用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

做書(shū)人的人文社科類推薦書(shū)單
來(lái)源:解放日?qǐng)?bào) | 許靜 顧曉清  2023年12月16日12:01

每到年底,部分出版社有邀請(qǐng)學(xué)者、媒體人、書(shū)評(píng)人參與評(píng)選本社年度好書(shū)的傳統(tǒng)。在這類活動(dòng)中,不僅能一覽出版社全年出版成果,從整體上感受其風(fēng)格調(diào)性,并從中選出最具代表性、最呼應(yīng)當(dāng)年社會(huì)關(guān)注的圖書(shū),還能在編輯自薦環(huán)節(jié)聽(tīng)到責(zé)編們的心聲——其中有選題的思路、做書(shū)的“套路”,而最打動(dòng)人、感染人的,是他們的出版“情路”。

日前,華東師范大學(xué)出版社舉行2022—2023人文社科好書(shū)評(píng)選。我們?cè)诖朔窒韮晌痪庉嫷牟糠滞扑]書(shū)目,重溫過(guò)去兩年曾給我們帶來(lái)啟思的那些好書(shū)。

做出版的空白點(diǎn)

文藝生活事業(yè)部 許靜

先推薦來(lái)自“獨(dú)角獸文庫(kù)”的好書(shū)。“獨(dú)角獸文庫(kù)”的口號(hào)是“經(jīng)典照亮前程”,我們希望選擇書(shū)架上停留時(shí)間更久的經(jīng)典,但我們不想做重復(fù)出版,所以我們收錄的大部分是中文世界首次系統(tǒng)整理和出版的作品。有些是重要作者,但作品沒(méi)介紹到國(guó)內(nèi);有些是家喻戶曉的作者,但尚有空白點(diǎn)可以出版。

《簡(jiǎn)·奧斯汀書(shū)信集》譯者是華東師大英語(yǔ)系老師,她要出版簡(jiǎn)·奧斯汀全集,在整理過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)簡(jiǎn)·奧斯汀有兩本書(shū)之前沒(méi)在中文世界出版過(guò),書(shū)信集是其中一本,另一本明年出版。我們以牛津世界經(jīng)典叢書(shū)和劍橋大學(xué)出版社的《簡(jiǎn)·奧斯汀書(shū)信集》為底本,兩個(gè)版本有交叉也有不同,譯者在比對(duì)之后,收錄99封書(shū)信,跨越21年簡(jiǎn)·奧斯汀一生中最重要階段。既有簡(jiǎn)·奧斯汀的家庭生活,也有她的文學(xué)之路,同時(shí)有許多簡(jiǎn)·奧斯汀時(shí)代的生活細(xì)節(jié),從中可以看到18世紀(jì)女性意識(shí)的覺(jué)醒,可能也是最早的女性主義啟蒙。

《詩(shī)人與牡蠣:威廉·庫(kù)珀詩(shī)歌選集》譯者在做“18世紀(jì)文學(xué)中的情感研究”課題時(shí)發(fā)現(xiàn),威廉·庫(kù)珀這樣重要的作家,國(guó)內(nèi)居然沒(méi)有出版他的作品。威廉·庫(kù)珀之前在國(guó)內(nèi)更多被譯作“考柏”,他晚年淡泊名利,拒絕“桂冠詩(shī)人”的提名,但威廉·布萊克、簡(jiǎn)·奧斯汀等都熱愛(ài)他,奧斯汀更是多次在小說(shuō)和書(shū)信中引用他的詩(shī)句。選集分為三部分:“動(dòng)植物詩(shī)與早期生態(tài)思想”“物品詩(shī)與早期全球化思想”“18世紀(jì)的理性與情感”。這樣的劃分極具創(chuàng)意。庫(kù)珀既是英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌領(lǐng)域的先驅(qū),同時(shí)也是最早啟用日常動(dòng)植物和商品為題材的詩(shī)人。作為庫(kù)珀的第一本詩(shī)歌選集,譯者用獨(dú)到的眼光,向讀者展示了這位自然詩(shī)人在歷史中的開(kāi)創(chuàng)性。

