用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

中國作協(xié)“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”以“小而美”的文學(xué)活動助力中外文化交流和文明互鑒—— 中國文學(xué)窗口,吸引世界目光
來源:文藝報 | 徐健 康春華  2023年12月22日08:27

英國曼徹斯特大學(xué)圖書館活動現(xiàn)場(英國“中國文學(xué)讀者俱樂部”提供)

為推動中國文學(xué)“走出去”,提升中華文化的國際影響力,中國作協(xié)于2021年啟動了“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”活動。這是一個由各國文學(xué)愛好者發(fā)起,中國作協(xié)支持的中外文學(xué)交流平臺,旨在向海外讀者推廣中國文學(xué)作品,讓更多中國作家走向世界,向世界講好中國故事。俱樂部成立以來,先后在五大洲22個國家落地,舉辦各類活動130余場,在海外讀者群中取得了良好的口碑。今年以來,“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”充分發(fā)揮“小、快、靈”的優(yōu)勢,設(shè)計了更加多元豐富、“小而美”的文學(xué)活動。俱樂部近期在英國、墨西哥、白俄羅斯、匈牙利、韓國、南非等國創(chuàng)新活動形式,吸引青年讀者,反響熱烈,為促進中外文明互鑒、民心相通作出了貢獻。

與海外讀者分享“文學(xué)里的中國”

今年10月,中國作家劉震云、梁鴻攜新書《一日三秋》英文版和《神圣家族》英文版在英國多地舉辦了數(shù)場活動,圍繞人生歷程與精神感悟、文學(xué)創(chuàng)作與翻譯、民族意識與文化自信等話題展開交流。

在倫敦的讀者見面會上,劉震云介紹了故鄉(xiāng)、親人對自己成長的影響,從普通人的角度闡釋了中國老百姓寬厚、博愛的文化精神和以“仁義”為核心價值的相處方式。梁鴻談到她利用田野調(diào)查、口述歷史和紀實文學(xué)的方法記錄了在故鄉(xiāng)河南穰縣梁莊的見聞與感想,通過透視中國鄉(xiāng)村的情感心理、文化狀況和物理形態(tài),思考中國當代的社會發(fā)展、現(xiàn)代性追求與傳統(tǒng)鄉(xiāng)村之間的關(guān)系。兩位中國作家的分享打動了許多現(xiàn)場讀者,讓他們感受到了什么是“文學(xué)里的中國”。

劉震云、梁鴻的讀者見面會在英國每到一處,都吸引了數(shù)百名當?shù)刈x者,現(xiàn)場座位幾乎“一票難求”,更有60多萬名中外讀者通過直播在線感受跨越時間和地域的文學(xué)力量。英國“中國文學(xué)讀者俱樂部”負責人、英國查思出版社負責人王英表示,希望“中國文學(xué)讀者俱樂部”能讓更多的中國作家與海外讀者見面,讓中國文學(xué)成為中文和英文世界的橋梁,讓優(yōu)秀的漢語文學(xué)能夠跨越語言障礙,抵達人類共通的心靈。

在塞爾維亞“中國文學(xué)讀者俱樂部”活動上,圍繞中國作家張煒的三部代表作《秋雨洗葡萄》《狐貍和酒》《鉆玉米地》,作家、譯者和漢學(xué)家分享了對作品及中國文學(xué)的理解。張煒在視頻發(fā)言中表示,這幾部作品聚焦自己成長的山東半島,內(nèi)容也多基于自身獨特的成長經(jīng)歷,希望通過自己的作品將中國大地的特色傳達給塞爾維亞的讀者?!白骷抑匾娜蝿?wù)是要更好地表現(xiàn)人性、表現(xiàn)人性深度及其變化幅度,要認真觀察環(huán)境變化和人性之間的關(guān)系。”

漢學(xué)家們認為,張煒小說中蘊含的哲理和敘事方式,讓塞爾維亞讀者更好地感受了中國人的生活方式、心態(tài)和民族精神,加深了塞爾維亞讀者對中國文學(xué)的了解和喜愛,深化了中塞兩國人民的傳統(tǒng)友誼。

推介新刊佳作,體現(xiàn)文學(xué)譯介交流“新速度”

