用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

 “歷史把斯拉夫各民族引上了不同的道路”:論佩平的斯拉夫文學(xué)史書寫
來(lái)源:《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》  |  劉亞丁  2024年07月30日08:35

1865年,俄國(guó)科學(xué)院院士亞歷山大·佩平推出了俄羅斯第一部具有批判意識(shí)的《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》,在奧地利、德國(guó)和法國(guó)的學(xué)術(shù)界都獲得了極大反響,他本人也因此榮獲烏瓦羅夫獎(jiǎng)。1879至1881年,佩平又出版了兩卷本《斯拉夫文學(xué)史》,與當(dāng)時(shí)盛行于俄國(guó)思想界的泛斯拉夫主義展開對(duì)話。

亞歷山大·佩平像

1 佩平與十九世紀(jì)泛斯拉夫主義思想

佩平生活于斯拉夫?qū)W在歐洲逐漸成為顯學(xué)的時(shí)代。以俄國(guó)為例,根據(jù)1835年頒布的俄國(guó)大學(xué)章程規(guī)定,莫斯科大學(xué)、圣彼得堡大學(xué)、喀山大學(xué)和哈爾科夫大學(xué)均設(shè)立了斯拉夫講壇;圣彼得堡的考古和錢幣學(xué)會(huì)新設(shè)斯拉夫-俄羅斯分會(huì);從1859年開始,俄國(guó)皇家地理學(xué)會(huì)把對(duì)斯拉夫世界的考察作為重要的研究方向。

1849年,佩平考入喀山大學(xué)歷史語(yǔ)文系,翌年在車爾尼雪夫斯基的影響下轉(zhuǎn)入圣彼得堡大學(xué)歷史語(yǔ)文系。在那里,佩平受到斯拉夫文學(xué)研究專家斯列茲涅夫斯基的影響,對(duì)斯拉夫文學(xué)產(chǎn)生了濃厚的興趣。佩平和大學(xué)同學(xué)莫爾多夫采夫、拉曼斯基等人組成斯拉夫民族問題學(xué)習(xí)小組;青年時(shí)代,他遍覽赫爾岑、別林斯基、車爾尼雪夫斯基等人的作品,與杜勃羅留波夫也有交往;1850年代末,佩平兩度游歷斯拉夫各國(guó),把從書面上獲得的關(guān)于斯拉夫世界的知識(shí)落到實(shí)處,不僅聽取各種講座,也深入考察當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民情。

有學(xué)者認(rèn)為,泛斯拉夫主義這個(gè)概念可以追溯到十五世紀(jì):1472年,莫斯科大公伊凡三世與拜占庭的索非亞·帕列奧聯(lián)姻后產(chǎn)生了把君士坦丁堡視為斯拉夫大帝國(guó)首都的念頭。1840年,科拉馬爾奇克在《列戈夫的捷克-斯洛伐克的泛斯拉夫英雄》一文中首次使用了“泛斯拉夫主義”一詞;奧匈帝國(guó)和奧斯曼帝國(guó)內(nèi)的斯拉夫人民族意識(shí)的覺醒推動(dòng)了泛斯拉夫主義的進(jìn)一步發(fā)展。十九世紀(jì)下半葉,泛斯拉夫主義演變?yōu)橐环N政治、社會(huì)和文化思潮,其核心觀念是由捷克學(xué)者揚(yáng)·科拉爾提出的“斯拉夫人的互惠”思想。泛斯拉夫主義受到浪漫主義和民族主義的激勵(lì),致力于促進(jìn)斯拉夫人在政治和文化層面的聯(lián)合。1848年,斯拉夫代表大會(huì)在布拉格召開。波戈金、霍米亞科夫、丘特切夫和丹尼列夫斯基等泛斯拉夫主義者提出了“斯拉夫人的聯(lián)合”,丘特切夫甚至提議建立“東正教帝國(guó)”(即斯拉夫大帝國(guó)):

