫(xiě)完便寄”的創(chuàng)作原稿,因此未名社只保存了《題記》與后記手稿,而他人抄稿不存。李霽野等人也曾幫助魯迅抄寫(xiě)副稿,“這三數(shù)位青年,一面在求學(xué),一面在做譯著、校對(duì)、出書(shū)等繁忙工作,仍留心保存先生手跡,一點(diǎn)一滴地抄出副稿付印?!?/p>

魯迅手稿《〈朝華夕拾〉后記》中的手繪無(wú)常圖案(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

不過(guò),目前保存最完整的《且介亭雜文》三集似乎是另一種情況,與早期創(chuàng)作手稿相比,這些手稿修改較少,呈現(xiàn)整齊且整潔的面貌,最先利用魯迅創(chuàng)作手稿做版本??钡膶W(xué)者注意到這一點(diǎn)并做出解釋:“在這些保存下來(lái)的手稿中,許多是作者為了編文集而從最初刊出的報(bào)刊上手抄下來(lái)的(本校讀記中稱之為謄清稿),那上面往往只有極少的改動(dòng),甚至整頁(yè)一字不改的情形也并不少見(jiàn)?!薄艾F(xiàn)在保存下來(lái)的魯迅手稿,有兩種不同的情況和性質(zhì):一種是最初投寄給報(bào)刊發(fā)表的稿子,姑且稱它做‘原稿’,上面有或多或少的修改;另一種是編印集子的時(shí)候又從當(dāng)初發(fā)表的報(bào)刊上抄下來(lái)的稿子,姑且稱它做‘清稿’,上面幾乎是毫無(wú)改動(dòng)。本書(shū)中所說(shuō)的手稿,都指原稿而言?!闭J(rèn)為魯迅創(chuàng)作手稿呈現(xiàn)修改較少的面貌,一大原因便是現(xiàn)存手稿中很多是據(jù)刊行版本重抄的“整理稿”。

這顯然是借鑒傳統(tǒng)版本學(xué)的“稿本”“清稿本”概念,對(duì)魯迅創(chuàng)作手稿做了簡(jiǎn)明有效的區(qū)分。不過(guò),傳統(tǒng)的“清稿本”以稿本為基礎(chǔ)謄抄清楚,而魯迅創(chuàng)作手稿中大量存在的“謄清稿”“清稿”“整理稿”卻是以刊行出版的版本為抄寫(xiě)底本,在版本形成過(guò)程中有很大區(qū)別,因此這一論斷也暗含著價(jià)值判斷,認(rèn)為其文本意義和版本價(jià)值與“原稿”相差甚遠(yuǎn),甚至不能算作“手稿”,有學(xué)者更呼吁在手稿全集之外,應(yīng)另出一種“專收最初的原稿,不收后來(lái)為編集而謄錄的清稿”的精簡(jiǎn)版本。而國(guó)圖藏魯迅創(chuàng)作手稿,恰以晚年自編文集的手稿為主,以此標(biāo)準(zhǔn)而言,其版本學(xué)意義似乎略遜一籌。

而對(duì)魯迅晚年創(chuàng)作生活有著最深了解的許廣平回憶,1934年后,“因著不斷的檢查、壓迫,先生每發(fā)表著作,后來(lái)多把副稿寄出,所以對(duì)于若干篇的被刪除,得以從原稿補(bǔ)入在單行集子里?!比缱屑?xì)辨析,許廣平所說(shuō)“副稿”據(jù)原稿抄寫(xiě),用于發(fā)表或出版,是一種更“標(biāo)準(zhǔn)”的清稿本。且透露一個(gè)重要信息:整理編輯單行本文集時(shí)依據(jù)原稿補(bǔ)正,即意味著另有原稿保存。已有學(xué)者敏銳地注意到許廣平“副稿”說(shuō),判斷魯迅晚年因環(huán)境所迫,用于寄投發(fā)表的往往是本人或他人抄寫(xiě)的“清稿”,編集出版則使用原稿,并指出這一時(shí)期的創(chuàng)作手稿情況復(fù)雜,須具體辨析各稿件的版本。

