用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

從“眉湖論壇”看女性文學(xué)與跨界研究
來源:文藝報 | 劉 哲  2024年04月16日07:39

縱覽世界女性文學(xué)史,女性與跨界本身就有著緊密聯(lián)系。女性寫作從昔日“閣樓”的禁錮中掙扎而出,跨越重重枷鎖,終于抵達(dá)了那一方屬于“自己的房間”。進(jìn)入21世紀(jì),在全球化與多元化交織的新時代,隨著邊界的逐漸消融與社會結(jié)構(gòu)的重塑,女性的生存空間日益廣闊,命運軌跡也得以重新勾畫。女性文學(xué)的傳統(tǒng)在這場時代的變革中不斷挑戰(zhàn)自我,重置更新,女性寫作的世界圖景也隨之變遷。

近日,以“女性與跨界”為主題的第二屆全國外國文學(xué)研究眉湖論壇在鄭州大學(xué)召開。論壇由鄭州大學(xué)英美文學(xué)研究中心、北京外國語大學(xué)《外國文學(xué)》編輯部、鄭州大學(xué)工會女工委與鄭州大學(xué)外國語與國際關(guān)系學(xué)院聯(lián)合舉辦,來自全國各個高校的近百位外國文學(xué)研究領(lǐng)域的專家學(xué)者,緊扣“女性與跨界”的主題,展開了廣泛交流與深度研討。

作為眉湖論壇的發(fā)起人,鄭州大學(xué)的張莉教授在開幕詞中指出,女性與跨界是外國文學(xué)的核心議題,亦是眉湖論壇創(chuàng)立伊始的核心關(guān)切。2023年,眉湖論壇初創(chuàng)。金莉、曹莉、蘇暉、金雯、王卓、陳榕、張生珍、王卉等多位外國文學(xué)領(lǐng)域知名女性學(xué)者應(yīng)邀出席,圍繞外國文學(xué)中的文本細(xì)讀方法、中國話語建構(gòu)、情感研究、科學(xué)想象、跨媒介敘事等議題,奉獻(xiàn)了高水平的學(xué)術(shù)分享盛宴。論壇彰顯了女性學(xué)者的智慧和力量,喚起了社會整體對于女性群體生存狀況的興趣和關(guān)注,體現(xiàn)出女性學(xué)者論壇的跨界影響力。本屆論壇對于女性與跨界話題的探討,正是要回歸女性傳統(tǒng)的本質(zhì),在文學(xué)譜系的框架下,在相互尊重和對話交流的前提下,破解以性別來取代審美的觀念桎梏,展示和審察女性文學(xué)本身所蘊含的跨界特質(zhì)。

女性主義的多元面向

跨界,實質(zhì)上是對既有界限的跨越或超越。不同流派的文論家們已然從自身不同的視角出發(fā),對文藝?yán)碚摰目缃缣匦杂兴I(lǐng)悟。

北京外國語大學(xué)的金莉教授格外留意女性主義理論演進(jìn)過程中的多元跨界趨勢,多年來先后關(guān)注過生態(tài)女性主義、精神分析女性主義、馬克思主義女性主義等。在本次會議的主旨發(fā)言中,她又將視角轉(zhuǎn)向后殖民女性主義。她首先闡述了后殖民女性主義的概念,追溯其起源與發(fā)展脈絡(luò),并詳盡介紹了后殖民女性主義的兩位代表理論家——佳亞特里·斯皮瓦克和錢德拉·莫漢蒂的主要學(xué)術(shù)觀點。她談到,后殖民女性主義對歐美女性主義理論背后的意識形態(tài)和邏輯秩序提出質(zhì)疑,這樣的姿態(tài)可以避免盲目挪用歐美理論模式注解女性“他者”經(jīng)驗,正視女性存在的多元性和異質(zhì)性,為文學(xué)批評話語增添了新的維度和命題。