從目前的情況來(lái)看,我們完全可以預(yù)見體現(xiàn)天意的兩樁大事,它們會(huì)在歐洲為連續(xù)空缺三個(gè)世紀(jì)的王位加冕,并開啟一個(gè)新紀(jì)元。

這兩樁大事是:1)最終建構(gòu)起偉大的東正教帝國(guó),它是東方的合法帝國(guó)——簡(jiǎn)而言之,這就是俄國(guó)可以在不遠(yuǎn)的將來(lái)通過(guò)吞并奧地利和收復(fù)君士坦丁堡來(lái)實(shí)現(xiàn)的目標(biāo);2)把東方和西方教會(huì)合而為一。老實(shí)說(shuō),這兩樁事就是一個(gè)事實(shí),可以概括為:東正教的皇帝君臨君士坦丁堡,成了意大利和羅馬的君主和庇護(hù)人。東正教的教皇君臨羅馬,他乃是皇帝的臣屬。

丘特切夫的思想指向性非常明確,他將俄國(guó)視為斯拉夫大帝國(guó)的首領(lǐng)和統(tǒng)治者。他的主張比一般的泛斯拉夫主義者更為激進(jìn),因?yàn)楹笳咄ǔ2⒉恢劣诎岩獯罄葌鹘y(tǒng)西歐國(guó)家也納入斯拉夫聯(lián)盟的版圖。1867年,除了波蘭代表外,80名斯拉夫國(guó)家的代表前往莫斯科出席第二次斯拉夫代表大會(huì)。國(guó)民教育大臣德·安·托爾斯泰伯爵在致歡迎詞時(shí)反復(fù)強(qiáng)調(diào)“共同的斯拉夫思維”和“斯拉夫人的愿望”。

1867年,捷克的泛斯拉夫主義者什圖爾在《斯拉夫世界與俄國(guó):從多瑙河兩岸致斯拉夫人》一書中明確提出了建立以俄羅斯為主導(dǎo)的斯拉夫聯(lián)盟的主張:“既然斯拉夫人不能與奧地利建立國(guó)家聯(lián)盟,那么就只剩下第三種唯一正確而且前景廣闊的辦法了——整個(gè)斯拉夫世界與俄國(guó)聯(lián)合。兄弟們,捫心自問吧,在我們悲慘的黑夜中,在我們生命沉沉的黑夜中,不正是俄國(guó)像燈塔一樣照亮了我們嗎?”俄國(guó)學(xué)者丹尼列夫斯基也在《俄國(guó)與歐洲》(1869)一書中明確提出:“以俄國(guó)為首的斯拉夫聯(lián)盟將沙皇格勒[君士坦丁堡]作為首都,這是解決最近在東方問題中的歷史任務(wù)的唯一理智而周密的方案?!钡つ崃蟹蛩够謩e論證了這個(gè)以俄國(guó)為首領(lǐng)的斯拉夫聯(lián)盟能夠?yàn)楸<永麃?、塞爾維亞、捷克、波蘭等斯拉夫民族提供的利益;另外,他還把匈牙利人、羅馬尼亞人和希臘人也囊括在這個(gè)聯(lián)盟之中。丹尼列夫斯基提出了從政治和文化上把斯拉夫人聯(lián)合起來(lái)的方案,因而被稱為泛斯拉夫主義者中最典型的代表。

