用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

身披苔蘚的僧衣,獨(dú)自吟詠——評(píng)祝立根詩(shī)歌
來(lái)源:《長(zhǎng)江文藝》 | 魏天無(wú)  2024年04月09日10:12

祝立根是位雙面詩(shī)人:一面是夢(mèng)想,其底色是相信,或如詩(shī)題之一所言,倔強(qiáng);一面是命運(yùn),其本色是卑微,似草木,如輕雪。

這只是閱讀者一種簡(jiǎn)單的剝離,實(shí)際上,在此之間的是吟詠者復(fù)雜的情愫,有如《鳥(niǎo)鳴與星光》示現(xiàn)的:你既可以把它們當(dāng)成實(shí)寫,也可以看作象征。這同樣構(gòu)成了文本的雙面性。鳥(niǎo)鳴在耳畔回響,你隨時(shí)隨地都會(huì)與之相遇;星光在頭頂閃爍,難以入眠的人抬頭即見(jiàn)。不過(guò)在詩(shī)中,鳥(niǎo)鳴與星光具有通感,共同指向人世間的苦困與磨難;當(dāng)然也可以說(shuō),是它們反襯出人世間所匱乏的悅耳之音與悅目之色:

鳥(niǎo)鳴和星光,在天空閃爍

我一直得不到,握在手心的燈盞,人世間

又覆蓋了一層薄薄的灰

又一個(gè)昨天過(guò)去了,這些年

向天空開(kāi)鑿,去天空偷采鳥(niǎo)鳴和星光

讓我飽受活著的苦困與嘲笑

且一天又一天,覆蓋下來(lái)的灰燼

一次又一次兩手空空,令我

狀如海底絕望的雕塑……

首行“鳥(niǎo)鳴和星光,在天空閃爍”,已呈現(xiàn)聽(tīng)覺(jué)向視覺(jué)的過(guò)渡和融合(“閃爍”的不只是星光),定格于詩(shī)人獨(dú)特感受或想象中的灰燼——另一個(gè)詩(shī)人所偏愛(ài)的視覺(jué)意象。從天空到人世間,是灰燼的層層覆蓋;從人世間到海底,這層層灰燼在我們目力不及的地方凝固成形。

祝立根也是位具有內(nèi)視和內(nèi)聽(tīng)的詩(shī)人。前者就是《鳥(niǎo)鳴與星光》中所言,“我決定轉(zhuǎn)身向內(nèi),背對(duì)鳥(niǎo)鳴和星光/在內(nèi)心反向挖掘/一口深井”。它貫穿詩(shī)人的組詩(shī),如《無(wú)用之詩(shī)》所寫,“我們多么富足,又全都兩手空空”。它讓我們重新去體悟《鳥(niǎo)鳴與星光》中的意象極其簡(jiǎn)單而又意味深長(zhǎng)。如果說(shuō),詩(shī)之無(wú)用并不是祝立根的獨(dú)有見(jiàn)解,不過(guò)是他領(lǐng)悟到的詩(shī)人“普遍的命運(yùn)”,那么,他不是出之以虛無(wú)的對(duì)抗,而是持守終身的倔強(qiáng):要長(zhǎng)成一棵老杉樹(shù),“保持一種內(nèi)在的、反重力的澎湃”(《倔強(qiáng)》)?!督渲浮芬辉?shī)堪稱詩(shī)人內(nèi)視之后澎湃激情的回響:

肉身是鐵,要鑄成犁

也要打一把劍

還要偷偷留存一點(diǎn)鐵心,打一枚戒指

這人世,最是銷骨噬魂

百年后我們消散成灰

但除了不停地勞作,貼身的抵抗

你不能說(shuō)我們什么都不曾擁有過(guò)

肉身——鐵——犁——?jiǎng)Γ哼@些魚(yú)貫而出的意象,包括其核心意象戒指,從寫作角度來(lái)說(shuō)談不上新意,人人皆可或皆已使用,但這些正是我們?cè)?jīng)擁有的一切,也是應(yīng)當(dāng)珍視的一切。詩(shī)人好像在說(shuō),詩(shī)之無(wú)用,恰好是因?yàn)槲覀儾](méi)有珍惜我們?cè)?jīng)或正在使用的勞作、抵抗的工具,轉(zhuǎn)而去追求縹緲無(wú)依的鳥(niǎo)鳴與星光。我們無(wú)法否定寫實(shí)或象征意義上鳥(niǎo)鳴與星光的作用,但更應(yīng)該像海德格爾那樣,在一雙粗糙、沾滿泥土的農(nóng)鞋中,洞察勞作的艱辛和生存的意義;鐵、犁、劍仿佛與這雙農(nóng)鞋并肩而立。此外,我們不能忘記戒指這個(gè)名詞中的“戒”的戒律、信守的含義,它讓這首詩(shī)變得不同尋常。詩(shī)之有用在于擦洗詞語(yǔ)的同時(shí)擦亮了我們的眼睛,也洗滌了落滿塵垢的心靈。