筆者結(jié)合魯迅本人創(chuàng)作特點(diǎn)與創(chuàng)作手稿具體情況,歸納了以下幾點(diǎn)可充判定手稿是否原稿的標(biāo)準(zhǔn):1.修改,修改是判斷手稿版本最直觀的標(biāo)準(zhǔn),如修改中除了簡(jiǎn)單的字詞、標(biāo)點(diǎn)校改,還有較多遣詞造句修改者,則為原稿;2.頁(yè)碼,有的原稿已標(biāo)上單篇頁(yè)碼,編集時(shí)按文集編排順序,將原頁(yè)碼數(shù)字直接改為新的流水號(hào),說(shuō)明手稿完成時(shí)間早于編集時(shí)間,當(dāng)為原稿;3.與初刊、初版版本對(duì)校,如發(fā)表時(shí)因?qū)彶樾薷膭h去的部分,初刊時(shí)增補(bǔ)恢復(fù),而手稿中增補(bǔ)處并無(wú)刪削者,則為原稿。以此標(biāo)準(zhǔn)判斷,國(guó)圖藏魯迅創(chuàng)作手稿中,除了《集外集》《集外集拾遺》手稿,其余大部分為原稿,共有九十余篇。

此外,清稿的版本也有必要細(xì)致研判。首先,清稿也有不同類型:抄寫(xiě)所據(jù)底本不同,或據(jù)原稿抄寫(xiě),或據(jù)發(fā)表版本抄寫(xiě);抄寫(xiě)者不同,或由許廣平代抄,或是魯迅與許廣平共同抄寫(xiě),或魯迅自己抄寫(xiě)。此外還有一類只在稿紙上剪貼出版物,加寫(xiě)題名、寫(xiě)作時(shí)間,以往不算作手稿,現(xiàn)在因“手稿”范疇變化,凡有作者手跡者都可算作手稿。此外,在同一手稿中有原稿與清稿并存的情況,如《編完寫(xiě)起》,正文是謄抄舊作,案語(yǔ)部分是創(chuàng)作原稿。其次,不同類型的抄稿版本價(jià)值也不同,其中最重要的顯然是魯迅本人抄寫(xiě)的稿件,因其抄寫(xiě)往往不只是機(jī)械復(fù)制,比如同一文章多次抄寫(xiě)過(guò)程中都可能有修改,多年后整理重抄舊作還會(huì)做字句標(biāo)點(diǎn)修改、增加“備考”、增寫(xiě)“案語(yǔ)”“補(bǔ)記”等,未始不是一種再創(chuàng)作。作者本人的抄稿也是文本生產(chǎn)中的一個(gè)不可或缺的環(huán)節(jié),是創(chuàng)作手稿諸版本中不能忽視的一種版本。

三、國(guó)家圖書(shū)館藏魯迅創(chuàng)作手稿舉隅

1.《〈勁草〉譯稿序文》:《勁草》是俄國(guó)阿·康·托爾斯泰所著歷史小說(shuō),現(xiàn)譯《謝歷勃里亞尼公爵》。約1907年冬,周作人從英譯本轉(zhuǎn)譯,由魯迅修改謄正,該譯稿遺失未印行,僅存魯迅以“譯者”身份代作的序言殘稿1葉(見(jiàn)插圖),落款時(shí)間為己酉三月,即1909年4月至5月。稿紙中縫標(biāo)“五”,應(yīng)是文章葉序。手稿上還有周作人手書(shū)說(shuō)明此為《勁草》譯稿之序。使用十二行藍(lán)欄稿紙,這種稿紙?jiān)诂F(xiàn)存魯迅手稿中比較少見(jiàn)。本手稿是國(guó)圖藏寫(xiě)作時(shí)間最早的魯迅創(chuàng)作手稿。

魯迅手稿《〈勁草〉譯稿序文》(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

2.《〈朝華夕拾〉后記》:作于1927年7月11日,最初發(fā)表于1927年8月10日北京《莽原》半月刊第2卷第15期,署名魯迅?!逗笥洝肥指骞?9葉,文字部分使用“文藝叢書(shū)稿紙”,另有4葉插圖,描繪“曹娥投江尋父尸”、老萊子戲彩娛親、玉歷寶鈔等書(shū)中的無(wú)常圖像,主要是剪貼在白紙上的印刷品,并有少量魯迅手書(shū)文字與填描圖案。其中最特別也最珍貴者當(dāng)數(shù)魯迅本人手繪“所記得的目連戲或迎神賽會(huì)中的‘活無(wú)?!保ㄒ?jiàn)插圖),可窺見(jiàn)作者美術(shù)修養(yǎng)之一斑。