佩平的大學(xué)同學(xué)、俄羅斯科學(xué)院院士弗拉基米爾·拉曼斯基自1860年代起就積極投入各種泛斯拉夫主義的活動(dòng)中,其學(xué)術(shù)成果也集中闡發(fā)了泛斯拉夫主義的核心理念。1859年,他在碩士論文《論小亞細(xì)亞、非洲和西班牙的斯拉夫人》中提出,從哲學(xué)觀念來(lái)看,存在著希臘-斯拉夫和羅曼-德國(guó)這樣兩個(gè)世界;當(dāng)前斯拉夫?qū)W家的任務(wù),就是要讓斯拉夫文化在公眾輿論中得以比肩羅曼-德國(guó)文化。他還提議以俄語(yǔ)為斯拉夫人的共同語(yǔ)言,主張為了抵御西方,務(wù)必要建立受俄國(guó)保護(hù)的斯拉夫大聯(lián)盟。對(duì)希臘-斯拉夫民族群落的未來(lái)命運(yùn),拉曼斯基做出了樂觀的判斷:“[阿穆爾河]這條東亞多瑙河包容了俄羅斯的元素,它和整個(gè)斯拉夫世界自由地進(jìn)入了一片偉大的海洋,在這片海洋中,生機(jī)勃勃、積極向上、前景廣闊的生活開始了,豐富的未來(lái)顯現(xiàn)了?!崩够鶎?duì)希臘-斯拉夫民族群落的前景秉持的樂觀態(tài)度可能受到羅蒙諾索夫的影響,他把眼光轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)東,這是俄國(guó)其他泛斯拉夫主義者所不曾關(guān)注的。

但是,相對(duì)于拉曼斯基的樂觀態(tài)度,佩平卻有不同的看法。在1859年3月12日(舊歷)寫給拉曼斯基的信中,他抱怨道:

您大概聽說(shuō)了,《[俄羅斯]談話》在布拉格幾乎無(wú)人問津,我有證據(jù)證明這一點(diǎn)。對(duì)我和您來(lái)說(shuō),如果得到一本捷克的書,我們無(wú)論如何都會(huì)讀完它……[但是]許多優(yōu)秀的[捷克]知識(shí)分子甚至完全不懂俄語(yǔ),何談去關(guān)心這些事呢。能指望他們系統(tǒng)地了解俄國(guó),了解俄羅斯文學(xué)嗎?假如您要求俄國(guó)學(xué)者和作家務(wù)必懂塞爾維亞語(yǔ),或者捷克語(yǔ),那么我此刻就會(huì)起草讓捷克人和塞爾維亞人學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的命令。

從這封信中可以看出,26歲的佩平對(duì)俄國(guó)與斯拉夫各國(guó)在文化上的隔閡感觸良多。在泛斯拉夫主義盛行的時(shí)代,《斯拉夫文學(xué)史》正是佩平與泛斯拉夫主義者展開對(duì)話的空間。

2 客觀化的斯拉夫民族志

在《斯拉夫文學(xué)史》中,佩平以民族志為框架建立了以斯拉夫各國(guó)的文學(xué)流變?yōu)榛揪€索的敘述模式;民族志的視野又分靜態(tài)描述和動(dòng)態(tài)回溯兩個(gè)維度。第一卷的引言圍繞“民族志和統(tǒng)計(jì)學(xué)資料”“斯拉夫方言”“斯拉夫民族的歷史命運(yùn)和斯拉夫團(tuán)結(jié)問題”以及“基督教與文字”這四個(gè)方面展開對(duì)斯拉夫各國(guó)民族志的考察。