倘若說(shuō)優(yōu)秀的詩(shī)人都具有強(qiáng)大的內(nèi)視能力,他們都常常借用鏡子,或具有與鏡面功能相似的大海、天空等意象來(lái)完成這一過(guò)程,那么,內(nèi)聽(tīng)能力則是祝立根詩(shī)歌中值得關(guān)注的一面。文本首先是一系列聲音的組合,其間復(fù)雜的情愫除了由語(yǔ)義和結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá),更需要借助聲音來(lái)振蕩、傳遞,乃至強(qiáng)化。關(guān)于這一點(diǎn),需要審視詩(shī)人更多的文本。這里僅以組詩(shī)中的《蔚藍(lán)》為例:

天空太高、太遠(yuǎn),大海

在傳說(shuō)中蕩漾。我們躬身在蔚藍(lán)的反面

依舊相信:鐵杵能磨出針,只要

埋頭磨,頑石能磨出蔚藍(lán)的翡翠

我們磨呀磨,唱著祈禱的歌

磨呀磨,磨得兩鬢白花

一臉灰燼,在生活和夢(mèng)想的加工廠,一代人

即將損耗殆盡,石粉還是把眼淚嗆出來(lái)了,嗯

一小滴蔚藍(lán),一小粒廉價(jià)又稀有的紀(jì)念品

獻(xiàn)給石頭,獻(xiàn)給小聲的哼唱

獻(xiàn)給我們的相信。

“蕩漾”這個(gè)連綿詞,與唱、哼唱葉韻,又在“嗆”字里回響,韻母響亮、高亢,但在語(yǔ)義及其引發(fā)的閱讀者的聯(lián)想上,則將夢(mèng)想的美好與生活的磨難交錯(cuò)、抵牾乃至混沌一體的面目,展示在眼前;將蔚藍(lán)與“蔚藍(lán)的反面”并現(xiàn),也將傳說(shuō)與實(shí)在交融。而“損耗殆盡”緊隨前一行的“灰燼”,燼與盡同音而又有語(yǔ)義的延展、深化,由此我們才能感受“獻(xiàn)給石頭,獻(xiàn)給小聲的哼唱/獻(xiàn)給我們的相信”中的信念之力。從這一點(diǎn)出發(fā),我們發(fā)現(xiàn)詩(shī)人寫作中偏愛(ài)使用的一些詞語(yǔ)/意象,灰燼是其一,此外還有(孤)鳥(niǎo)鳴、大海、草木、雪山等?;覡a與灰塵的不同在于,它在一個(gè)平聲字之后不是一個(gè)音調(diào)的上升,而是下滑,悄然熄滅?;覊m來(lái)歷不明,無(wú)所不指便也無(wú)所指;灰燼則牽連出一個(gè)完整的燃燒過(guò)程,是溫?zé)岬囊部赡苁潜涞纳n白。當(dāng)詩(shī)人內(nèi)視自我,將它形容為“海底絕望的雕塑”,雕塑意象里的蘊(yùn)含很難用智性的語(yǔ)言剖析。詩(shī)人內(nèi)視與內(nèi)聽(tīng)所產(chǎn)生的效果,或許可以用《晃動(dòng)》一詩(shī)來(lái)詮釋:

高黎村的一棵桃花開(kāi)了

與之呼應(yīng)的,是貢山村的一棵桃花

也開(kāi)了,像兩個(gè)寡言的人

舉手打著招呼;也像峽谷兩邊

拼命揮手問(wèn)好的人,喂——,喂——

峽谷震蕩,仿佛寂寥的高黎村和貢山村

之間,一塊薄冰被劇烈地晃動(dòng)

這里有距離的遙遠(yuǎn)也有色彩的對(duì)比(桃花與薄冰),是空間與時(shí)間上的隔閡,但也有視覺(jué)的相接(“兩個(gè)寡言的人/舉手打著招呼”)和聲音的貫通(“喂——,喂——”);更多的是我們都可以感受到的震蕩中即來(lái)的融化。我們不是通過(guò)盛開(kāi)的、遙相呼應(yīng)的桃花,而是借助兩個(gè)寡言卻“拼命揮手問(wèn)好”的人,感受到春天的氣息,如此深切,如此美好,如此值得擁有。

祝立根的這組詩(shī),類型上大致有兩類,一類是接近斷章或絕句的詩(shī),一類是兼具抒情與敘事功能的詩(shī)。前者如《蔚藍(lán)》《鳥(niǎo)鳴與星光》《無(wú)用之詩(shī)》《倔強(qiáng)》《戒指》《晃動(dòng)》《懸石》等,后者以《浪花的聲響》為代表,也包括《偏愛(ài)》《月夜,讀〈永昌府文征〉》。《何謂草》居于兩者之間。兩類詩(shī)各有其寫作的難度,也就各有其寫作的章法。就前一類來(lái)說(shuō),通常取決于詩(shī)人對(duì)所謂“深度意象”的抉擇。我們可以把“深度意象”理解為核心意象,斷章類型的詩(shī)一般是圍繞它展開(kāi)感覺(jué)、思緒與想象;它內(nèi)含的、不言自明的寫作規(guī)則是新奇、特別。但如前所述,祝立根這類詩(shī)中的意象往往是常見(jiàn)、常寫的,包括與詩(shī)人生活地域相關(guān)的雪山、高山村落等,很難說(shuō)具有唯一性。而這正是祝立根比較特別的地方。卡爾維諾認(rèn)為:

詩(shī)歌向來(lái)是這樣的:讓大海從一個(gè)漏斗中通過(guò);專注于極少量的表達(dá)方式,并嘗試用這極少量的表達(dá)方式表達(dá)極其復(fù)雜的內(nèi)容?,F(xiàn)在,文學(xué)趨于忘記這個(gè)漏斗:人們相信一切皆可書寫,相信大海可以作為大海被表達(dá)與交流,而除了文字,大海和任何事物都不能交流。(見(jiàn)盧卡?巴拉內(nèi)利、埃內(nèi)斯托?費(fèi)里羅編著《生活在樹(shù)上:卡爾維諾傳》,畢艷紅譯)

大海恰好是祝立根這位遠(yuǎn)離大海的詩(shī)人所鐘情的意象,與常年生活在海邊的詩(shī)人并無(wú)二致;然而他確實(shí)表現(xiàn)出對(duì)“漏斗”的關(guān)切,上文所列舉的詞語(yǔ)/意象很可能是形成祝立根式漏斗的元素??柧S諾關(guān)心的是文字世界與非文字世界之間的關(guān)聯(lián)——文字,因此需要寫作者在語(yǔ)言上下足功夫。而用極少量的表達(dá)方式傳達(dá)極其復(fù)雜的內(nèi)容,與中國(guó)詩(shī)學(xué)中以一當(dāng)十、言有盡而意無(wú)窮的美學(xué)追求相當(dāng)契合。然而,優(yōu)秀的詩(shī)人不可能墨守任何成規(guī)。祝立根的詩(shī)中亦有令人驚魂一瞥的意象,如《懸石》:

數(shù)不清,江上的浪花

那是一顆心,還孤懸在天空

還在跟著江水跳高,燈盞般破碎

聽(tīng)不清,松風(fēng)里的梵唱

那也是因?yàn)槲?,身體里布滿了閃電的裂縫

嗚咽著一個(gè)動(dòng)蕩的大?!?/p>

夕光肯定加劇了我的焦慮,夕光

在四處放火,點(diǎn)燃了江上的浪花

點(diǎn)燃了松技和松針,也點(diǎn)燃了我身上的

苔蘚的僧衣

收尾的“苔蘚的僧衣”這一復(fù)合意象雖不是核心意象,但確實(shí)具有“點(diǎn)燃”全詩(shī)的效果;苔蘚不僅僅出自視覺(jué),還勾連起觸覺(jué)與嗅覺(jué);而“僧衣”這兩個(gè)平聲字,塑造出詩(shī)人內(nèi)視之“我”的形象,成為這個(gè)充滿“動(dòng)蕩”“焦慮”的文本的壓艙石。就后一類而言,如何將一生的平凡瑣事具象化,并與抒情性意象和諧統(tǒng)一,始終是寫作中的難題,每位詩(shī)人處理的方式不一樣。單就《浪花的回響》來(lái)說(shuō),可以感覺(jué)詩(shī)人越寫到后面越是順暢,閱讀者自可體會(huì)。這里要說(shuō)的是,不知是有意還是語(yǔ)感所致,這首相對(duì)較長(zhǎng)的詩(shī)交叉使用幾個(gè)韻部,使得駁雜的敘說(shuō)與抒情有了某種統(tǒng)一性。其腳韻有上(三個(gè))、膀、網(wǎng)、光(三個(gè))、想、艙、亮、蕩,有面、線(三個(gè))、臉(兩個(gè))、翩、嘆(ian、an同韻)、電、焰、慢、船,以及琴、艇、群(in、un同韻)。非常明顯的是,ang韻占據(jù)主導(dǎo)地位,既在聲調(diào)、韻律上寓變化于統(tǒng)一,也使得這首具有冷藍(lán)色調(diào)、略顯沉重的詩(shī),有了難以說(shuō)透的意蘊(yùn)。內(nèi)視與內(nèi)聽(tīng)之間的相互激化、成全,于此可見(jiàn)一斑。

我愿意把祝立根的《偏愛(ài)》讀作以詩(shī)喻詩(shī):如果詩(shī)歌是黃昏中的白鷺,詩(shī)人便仿若動(dòng)物保護(hù)工作者,有他的“幻象和依戀”,“不可救藥的精神潔癖”,有一雙穿透迷障的敏銳之眼,也有他櫛風(fēng)沐雨、風(fēng)餐露宿的勞作艱辛,“像一群神秘教派的信徒”。我們的目光最終會(huì)從神圣的白轉(zhuǎn)到“黑鐵絲”這個(gè)意象:它細(xì)弱卻堅(jiān)定得不可更改。