《醒:西奧多·羅思克詩(shī)全集》如同庫(kù)珀之前更多被譯作“考柏”一樣,羅思克之前國(guó)內(nèi)知道更多的是羅特克這個(gè)譯名。這個(gè)名字在20世紀(jì)詩(shī)歌史上很重要,哈羅德·布魯姆將羅思克列入他的《西方正典:歷代書(shū)籍與學(xué)派》。大部分詩(shī)人第一次介紹到國(guó)內(nèi)都是做選集,而我們直接出版全集,是希望在為讀者提供可讀性之余,還能為學(xué)者提供研究性和資料性。

《日記中的博爾赫斯:1931—1989》博爾赫斯已經(jīng)持續(xù)熱了很長(zhǎng)時(shí)間,坊間也出了好幾本訪談。這本書(shū)的特點(diǎn):一是記錄者不是普通人,而是西語(yǔ)文學(xué)最高獎(jiǎng)“塞萬(wàn)提斯獎(jiǎng)”獲得者;二是訪談長(zhǎng)達(dá)50年,這本書(shū)70余萬(wàn)字還只是節(jié)選;三是涉及的話題非常廣博;四是展現(xiàn)了一個(gè)不同的博爾赫斯,和博爾赫斯的公眾形象有所不同。

《智利地震:克萊斯特小說(shuō)全集》這是克萊斯特唯一一本小說(shuō)全集??巳R斯特是德語(yǔ)文學(xué)中英年早逝的傳奇作家,雖然他名聲不如歌德和席勒,但在文學(xué)圈子中是一個(gè)獨(dú)特的存在。在他的時(shí)代,歌德和席勒代表了德國(guó)古典文學(xué)高貴偉大、和諧統(tǒng)一的主流精神,但克萊斯特更像是和諧統(tǒng)一喪失殆盡的現(xiàn)代人。所以有評(píng)論家認(rèn)為克萊斯特是德國(guó)“第一批現(xiàn)代作家之一”。后世的卡夫卡、茨威格都對(duì)他倍加推崇,視他為精神前輩。

《低溫下的美》這本書(shū)不是“獨(dú)角獸文庫(kù)”的,而是國(guó)內(nèi)原創(chuàng)詩(shī)集。從《灰光燈》到《低溫下的美》,詩(shī)人王寅潛心8年,尋找詩(shī)歌與藝術(shù)的平衡點(diǎn),將詩(shī)意融入日常生活。出版詩(shī)集通常的做法是精選或全集,王寅則希望他的詩(shī)集就像《草葉集》,每出一版就是一次更新,在原有的版本上增補(bǔ)刪減,砍去老枝、撕去樹(shù)皮、抽出新芽,像樹(shù)一樣不斷成長(zhǎng),越到后面版本越精??梢哉f(shuō),這本書(shū)代表了目前最新的王寅,不僅僅是文本的更新,更體現(xiàn)王寅對(duì)詩(shī)歌理解的更新。書(shū)中有多媒體的呈現(xiàn),并非為了花哨,而是王寅發(fā)展了詩(shī)歌理念。這兩年他將詩(shī)歌融入舞蹈、音樂(lè)、影像,相應(yīng)地,本書(shū)也加入了影像詩(shī)、朗誦片段、舞蹈、攝影作品等多媒體元素,以二維碼的方式,呈現(xiàn)探索的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。

相信好故事

社科事業(yè)部 顧曉清

社科事業(yè)部的書(shū)分“薄荷實(shí)驗(yàn)”系列和非“薄荷實(shí)驗(yàn)”系列?!氨『蓪?shí)驗(yàn)”創(chuàng)立于2017年,品牌宣傳語(yǔ)是“像土著一樣思考”。但這幾年我們發(fā)現(xiàn),單純講道理,也就是講思維、講邏輯,很多時(shí)候并不能達(dá)到我們希望的溝通、傳播效果,于是從2022年開(kāi)始,我們啟用一個(gè)新思路——相信好故事可以更深刻地改變現(xiàn)實(shí)。我從“薄荷實(shí)驗(yàn)”的書(shū)講起,因?yàn)檫@些書(shū)大多是對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種回應(yīng),所以按出版順序推薦圖書(shū)是一個(gè)很重要的線索。