通過(guò)比對(duì)各種渠道搜集而來(lái)的數(shù)據(jù),佩平分別對(duì)保加利亞、塞爾維亞、斯洛文尼亞、捷克、斯洛伐克、俄羅斯、小俄羅斯(即烏克蘭)和白俄羅斯的人口數(shù)量做了相對(duì)客觀的統(tǒng)計(jì)。他認(rèn)為,一個(gè)民族的人口數(shù)量要與語(yǔ)言和宗教關(guān)聯(lián)起來(lái)才有意義。在第一卷的引言中,佩平探討了斯拉夫語(yǔ)言的原初狀態(tài),他根據(jù)馮·施洛澤、亞當(dāng)·薩爾洛克等學(xué)者的最新研究成果判斷:“斯拉夫民族從起源來(lái)看屬于大雅利安人,或印歐民族?!钚抡Z(yǔ)言學(xué)研究成果揭示了各種斯拉夫語(yǔ)言與雅利安人的幾種主要語(yǔ)言之間有密切的聯(lián)系。[這一結(jié)論]即使不能完全證明斯拉夫人在人類發(fā)展中的實(shí)際參與和顯著成功,大概也能證明斯拉夫人在歐洲與其他民族是完全平等的?!苯又迤接謱?duì)斯拉夫方言做了精細(xì)的劃分。在宗教與語(yǔ)言關(guān)系的問題上,他認(rèn)為皈依東正教是斯拉夫歷史上最重要的歷史事件,因?yàn)樗估蛭淖值漠a(chǎn)生與此事件密切相關(guān),這開啟了斯拉夫人的教育事業(yè)。佩平詳盡敘述了東正教在斯拉夫世界的傳播,由此論及基里爾文字體系的創(chuàng)造和教會(huì)斯拉夫語(yǔ)的形成。他指出斯拉夫基督教具有雙源性和雙語(yǔ)性:

斯拉夫字母的雙語(yǔ)性,即斯拉夫字母(主要是基里爾字母,也有部分是格里高利字母)和拉丁字母,是與斯拉夫世界基督教的雙重性相聯(lián)系的。基督教在斯拉夫世界的傳播有兩個(gè)源頭:拜占庭和羅馬。前者傳到了保加利亞、塞爾維亞和俄羅斯,它與基于民間語(yǔ)言的圣歌相結(jié)合;后者傳到捷克、波蘭、西塞爾維亞和克羅地亞,使用天主教的拉丁語(yǔ)。

除了在引言中描述斯拉夫世界的語(yǔ)言文字的共性之外,在正文中,佩平還展示了不同民族語(yǔ)言發(fā)展的細(xì)節(jié)。比如,他認(rèn)為,捷克和摩拉維亞的基督教來(lái)自拉丁-德國(guó)和希臘-斯拉夫這兩個(gè)源流,“但是希臘-斯拉夫的儀式連同與之相應(yīng)的基里爾文字很早就讓位于拉丁儀式和文字”。

俄國(guó)泛斯拉夫主義者關(guān)注的核心問題是“斯拉夫人的民族聯(lián)合”“斯拉夫人的團(tuán)結(jié)”和“斯拉夫聯(lián)盟”,佩平則試圖在民族志研究的框架中,探討斯拉夫各民族的共性和特性,以表明其看待“斯拉夫人的民族聯(lián)合”這一問題的立場(chǎng):“斯拉夫世界的直接聯(lián)合,正如我們所說(shuō)的,在民族最初的分裂中已經(jīng)消亡?!瓪v史把斯拉夫各民族引上了不同的道路?!?/p>

題為《斯拉夫大家庭》的宣傳明信片,發(fā)行于1910年前后。

如上文所述,在《斯拉夫文學(xué)史》第一卷問世之前,俄國(guó)的泛斯拉夫主義代表人物丹尼列夫斯基就已在《俄國(guó)與歐洲》中提出了建立以俄國(guó)為首的斯拉夫聯(lián)盟,他對(duì)組成這個(gè)虛構(gòu)聯(lián)盟的斯拉夫各國(guó)的人口、面積等要素做了民族志的考察:

按照斯拉夫主要民族志的分類,依據(jù)屬于這個(gè)世界的居民的價(jià)值取向,將這些民族劃分為下列斯拉夫聯(lián)盟:

俄羅斯帝國(guó),連同附屬于它的整個(gè)加利奇和烏戈?duì)柫_斯。

捷克-摩拉維亞-斯洛伐克王國(guó)。除了捷克本身以外,尚有摩拉維亞和匈牙利西北部的斯洛伐克,人口數(shù)量將近900萬(wàn),占地1.8萬(wàn)平方俄里。