作家周大新的短篇小說《首次喚醒》刊發(fā)于2023年《當代》第二期,經(jīng)智利“中國文學(xué)讀者俱樂部”推薦后,幾個月內(nèi)經(jīng)由策劃、譯者、網(wǎng)站編輯“接力式傳播”,第一時間由智利文學(xué)網(wǎng)翻譯成西班牙文版,并于10月在智利文學(xué)網(wǎng)上全文刊發(fā)。近日,周大新《首次喚醒》的西班牙文版分享會在線上舉行,300多位智利讀者通過網(wǎng)絡(luò)平臺參加。

北京語言大學(xué)拉丁美洲研究中心主任孫新堂表示,《首次喚醒》體現(xiàn)了中拉文學(xué)交流的“新速度”,為中國當代文學(xué)新作快速走進智利及拉美讀者群體打開了新的路徑。分享會上作家、譯者、學(xué)者和讀者深入探討小說的創(chuàng)作思路、翻譯過程、文本分析和閱讀體驗,這是一場富有精神高度和深度的思想對話,為中拉文明互鑒、民心相通提供了新的文學(xué)例證。

“這部作品是中國人民不斷奮斗進取的當代壯麗史詩?!痹谕荒崴埂爸袊膶W(xué)讀者俱樂部”活動中,突尼斯作家、評論家安瓦爾·巴西利如此評價中國報告文學(xué)作家何建明的《山神》。近日,突尼斯“中國文學(xué)讀者俱樂部”圍繞何建明的《山神》阿文版展開閱讀分享。參加分享會的突尼斯讀者表示,這是一部表達中國文化的小說,但是人情味讓它跟歐洲文化、阿拉伯文化產(chǎn)生了互動,將教會阿拉伯青年如何面對困難,迎接挑戰(zhàn)。

“一帶一路”沿線地區(qū)青年讀者是“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”重點推介的對象。不久前,白俄羅斯“中國文學(xué)讀者俱樂部”在其國立信息和電子技術(shù)大學(xué)也舉辦了一場獨具特色的“中國當代工業(yè)文學(xué)推介會”。此次活動主要面向白俄羅斯理工科青年學(xué)生。中國作家以視頻方式參加活動并推介了中國工業(yè)文學(xué)的最新作品。

作家老藤在視頻中介紹了沈陽的工業(yè)歷史發(fā)展;李鐵介紹了遼寧錦州的工業(yè)和歷史文化背景;班宇描述了沈陽的工業(yè)氛圍。3位作家以故事、歷史和現(xiàn)實相交織的方式,為白俄羅斯讀者呈現(xiàn)了中國工業(yè)化建設(shè)的過程,為他們進一步了解中國式現(xiàn)代化發(fā)展道路提供了啟迪。

漢學(xué)家謝尼婭·卡拉塞娃說,對于白俄羅斯讀者來說,了解中國現(xiàn)代工業(yè)發(fā)展和技術(shù)的文學(xué)作品還是太少。除了中國工業(yè)的發(fā)展數(shù)據(jù),人們也非常希望了解其發(fā)展的過程和其中的故事。東方文化出版社總編阿列克謝·博古舍維奇認為,了解中國,需要深入了解中國工業(yè)的發(fā)展歷程,而文學(xué)正是了解這一進程的最好方式。東方文化出版社希望以后有機會出版更多中國當代工業(yè)文學(xué)作品。

以年輕的中國文學(xué),吸引世界青年的目光

10月12日,在匈牙利首都布達佩斯,一場名為“徜徉在中國當代文學(xué)的海洋中——年輕人在讀什么?”的讀書會吸引了不少當?shù)厍嗄晡膶W(xué)愛好者參加。這是匈牙利“中國文學(xué)讀者俱樂部”舉辦的第六期讀書分享會,6名匈牙利青年以生動的語言、充滿激情的講述分享了各自對中國當代文學(xué)的閱讀感受。

漢學(xué)家、翻譯家宗博莉·克拉拉介紹說,這是匈牙利“中國文學(xué)讀者俱樂部”首次嘗試以青年群體為對象來舉辦專場活動,6位分享嘉賓平均年齡為26歲。他們對中國文學(xué)的關(guān)注和喜愛折射出匈牙利青年一代對中國文化的濃厚興趣,對中國文化的熱愛吸引他們通過文學(xué)作品這扇窗口了解當代中國。