3.《奔月》:完成于1926年12月30日,初刊于1927年1月25日《莽原》半月刊第2卷第2期,收入小說(shuō)集《故事新編》。手稿共16葉,使用綠格“語(yǔ)絲稿紙”,與其他5種魯迅手稿合訂為一冊(cè)。本文手稿修改頗多,墨跡有濃淡之分,能夠反應(yīng)作者早期創(chuàng)作時(shí)大幅修改,初稿、修改稿與定稿合一的創(chuàng)作習(xí)慣。本文手稿(見(jiàn)插圖)是國(guó)圖藏魯迅手稿中唯一一種小說(shuō)手稿。《奔月》另有一種用于出版《故事新編》的手稿,藏于上海魯迅紀(jì)念館,以《莽原》的發(fā)表版本為底本,有少量修改,最重要的一處修改是將落款時(shí)間從1926年12月30日改為1926年12月。

魯迅手稿《奔月》(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

4.《半夏小集》:約寫(xiě)于1936年8月或9月初,發(fā)表于1936年10月《作家》月刊第2卷第1期?!鞍胂摹笔侵兴幟幮晕⒍?,以此為題有以毒攻毒之意。與魯迅晚期創(chuàng)作手稿不同,使用普通白紙。據(jù)馮雪峰回憶,該文完成初稿后,由魯迅口述修改,馮雪峰執(zhí)筆改動(dòng),再由許廣平謄抄用于發(fā)表。本件手稿(見(jiàn)插圖)中墨色較淡的修改字跡出自馮雪峰之手。

《半夏小集》手稿(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

5.《阿金》,作于1934年12月21日,原為《漫畫(huà)生活》雜志撰稿,被審查抽去不得發(fā)表,直到1936年2月20日才刊發(fā)于上?!逗Q唷吩驴?期,署名魯迅。被抽去的是許廣平抄稿,現(xiàn)存魯博,原稿(見(jiàn)插圖)用于編集,抄稿審查畫(huà)紅杠處在原稿對(duì)應(yīng)位置劃黑杠。《準(zhǔn)風(fēng)月談》《花邊文學(xué)》《且介亭雜文》出版文集時(shí)都以黑點(diǎn)或黑杠標(biāo)示發(fā)表時(shí)被刪改處。但只有《且介亭雜文》手稿得以完整保存,這一文集中,發(fā)表時(shí)被刪改或全篇抽走的有《門(mén)外文談》《不知肉味和不知水味》《中國(guó)人失掉自信力了嗎》《臉譜臆測(cè)》《病后雜談》《病后雜談之余》《阿金》等7篇,除《病后雜談》,其余幾篇手稿中都以黑杠或黑點(diǎn)加以標(biāo)示審查刪改處,并據(jù)此刊行,使讀者得見(jiàn)作者本意,并領(lǐng)略當(dāng)時(shí)文藝審查之風(fēng)氣,“以存中國(guó)文網(wǎng)史上極有價(jià)值的故實(shí)”。

魯迅手稿《阿金》(中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館提供)

6.《題〈中國(guó)小說(shuō)史略〉贈(zèng)章廷謙》,1923年12月13日題寫(xiě)于贈(zèng)給章川島的《中國(guó)小說(shuō)史略》扉頁(yè)。章川島即章廷謙,浙江紹興人,畢業(yè)于北京大學(xué)哲學(xué)系,《語(yǔ)絲》撰稿人,曾在北京大學(xué)、廈門(mén)大學(xué)等校任職,與魯迅交往密切。這段題贈(zèng)詼諧親切,作為佚文收入《魯迅全集·集外集拾遺補(bǔ)編》。章川島夫人孫斐君是國(guó)立北京女子高等師范學(xué)校國(guó)文部第一期畢業(yè)生,與許廣平有同學(xué)之誼。國(guó)圖藏有魯迅題贈(zèng)章川島、孫斐君夫婦的題贈(zèng)本11種,其中一冊(cè)贈(zèng)給孫斐君的《兩地書(shū)》有魯迅、許廣平夫婦的共同題辭,彌足珍貴。