塞爾維亞-克羅地亞-斯洛文尼亞王國(guó),包括塞爾維亞、黑山、波斯尼亞、黑塞哥維那、舊塞爾維亞、北阿爾巴尼亞、塞爾維亞督軍管轄區(qū)、巴納特、克羅地亞、斯洛文尼亞、達(dá)爾馬提亞、軍管區(qū)、克拉伊那公國(guó)、格爾察、伊斯特拉、的里雅斯特州、卡林西亞的三分之一、德拉瓦河畔施蒂里亞的五分之一,人口數(shù)量近80萬(wàn),土地面積4500平方俄里。

丹尼列夫斯基還列舉了許多其他地名和相應(yīng)的人口數(shù)量,并總結(jié)道:“這個(gè)聯(lián)盟有1.25億人口,他們從精神到血緣都是親緣民族。”但是,在更詳盡地統(tǒng)計(jì)了斯拉夫各民族人口數(shù)量后,佩平卻得出了與丹尼列夫斯基并不一致的結(jié)論:

因此,從遠(yuǎn)古時(shí)代起斯拉夫世界就被分裂成為若干民族,分別生活在如此巨大的空間里,這一空間又逐漸與如此相異和疏遠(yuǎn)的民族產(chǎn)生著錯(cuò)雜的政治聯(lián)系,從那個(gè)時(shí)候開始,所謂的斯拉夫世界的聯(lián)合就已經(jīng)落空了——盡管在歷史的開端,民族特征和語(yǔ)言的原始相似性還有所保留。

佩平還從宗教信仰角度對(duì)斯拉夫民族聯(lián)合說(shuō)提出了質(zhì)疑:

基督教在斯拉夫世界的內(nèi)在和外在生活中發(fā)生了第一次全面轉(zhuǎn)折。它結(jié)束了古代多神教的狀態(tài)。從各民族的地理分布來(lái)看,基督教顯然有兩個(gè)不同的源頭,即拜占庭和羅馬,這導(dǎo)致各民族分裂成了兩個(gè)敵對(duì)的宗教陣營(yíng)。在中世紀(jì),宗教分裂以難以想象的力度割裂了人民,其結(jié)果就是,它與政治力量一道,在斯拉夫社會(huì)的全面發(fā)展中開辟了兩個(gè)方向。宗主國(guó)拜占庭把自己的政治權(quán)力和文化習(xí)俗強(qiáng)加給東斯拉夫,這無(wú)疑導(dǎo)致了后者古老民族結(jié)構(gòu)的衰亡。在西方,與天主教和德國(guó)的關(guān)系推動(dòng)了封建制的發(fā)展,這種制度在斯拉夫的舊式貴族中獲得了冷酷無(wú)情的擁躉,它日益脫離人民,將古老的民眾關(guān)系和文化習(xí)俗帶往另一個(gè)方向。

顯然,宗教分裂也是佩平質(zhì)疑建立斯拉夫聯(lián)盟可能性的重要因素。

泛斯拉夫主義者在他們所構(gòu)想的斯拉夫聯(lián)盟中,提出了以俄語(yǔ)作為聯(lián)盟共同標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的設(shè)想。什圖爾在《斯拉夫世界和俄國(guó):從多瑙河兩岸致斯拉夫人》一書中,為斯拉夫聯(lián)盟選擇了共同語(yǔ)言:

自然,關(guān)于全斯拉夫的共同標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的問題,也許就只能在古斯拉夫語(yǔ)和俄語(yǔ)之間做出選擇,但是古斯拉夫語(yǔ)已經(jīng)退出了交際,幾乎成了死語(yǔ)言,喪失了活語(yǔ)言的靈活性和吸引力,我們需要活語(yǔ)言。于是就只剩下俄語(yǔ)了,它是唯一能夠勝任的語(yǔ)言,因?yàn)橹挥羞@種偉大的語(yǔ)言流行于斯拉夫人占多數(shù)的廣闊空間里。除了俄語(yǔ),沒有其他語(yǔ)言可以在我們的家族里占上風(fēng)。