女性文學(xué)的跨學(xué)科闡釋

深圳大學(xué)的劉巖教授在文化地理學(xué)的批評視角下,對美國西部女性文學(xué)進(jìn)行了梳理、闡釋,成功構(gòu)建了一種跨越地理學(xué)與文學(xué)學(xué)科界限的跨性別研究范例。她談到,傳統(tǒng)的西部敘事中,往往充斥著打上個人英雄主義標(biāo)簽的男性形象。然而,女性在西進(jìn)運動中同樣扮演了舉足輕重的角色,并在西部的自然環(huán)境中孕育出了別具一格的女性氣質(zhì)與文學(xué)樣式。她致力于挖掘西進(jìn)運動中不同女性的故事與價值,探究其中所蘊含的女性主義理念、女性特有的品質(zhì)、性別關(guān)系的動態(tài)變化,以及不同地域文化之間的交融與碰撞。

南開大學(xué)的劉英教授透過19世紀(jì)職業(yè)女護(hù)士與女醫(yī)生大量涌現(xiàn)這一現(xiàn)象,剖析女性職業(yè)跨界現(xiàn)象為維多利亞社會所帶來的焦慮情緒。她詳述了19世紀(jì)醫(yī)學(xué)話語和性別話語對醫(yī)學(xué)領(lǐng)域女性身份的多重建構(gòu)過程,探討英美文學(xué)如何表征醫(yī)學(xué)女性,分析這些表征所承載的文化功能,進(jìn)而揭示醫(yī)學(xué)話語、性別話語、文學(xué)話語之間的交互關(guān)系,展現(xiàn)它們?nèi)绾喂餐嗡芰松鐣β殬I(yè)女性的認(rèn)知。

女性文學(xué)的跨媒介改編

北京師范大學(xué)的王楠教授選取了古希臘悲劇《安提戈涅》在現(xiàn)代劇場中的三個實踐作品作為研究樣本,解析古希臘戲劇在不同歷史與文化背景下的跨媒介改編,揭示了讓·阿努伊的編劇改編版、法國純粹劇團(tuán)的劇場版以及中國李六乙的話劇版這三版改編作品在內(nèi)容與形式上的雙重變革。王楠認(rèn)為,這些變革建立在對經(jīng)典作品的女性主義解讀之上,是對原有戲劇結(jié)構(gòu)、敘事方式以及角色塑造的全面革新。通過跨文化、跨歷史的改編,經(jīng)典作品得以跨越時空的限制,與不同文化背景的觀眾產(chǎn)生共鳴。這種共鳴不僅豐富了戲劇藝術(shù)的內(nèi)涵,也推動了戲劇藝術(shù)的傳承、創(chuàng)新與發(fā)展。

南京大學(xué)的都嵐嵐教授聚焦英國經(jīng)典科幻小說《弗蘭肯斯坦》的跨媒介改編,尤其關(guān)注源文本中未曾誕生的女怪形象,在社會語境的變遷中,如何在文字與屏幕間發(fā)生轉(zhuǎn)碼與重塑,進(jìn)而思考科學(xué)技術(shù)發(fā)展如何改變我們的個體生命、社會結(jié)構(gòu)和性別關(guān)系。都嵐嵐談到,跨媒介改編不僅是對源文本的重新詮釋,更是一種文化實踐,旨在適應(yīng)新的社會歷史語境。這種改編行為,作為文化再創(chuàng)造的重要手段,為文學(xué)藝術(shù)的傳播與接受注入了新的活力。

