用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

法國"中國文學(xué)讀者俱樂部"分享張欣作品《不在梅邊在柳邊》
來源:中國作家網(wǎng) |   2023年12月22日10:13

12月17日,由中國作協(xié)外聯(lián)部指導(dǎo)、法國“中國文學(xué)讀者俱樂部”承辦的中國文學(xué)讀書會(huì)在巴黎中國文化中心舉行。法國漢學(xué)家、翻譯家李蓓珂(Rebecca Peyrelon)結(jié)合中國傳統(tǒng)文化元素,解讀分享了中國女作家張欣的長篇小說《不在梅邊在柳邊》,并介紹了自己翻譯過的夏衍、葉廣芩、周大新、陳染、范小青和嚴(yán)英秀等作家的作品。旅法演員、導(dǎo)演成曉星、琵琶演奏家馮澤茜為活動(dòng)獻(xiàn)上了精彩朗誦和表演?;顒?dòng)由法國“中國文學(xué)讀者俱樂部”負(fù)責(zé)人高醇芳主持,近百位法國讀者參加。

法國翻譯家李蓓珂(Rebecca Peyrelon)介紹中國文學(xué)

法國“中國文學(xué)讀者俱樂部”負(fù)責(zé)人高醇芳主持活動(dòng)

李蓓珂介紹說,張欣長篇小說《不在梅邊在柳邊》的標(biāo)題來自與莎士比亞同年代的中國明代劇作家湯顯祖的作品《牡丹亭》。南安太守之女杜麗娘攜丫鬟春香到花園游玩,在牡丹亭睡著了,夢(mèng)中與柳夢(mèng)梅相會(huì)。醒后思念成疾,留一自畫像,上題:“近者分明似儼然,遠(yuǎn)觀自在若飛仙。他年得傍蟾宮客,不在梅邊在柳邊”。張欣的長篇小說《不在梅邊在柳邊》呈現(xiàn)的則是,人世間的愛,常常是既不在梅邊,也不在柳邊。小說中的人物“柳喬喬、蒲刃、馮淵雷、梅金、賀武平”以相克的相知,無望的守望,匯集成一個(gè)悲涼憂傷、并夾雜著愛恨糾葛的故事。

法國"中國文學(xué)讀者俱樂部"活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)

李蓓珂還介紹了自己翻譯中國文學(xué)作品的心得體會(huì)。除此部作品外,她還曾翻譯了夏衍創(chuàng)作的話劇《上海屋檐下》和《法西斯細(xì)菌》、葉廣芩的《花貓三丫上房了》、周大新的《湖光山色》、陳染的《私人生活》、范小青的《女同志》和嚴(yán)英秀的《紙飛機(jī)》等。與會(huì)的法國讀者被她的介紹吸引,對(duì)中國文學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。

演員、導(dǎo)演成曉星用中文朗讀張欣長篇小說《不在梅邊在柳邊》片段

旅法音樂家馮澤茜琵琶獨(dú)奏《春江花月夜》和《十面埋伏》

在活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),李蓓珂與演員、導(dǎo)演成曉星分別用法文和中文朗誦了唐詩《春江花月夜》,旅法音樂家馮澤茜表演了琵琶獨(dú)奏《春江花月夜》和《十面埋伏》,令讀者們聽得入迷。法國“中國文學(xué)讀者俱樂部”負(fù)責(zé)人高醇芳介紹了俱樂部成立以來開展讀書活動(dòng)的情況,并向讀者們梳理了中國文學(xué)源遠(yuǎn)流長、綿延至今的發(fā)展脈絡(luò),詳細(xì)解釋了中國傳統(tǒng)生肖和干支紀(jì)年法等文化元素,便于法國讀者理解農(nóng)歷新年和文學(xué)作品中的中國傳統(tǒng)風(fēng)俗內(nèi)容。

參加活動(dòng)的讀者們紛紛表示,法國中國文學(xué)讀者俱樂部的活動(dòng)十分精彩,有好書讀,有好琴聽,非常享受,度過了一段美好的時(shí)光,也點(diǎn)燃了自己閱讀中國文學(xué)的熱情。不少讀者仔細(xì)詢問到哪里能買到中國當(dāng)代文學(xué)作品,有的還當(dāng)場(chǎng)借閱了俱樂部提供的小說作品帶回家閱讀。他們表示,希望活動(dòng)能持續(xù)長期開展下去,讓法國讀者近距離接觸和了解中國文學(xué),感受中國作家對(duì)于周邊事物細(xì)致入微的觀察和對(duì)人生的體會(huì)和感悟,更加珍視中法兩國人民內(nèi)心深處的情感和友誼。