什圖爾用兼具政論性質(zhì)的學(xué)術(shù)話語(yǔ),把俄語(yǔ)確立為斯拉夫聯(lián)盟的共同標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。在這一點(diǎn)上,丹尼列夫斯基與他不謀而合:“斯拉夫政治聯(lián)盟的成果就是共同語(yǔ),這種共同語(yǔ)非俄語(yǔ)莫屬,它已經(jīng)成功獲得了統(tǒng)治地位,以便斯拉夫家族的每個(gè)成員都能有效地交換思想,進(jìn)行文化交流?!崩够苍l(fā)表過(guò)類似觀點(diǎn):“我始終認(rèn)為,俄語(yǔ)應(yīng)當(dāng)成為所有受過(guò)教育的斯拉夫人的紐帶,只有通過(guò)俄語(yǔ),斯拉夫世界才能展現(xiàn)自己的分量和高度。我們中有誰(shuí)感覺不到這一點(diǎn)呢?”可見,以俄語(yǔ)充當(dāng)未來(lái)的斯拉夫聯(lián)盟的共同語(yǔ),成了泛斯拉夫主義者的共識(shí)。

在《斯拉夫文學(xué)史》第一卷引言中,佩平通過(guò)考察斯拉夫各民族的方言回應(yīng)了俄語(yǔ)作為斯拉夫聯(lián)盟共同語(yǔ)的問題。他指出,斯拉夫語(yǔ)屬于雅利安語(yǔ)或印歐語(yǔ)族,后來(lái)分化為新的語(yǔ)支,這是一種自然的演變過(guò)程:

現(xiàn)在的語(yǔ)言是歷史發(fā)展的結(jié)果,因此未來(lái)也會(huì)自然地發(fā)生演變。任何一種我們可以想象的大的、完整的語(yǔ)言,都包含了后來(lái)演變成獨(dú)立方言的成分,后者會(huì)演變成完整、特殊的語(yǔ)言,而無(wú)法被其先前的親緣民族所理解。方言的變化與文學(xué)的發(fā)展一起,以自然而然的方式在當(dāng)代流行開來(lái)。以所謂的保障民族聯(lián)合為名違背這樣的演變規(guī)律是徒勞無(wú)益的手段:從小就熟悉的語(yǔ)言,對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō),就像家鄉(xiāng)一樣珍貴,而且地方文學(xué)的自由也只有在實(shí)現(xiàn)方言文學(xué)創(chuàng)作的繁榮時(shí)才會(huì)獲得。

佩平認(rèn)為,語(yǔ)言是自然發(fā)展的,它不以人的意志為轉(zhuǎn)移,任何人為的設(shè)計(jì)安排都是徒勞無(wú)益的。他以語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展規(guī)律來(lái)質(zhì)疑泛斯拉夫主義者提出的共同語(yǔ)主張。在《斯拉夫文學(xué)史》第二卷中,佩平不僅挑戰(zhàn)了什圖爾的共同語(yǔ)設(shè)想,而且再次調(diào)用作為自然力量的語(yǔ)言的自身邏輯:“民族性是一種自然力量,它不是按照抽象的想象,而是按照內(nèi)在的方向和不得不接受的外在條件來(lái)生存和行動(dòng)的。在這里,什么樣的力量可以克服民族性出于自我保護(hù)的天然本能,使西斯拉夫世界接受俄語(yǔ)呢?”