今年,南非“中國文學(xué)讀者俱樂部”在西開普大學(xué)正式設(shè)立了“中國文學(xué)下午茶”活動空間,不定期邀請西開普大學(xué)不同院系的大學(xué)生在此品茗讀書、分享中國文學(xué)精華。南非青年大學(xué)生以“我喜歡的中國作家”為主題,每期選擇不同的中國作家開展熱烈的分享討論。第一、二期活動分別以余華和劉慈欣為討論對象,參加活動的青年學(xué)生通過影視放映、精彩朗誦等方式,將作家生平與創(chuàng)作歷程、作品特點以及其代表作的情節(jié)、人物、精神特征等進行了充分的討論。

南非“中國文學(xué)讀者俱樂部”負責人武長虹表示,通過深耕大學(xué)社區(qū),走進青年人群,聆聽青年心聲,不斷發(fā)現(xiàn)新的文學(xué)傳播人才,必將為傳承發(fā)展中非人民傳統(tǒng)友誼,推動文明互鑒、民心相通作出應(yīng)有貢獻。

為加強中越讀者間的友好交流,筑牢中越命運共同體民意基礎(chǔ),近期,越南“中國文學(xué)讀者俱樂部”活動在胡志明市作家協(xié)會舉辦。作家謝凌潔和越南作家、評論家圍繞《雙桅船》的知識書寫、人文關(guān)懷與文化視角展開交流。越南讀者談到,《雙桅船》通過多國人物視角和經(jīng)歷,展現(xiàn)出大眾對全球化時代的記憶。這種不同代際、不同國家之間人物文化與思想的差異,使讀者“遍覽”歐洲歷史,啟迪人們對東西方社會發(fā)展和人類發(fā)展進程進行深刻的觀照和思考。

文學(xué)成為跨越國界的“共通語言”

11月初,2023年韓國“中國文學(xué)讀者俱樂部”以中韓科幻作家對話交流為主題在首爾西江大學(xué)舉行分享活動。中國青年科幻作家程婧波分別同韓國科幻作家金草葉、金青橘對話,韓國當?shù)氐闹袊膶W(xué)研究者、出版社代表及科幻愛好者參加活動。雙方科幻作家分別介紹了科幻文學(xué)在中韓兩國的發(fā)展趨勢,并就科幻創(chuàng)作的想象力、科幻文學(xué)與女性主義、科幻視野下的生態(tài)主義等話題展開了深入交流。一位韓國科幻迷以寫信的方式留言說:“作為讀者,我覺得中國科幻和奇幻的魅力在于典故和詩文,我喜歡古老而豐富的文學(xué)體系,它把我們與過去聯(lián)系在一起,通過觀察今天,幻想更好的明天。我想努力學(xué)習(xí)中文,盡快理解中國科幻作品中的世界?!?/p>

在大洋彼岸,墨西哥“中國文學(xué)讀者俱樂部”近期以“從阿凡提故事到新疆文學(xué)”為主題舉辦了中國少數(shù)民族文學(xué)作品分享會。中國少數(shù)民族作家學(xué)會副秘書長、維吾爾族作家艾克拜爾·吾拉木以視頻方式向墨西哥讀者推薦了少數(shù)民族作家阿拉提·阿斯木《時間悄悄的嘴臉》、劉亮程《一個人的村莊》和李娟《遙遠的向日葵地》等新疆題材作品,并表示文學(xué)讓大家心靈相通,希望墨西哥讀者通過文學(xué)了解新疆,更能親自到新疆,感受新疆之美、新疆之好。

據(jù)負責人介紹,此次墨西哥“中國文學(xué)讀者俱樂部”活動走進墨西哥國立自治大學(xué),面向當?shù)厍嗄赀M行深度傳播,展示了中國豐富多彩的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在當代的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展以及國際化傳播的魅力,也為進一步促進“一帶一路”沿線各國青年主動觀照各國文學(xué)傳統(tǒng)、推動文化傳承增加了新的動力。

涓涓細流,匯入江海,百花齊放,盡皆芬芳。生動活潑、多姿多彩的“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”,正在把滿載人文情懷的中國文學(xué)之花,種進千千萬萬海外讀者的心田之中。