《尋找門衛(wèi):一個(gè)隱蔽的社交世界》在某些特殊時(shí)期,門衛(wèi)突然擁有了前所未有的權(quán)利,這本書(shū)因此而廣受關(guān)注。這是一本社會(huì)學(xué)民族志專著,是針對(duì)美國(guó)社會(huì)網(wǎng)絡(luò)所做的分析。它從門衛(wèi)的每一個(gè)側(cè)面入手,在講故事中完成扎實(shí)的田野調(diào)查和社會(huì)學(xué)分析。調(diào)查的背景是20世紀(jì)末、21世紀(jì)初的紐約,當(dāng)時(shí)紐約市推出鐵腕手段,犯罪率從全美前三降到2001年的第十六位,人們晚上也可以出來(lái)逛街,與今日紐約不可同日而語(yǔ)。我們特別期待作者對(duì)紐約門衛(wèi)再做一次尋訪,想催生一部紐約門衛(wèi)后傳。

《不安之街:財(cái)富的焦慮》這本書(shū)是研究富人的。當(dāng)我們研究貧窮和貧窮文化而去做訪談時(shí),對(duì)方通常會(huì)有很強(qiáng)的傾訴欲,一個(gè)訪談對(duì)象會(huì)帶出下一個(gè)訪談對(duì)象。訪談富人,對(duì)方不太會(huì)為你介紹下一個(gè)人,這種滾雪球的情況卻在這本書(shū)里出現(xiàn)了,可以想見(jiàn)作者為寫這本書(shū)而付出的努力。他為什么要做富人研究?因?yàn)楦呤杖肴巳旱牡赖掠^念會(huì)在很大程度上影響整個(gè)社會(huì)和分配系統(tǒng)。除了家庭年收入、總資產(chǎn)等統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)之外,作者找到了42個(gè)正在裝修的富裕家庭進(jìn)行研究,因?yàn)檠b修不僅考驗(yàn)財(cái)力,還考驗(yàn)審美能力。

《親密的分離:當(dāng)代日本的獨(dú)立浪漫史》這本書(shū)被人戲稱為離婚人類學(xué),雖然書(shū)名并沒(méi)有出現(xiàn)“離婚”這個(gè)詞。作者不提供關(guān)于婚姻的任何答案,而是呈現(xiàn)人的普遍困境和事實(shí)。比如一個(gè)人進(jìn)入婚姻或離開(kāi)婚姻,會(huì)面臨哪些壓力和困難?親密關(guān)系從來(lái)就不是一種私人關(guān)系,而是一種政治經(jīng)濟(jì)學(xué)關(guān)系。

《生命使用手冊(cè)》我更愿意把這本書(shū)看作作者的一個(gè)田野反思。里面講到了巴以沖突視角下兩個(gè)普通家庭的故事,作者提出在暴力和戰(zhàn)爭(zhēng)的情境下,人生被歸零是一件非常容易的事。該書(shū)讓我們重新看待生命。我最早看到這本書(shū)的時(shí)候,覺(jué)得很難翻譯,書(shū)中哲學(xué)對(duì)話太多。此時(shí)有個(gè)譯者自發(fā)跳了出來(lái),就是邊和老師,她任教于普林斯頓大學(xué)歷史系與東亞系,非常喜歡這本書(shū)。于是我們一拍即合。

