用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

短篇網(wǎng)文如何與“大部頭”搶市場 知乎“鹽言故事”以短篇為特色 累計(jì)上線超過10萬篇
來源:北京青年報(bào) | 張恩杰  2024年07月16日09:00

盡管走過26年發(fā)展歷程,但大眾對于中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的固有印象仍停留在“作者日更萬字,讀者不?!吒?。于是,網(wǎng)文平臺(tái)上刊載的不少是上百萬字的“大部頭”小說。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)一定要如此大的體量嗎?其實(shí)也可以越寫越短的。

前日,在第七屆中國“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”分享沙龍上,知乎副總裁、付費(fèi)閱讀業(yè)務(wù)負(fù)責(zé)人范俊梅介紹,知乎“鹽言故事”App就是以短篇作為最大特色,通過會(huì)員制付費(fèi)的模式不斷發(fā)展。迄今累計(jì)上線的短篇故事超過10萬篇,投稿創(chuàng)作者規(guī)模超過60萬,創(chuàng)作題材覆蓋180多個(gè)細(xì)分品類。

米花

代表作《胤都異妖錄》

被短篇推文吸引后動(dòng)筆創(chuàng)作

知乎鹽選作者米花的短篇代表作《胤都異妖錄》被200萬讀者參與討論和推薦,最終被評為“2024知乎三絕”之一。目前,這部作品的實(shí)體書正在預(yù)售階段。此外,胤都系列文新作《魚燈引魂記》也已上線。在本屆“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)+”大會(huì)洽談推介會(huì)上,米花的另兩部短篇作品《棠木依舊》《烏鴉鈴鐺》也得到了推介。

米花介紹,她寫短篇網(wǎng)文的契機(jī)其實(shí)很簡單,就是某一天上班午休,無意中看到一個(gè)短篇推文。文章寫得很精彩,她當(dāng)時(shí)就被吸引了?!拔液茉缰耙灿羞^寫網(wǎng)文的經(jīng)歷,但是因?yàn)槌煽儾惶硐?,沒有堅(jiān)持下來??吹侥莻€(gè)短篇故事的時(shí)候,我的手又癢了,覺得像這樣好看的故事說不定我也能寫出來,然后就動(dòng)筆寫出了我的第一個(gè)短篇故事《良妾》?!?/p>

談及寫《胤都異妖錄》的初衷,米花說是因?yàn)樗救藢χ袊糯闹竟止适潞芨信d趣,小時(shí)候經(jīng)??础读凝S》《白蛇傳》;長大看《山海經(jīng)》《稽神錄》?!拔医?jīng)常跟我的朋友講一些志怪類的小故事,講的過程中發(fā)現(xiàn)我朋友很喜歡聽這些故事,所以就動(dòng)筆寫了《胤都異妖錄》?!?/p>

當(dāng)《胤都異妖錄》完結(jié)的時(shí)候,米花發(fā)現(xiàn)喜歡它的讀者很多,并且很快有出版社想要出版這部作品。就這樣她很有信心地又寫了《烏鴉鈴鐺》《魚燈引魂記》,同樣取材于“山海經(jīng)”,算是她比較擅長的文章類型。

夜的第七夢

代表作《不死蒲公英》

拿到首筆短篇稿費(fèi)覺得“真香”

《不死蒲公英》《流光珍珠》的作者夜的第七夢也是短篇網(wǎng)文的實(shí)踐者。她介紹,幾年前辭掉工作后,邊帶孩子邊寫長篇補(bǔ)貼生活。當(dāng)時(shí)她整個(gè)人生都很灰暗。“一方面是寫長篇一天一萬多字,消耗我大量的精力還掙不到多少錢;另一方面是離開職場后,我很害怕幾年后再回去會(huì)被淘汰,加上孩子身體出了些狀況,每個(gè)月都要花一萬多元進(jìn)行長期治療。那時(shí)我感覺整個(gè)人都抑郁了?!币沟牡谄邏羧缡钦f。

后來有朋友建議她嘗試從長篇轉(zhuǎn)型寫短篇。“2021年12月我在知乎發(fā)了第一篇稿子。一開始是長短篇搭著寫,想著雞蛋不放在一個(gè)籃子里。后來拿到知乎的稿費(fèi)后,發(fā)現(xiàn)‘真香’——投入回報(bào)率很高,就放棄長篇,專心寫短篇了。”夜的第七夢說道。

談及最受讀者喜歡的《不死蒲公英》這篇短文,夜的第七夢介紹,這個(gè)故事原型是她的一個(gè)朋友?!澳翘彀胍顾伊牡皆彝サ某砷L經(jīng)歷:她中考沒考上一中,由于家里條件有限,沒有強(qiáng)求高中,而是去讀了中專。她當(dāng)時(shí)提到一個(gè)細(xì)節(jié)特別打動(dòng)我,她說在讀中專期間特別努力,成績一直是年級前三名。她很想進(jìn)外企,但面試的時(shí)候,對方看了一眼她的學(xué)歷后,就當(dāng)著她的面把簡歷扔到工廠垃圾堆里。她受了刺激,后來就重新想辦法讀大學(xué)繼續(xù)深造?!?/p>

夜的第七夢說,很多故事主角都很厲害,但普通人也值得被歌頌和記錄,被更多人看到他們平凡卻不放棄努力的人生。

夜的第七夢還表示,她的很多故事都是有原型的。她會(huì)經(jīng)常跟身邊的朋友們聊天,了解她們的成長經(jīng)歷,也會(huì)追問一些細(xì)節(jié)。所以經(jīng)常會(huì)有讀者評論,這個(gè)文看上去好真實(shí),就是因?yàn)樗堰@些細(xì)節(jié)嵌入了故事里。對于靈感來自網(wǎng)絡(luò)的故事,她會(huì)翻看短視頻或者小說下面讀者的留言,了解網(wǎng)民自己真實(shí)的經(jīng)歷和情感?!氨热纭稄U墟里的向日葵》這篇,就是根據(jù)讀者跟我分享的她的個(gè)人真實(shí)經(jīng)歷寫成的。稿子寫完后我給她看了,還給她發(fā)了紅包,遠(yuǎn)程請她吃了頓飯?!币沟牡谄邏粽f道。