女性助力文學(xué)經(jīng)典化

鄭州大學(xué)的辛雅敏教授另辟蹊徑,以莎士比亞的接受史切入,從傳統(tǒng)的批評、考據(jù)學(xué)和表演等多重研究視角出發(fā),考辨女性在推動莎士比亞成為英國民族詩人這一歷史進(jìn)程中的核心作用。她談到,18世紀(jì)女性受教育程度的顯著提升,不僅推動了她們在文學(xué)、藝術(shù)領(lǐng)域的跨界參與,更對莎士比亞作品的傳播與接受產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。具體而言,女性觀眾對于莎士比亞作品的偏好與熱情,為他的作品帶來了更廣泛的受眾基礎(chǔ);女性批評家與考據(jù)學(xué)者的積極貢獻(xiàn),為莎士比亞研究注入了新的活力與深度;女性演員在舞臺上的杰出表現(xiàn),則直接推動了莎士比亞戲劇的演出與流傳。這些因素共同促使莎士比亞在18世紀(jì)后獲得了極高的聲望與地位。

女性建構(gòu)民族歷史和文化身份

中國人民大學(xué)的周銘教授專注于薇拉·凱瑟的《死神來迎大主教》中的空間和文化的跨界,指出在跨界過程中蘊含著獨特的風(fēng)景閱讀政治。通過風(fēng)景閱讀這一獨特方式,使我們能夠洞察歷史的深層脈絡(luò),解讀美國在第一次世界大戰(zhàn)后建立新型國際秩序的帝國主義意圖。他認(rèn)為,這種風(fēng)景閱讀不僅展示了美國試圖通過塑造特定的自然景觀和社會風(fēng)貌來宣揚其國際地位與影響力,更深刻地暴露了美國在戰(zhàn)后國際秩序構(gòu)建中的帝國野心。這種野心并非簡單地體現(xiàn)在表面的權(quán)力擴張和領(lǐng)土爭奪上,而是更加微妙地滲透在其對民族國家和諧表象的塑造與對實際美國利益維護(hù)的本質(zhì)之中。這種跨文化、跨學(xué)科視域下的風(fēng)景閱讀政治,也為我們理解一戰(zhàn)后美國國際關(guān)系的倫理建構(gòu)提供了獨特的視角和深刻的洞見。

山東大學(xué)的李保杰教授探討了古巴裔美國作家克里斯蒂娜·加西亞的小說《獵猴》的跨種族書寫。她談到,盡管該小說在創(chuàng)作過程中大量引入中國文化元素,但這些元素在文本中的呈現(xiàn)卻帶有明顯的刻板化傾向,未能全面而真實地反映華工群體的復(fù)雜性和多樣性。小說中,浪漫化的再現(xiàn)和對華工經(jīng)歷的英雄主義描繪在服務(wù)于建構(gòu)多元化的新大陸身份的同時,也在某種程度上掩蓋了華工在海外流散過程中的真實遭遇和復(fù)雜情感。

鄭州大學(xué)的高曉玲教授談及跨界概念的雙重維度。首先,跨界意味著打破既有束縛,跨越思想的藩籬與認(rèn)知的壁壘,實現(xiàn)認(rèn)知層面的跨界,為藝術(shù)創(chuàng)新、文學(xué)發(fā)展及文明互鑒注入新的活力與可能性。其次,跨界也意味著境界的提升。通過本次論壇多種形式的對話與交流,與會者分享了精彩的學(xué)術(shù)人生,體驗到文學(xué)研究者思想的活力和生命的魅力,更領(lǐng)略到了女性文學(xué)的跨界影響力。

《外國文學(xué)》副主編姜紅在總結(jié)發(fā)言中說,此次論壇探討并不僅僅停留在跨界現(xiàn)象的表面,而是深入到了生命經(jīng)驗、歷史脈絡(luò)以及文本細(xì)節(jié)的微觀層面,并試圖在整體上把握不同要素之間的動態(tài)互動關(guān)系。這種深入探究,正是跨界意義的核心所在。她認(rèn)為,當(dāng)生活境遇發(fā)生變遷,既往歷史偶然性中形成的概念和策略失去其適用性時,便需要從鮮活的生活體驗中提煉出新的概念范疇,以滌除和替代那些已經(jīng)固化的舊有觀念和策略。這種新舊更替的過程,正是跨界發(fā)生的實質(zhì)。

(作者系鄭州大學(xué)英美文學(xué)研究中心青年教師)