《風(fēng)險(xiǎn)的接受:社會(huì)科學(xué)的視角》關(guān)于風(fēng)險(xiǎn),我們比較熟悉的是德國(guó)社會(huì)學(xué)家貝克的經(jīng)典概念,即工業(yè)化發(fā)展過(guò)程中,現(xiàn)代社會(huì)的生產(chǎn)造成了新的風(fēng)險(xiǎn),使得工業(yè)社會(huì)變成了風(fēng)險(xiǎn)社會(huì),需要更加民主化的制度來(lái)面對(duì)。但本書(shū)作者認(rèn)為風(fēng)險(xiǎn)不是一個(gè)現(xiàn)代問(wèn)題,而是一個(gè)人類常量,從來(lái)都是存在的,只不過(guò)影響一個(gè)人感知風(fēng)險(xiǎn)的社會(huì)分類在不斷變化。比如最近家長(zhǎng)眼里的風(fēng)險(xiǎn)不是孩子能否考上高中,而是能否不發(fā)燒。

《依海之人:馬達(dá)加斯加的維佐人,一本橫跨南島與非洲的民族志》這是一本很有趣的書(shū),講的是身份認(rèn)同。維佐人是生活在馬達(dá)加斯加的非??鞓?lè)的一群人,他們有雙重身份認(rèn)同,一個(gè)是活著的身份認(rèn)同,一個(gè)是死后的身份認(rèn)同。

《實(shí)驗(yàn)室生活:科學(xué)事實(shí)的建構(gòu)過(guò)程》這是一本經(jīng)典之作,我們做新版本時(shí),放棄了很多大咖譯者,而選擇了一位在讀研究生,因?yàn)樗淖g文讀起來(lái)非常舒服。一位作者是當(dāng)代法國(guó)著名的科學(xué)社會(huì)學(xué)家,另一位是英國(guó)的社會(huì)學(xué)家,他們深入美國(guó)的一個(gè)神經(jīng)內(nèi)分泌學(xué)實(shí)驗(yàn)室并與那里的教授共度兩年時(shí)光,對(duì)科學(xué)家進(jìn)行觀察,看他們?nèi)绾芜x擇課題和申請(qǐng)基金,如何從事研究和發(fā)表論文,如何評(píng)級(jí)、評(píng)獎(jiǎng)等,以自然主義的方式研究科學(xué),特別探討了科學(xué)的社會(huì)制約因素,觸及人性、社會(huì)、理性和知識(shí)這些更大的問(wèn)題。

《德國(guó)電梯社會(huì):一個(gè)歐洲心臟地區(qū)的危機(jī)》當(dāng)人人都能向上流動(dòng)的預(yù)期被打破,一個(gè)負(fù)責(zé)任的社會(huì)要如何走向未來(lái)?這本書(shū)講的是社會(huì)階層的流動(dòng)性問(wèn)題。書(shū)中提出了倒退現(xiàn)代化和向下流動(dòng)這兩個(gè)概念,對(duì)于分析德國(guó)當(dāng)代資本主義危機(jī)而言,其中任何一個(gè)詞都不能被拿掉。

《離開(kāi)學(xué)術(shù)界:實(shí)用指南》對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),離開(kāi)學(xué)術(shù)界的最大障礙或許就是承認(rèn)這一點(diǎn)。這本書(shū)最近默默地火了,在很多書(shū)店脫銷。作者在北美拿到終身教職后,離開(kāi)了學(xué)術(shù)界,將150多次訪談成果濃縮成這本磨得開(kāi)面子、放得下架子的小書(shū)。前面《親密的分離:當(dāng)代日本的獨(dú)立浪漫史》的譯者之一,是本書(shū)作者當(dāng)年的本科學(xué)生,在她眼里,當(dāng)年這位老師做研究特別踏實(shí),對(duì)學(xué)生特別關(guān)照,答疑時(shí)盡心盡力,無(wú)論如何都沒(méi)有想到這位老師有一天會(huì)離開(kāi)學(xué)術(shù)界。

《鏡迷宮:莎士比亞十四行詩(shī)的世界》最后一本是非“薄荷實(shí)驗(yàn)”的書(shū),也是本季的壓軸之作。關(guān)于這套書(shū),我只想說(shuō):每一條歷史的河流都在不分晝夜、不間斷地流向莎士比亞。