夜的第七夢說,她喜歡寫普通女孩的故事,是因?yàn)樗约壕秃芷胀āI罾镉泻芏嗥掌胀ㄍǖ娜?,“我想通過這些故事告訴每一個(gè)處在生活困境里的女生們,努力才有希望,改變現(xiàn)狀,改變命運(yùn)。哪怕只能鼓勵(lì)到一個(gè)人,那我這篇文就是有意義的?!?/p>

李曉東

中國作協(xié)社會(huì)聯(lián)絡(luò)部主任

文章長短涉及不同閱讀需求

中國作協(xié)社會(huì)聯(lián)絡(luò)部主任李曉東介紹,“去年我們在成都做了一個(gè)培訓(xùn),請了阿來老師講課。他給大家提一個(gè)問題,為什么小說越寫越長、視頻越拍越短?當(dāng)時(shí)覺得很深刻,現(xiàn)在才知道視頻越拍越短,文章也可以寫得越來越短,因?yàn)樯婕安煌说拈喿x需求。”

李曉東表示,網(wǎng)文可以成為一種生活方式?!拔矣泻脦讉€(gè)同事,是網(wǎng)文深度愛好者??梢砸贿吙淳W(wǎng)文,一邊喝啤酒。他可以喝六瓶啤酒、看三小時(shí)網(wǎng)文,然后睡覺,第二天依然如此。”在他看來,在上班路上及在地鐵、公交車或出租車上,就很適合用比較短的時(shí)間閱讀自己喜歡的東西。

相關(guān)

AI助力網(wǎng)文翻譯突破產(chǎn)能和成本限制

為了能讓全球“催更”讀者更快更全面地感受中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的魅力,國內(nèi)相關(guān)企業(yè)已經(jīng)大規(guī)模應(yīng)用AI翻譯網(wǎng)文作品——借助AI,翻譯效率提升近百倍,成本平均下降超九成。

據(jù)介紹,2023年,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)海外市場營收規(guī)模43.5億元,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“出?!弊髌罚êW(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)海外原創(chuàng)作品)總量約為69.58萬部(種)。與此同時(shí),中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)在海外市場的合作也日益頻繁。以閱文集團(tuán)為代表的網(wǎng)文企業(yè),與企鵝蘭登等近百家海外出版機(jī)構(gòu)建立了合作關(guān)系,向全球多地授權(quán)出版了約2000部作品,涉及20多種語言——這些作品類型豐富,包括仙俠、玄幻、科幻、言情等多種類型。

為了滿足全球讀者不斷增長的閱讀需求,起點(diǎn)國際于2019年啟動(dòng)機(jī)器翻譯,在人工翻譯的基礎(chǔ)上拓展MTPE(機(jī)器翻譯+人工校對)模式。2023年6月,閱文集團(tuán)明確公司的中長期藍(lán)圖是升級AIGC賦能原創(chuàng)的多模態(tài)多品類內(nèi)容大平臺(tái),構(gòu)建新的IP上下游一體化生態(tài)體系。此后,閱文集團(tuán)加大AIGC技術(shù)的布局,起點(diǎn)國際也開始探索將翻譯模式由MTPE升級為AI翻譯模式。

在AI的助力下,網(wǎng)文翻譯正在突破產(chǎn)能和成本的限制。一方面,翻譯效率極大提升,由日均翻譯十余章節(jié)向日均翻譯上千章節(jié)躍進(jìn),效率提升近百倍;另一方面,通過建立專用詞庫人機(jī)配合,翻譯成本平均下降超九成。而在內(nèi)容質(zhì)量方面,AI翻譯作品也表現(xiàn)不俗,中譯英的《神話紀(jì)元,我進(jìn)化成了恒星級巨獸》、英文譯西班牙文的《公爵的蒙面夫人》(The Duke's Masked Wife)等多部作品成為起點(diǎn)國際最高等級的暢銷作品。2023年12月,起點(diǎn)國際暢銷榜排名前100的作品中,有21部是由AI翻譯的作品。截至目前,由AI翻譯作品貢獻(xiàn)的營收已占閱文海外總收入約30%。

借助AI,起點(diǎn)國際將作品翻譯為英語、西班牙語、印尼語、葡萄牙語、德語、法語、日語等多種語言,不僅中國網(wǎng)文作品從中受益,海外原創(chuàng)網(wǎng)文作品也有了更大的傳播空間??梢哉f,AIGC正在推動(dòng)網(wǎng)文的規(guī)?;龊?,讓中國網(wǎng)文無縫對接全球市場。而隨著新技術(shù)應(yīng)用的持續(xù)深化,“一鍵出?!?、全球“追更”已經(jīng)成為翻譯出海的新趨勢。

中國社科院文學(xué)所研究員、博士生導(dǎo)師陳定家認(rèn)為,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播正邁進(jìn)“全球共創(chuàng)IP”的新紀(jì)元?!斑@一模式旨在集結(jié)全球不同國家和地區(qū)的創(chuàng)作者,共同培育和開發(fā)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP,從而開啟網(wǎng)絡(luò)文學(xué)全球化的新篇章。在這一進(jìn)程中,AI翻譯技術(shù)的迅猛發(fā)展尤為關(guān)鍵,它為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的‘一鍵出?!峁┝藦?qiáng)有力的支持?!?/span>