3 模式化的文學(xué)史

在完成民族志的描述后,佩平開始對(duì)各國(guó)的文學(xué)史展開歷時(shí)性敘述。第一卷的三個(gè)章節(jié)分別梳理了各個(gè)國(guó)家及其內(nèi)部不同區(qū)域的文學(xué)狀況。第一章為保加利亞文學(xué),其下不分區(qū)域;第二章是南斯拉夫文學(xué);第三章是俄羅斯文學(xué)。在第二卷中,佩平基本不再對(duì)斯拉夫國(guó)家內(nèi)部的不同地域做細(xì)分,每一章分別按照時(shí)間順序敘述該國(guó)文學(xué)的發(fā)展歷程,第八章,即最后一章的標(biāo)題為“復(fù)興”。

在第一卷第一章中,佩平確定了保加利亞文學(xué)的發(fā)展路徑為斯拉夫文學(xué)發(fā)展的一般模式。他在這一章里詳細(xì)描述了保加利亞文學(xué)的興衰與復(fù)興,這也成為整本書的敘述模式:“在九世紀(jì)下半葉,保加利亞大公波里斯·米哈伊爾皈依了東正教,其子即保加利亞的第一位國(guó)王西梅翁統(tǒng)治時(shí)期(829—927)是保加利亞教育的繁榮時(shí)代?!迸迤皆敱M地講述了拜占庭僧侶基里爾和梅福季兄弟與德國(guó)天主教之間展開的斗爭(zhēng),以及由此開啟的舊式教會(huì)斯拉夫文學(xué)的蓬勃發(fā)展。西梅翁在君士坦丁堡接受了半希臘式的拜占庭教育,翻譯了《金口錄》中的135篇言論;民眾通過(guò)從希臘文翻譯的宗教著作接受教育;“七賢”中的克利緬特出版了《斯洛文尼亞主教言集》;另一位著述頗豐的作家約翰以“保加利亞主教”為筆名翻譯了《六晝書》。因而,佩平把西梅翁時(shí)期稱為“皈依基督教、文字流行的繁榮期”。除了上述宗教訓(xùn)誨著作以外,西梅翁時(shí)代還出現(xiàn)了歷史著作、傳奇故事、戰(zhàn)爭(zhēng)故事和偽經(jīng)類作品等不同類型的文學(xué)體裁。

在佩平對(duì)保加利亞文學(xué)的追溯中,民族性的盛衰始終是他關(guān)注的重點(diǎn)。1393年保加利亞王國(guó)首都捷爾諾沃被土耳其人攻占,保加利亞王國(guó)和獨(dú)立的東正教教會(huì)就此消亡。國(guó)家被滅,教堂被毀,舊書籍也日漸佚失。佩平提出了一個(gè)問題:“保加利亞人民是堅(jiān)定的東正教教徒,從此以后何以保存其民族性?”在佩平的描述中,盡管土耳其人統(tǒng)治了保加利亞人的世俗世界,但希臘人卻重新獲得了對(duì)后者精神世界的支配。佩平借助旅行者的材料證實(shí),當(dāng)時(shí)不但保加利亞人繼續(xù)說(shuō)斯拉夫語(yǔ),連土耳其統(tǒng)治者也說(shuō)這種語(yǔ)言。君士坦丁堡被土耳其人攻占后,雖然保加利亞人不再被允許擔(dān)任東正教會(huì)的高級(jí)神職,但東正教的大牧首充當(dāng)了政權(quán)和普通民眾之間的橋梁。盡管有部分保加利亞人,尤其是上層人士皈依了伊斯蘭教,但大部分保加利亞人民依舊保持著東正教信仰。數(shù)百年間,教會(huì)斯拉夫語(yǔ)繼續(xù)發(fā)揮著宗教用語(yǔ)和書面用語(yǔ)的作用。

十八世紀(jì)中期,在保加利亞的民族復(fù)興事業(yè)陷入絕望之際,帕伊西·西倫達(dá)爾斯基的《斯拉夫保加利亞史》(1762)“開啟了保加利亞復(fù)興的歷史”。佩平認(rèn)為,這部著作為保護(hù)保加利亞的文字、保存保加利亞人民殘存的民族感情發(fā)揮了巨大的作用,也成為保加利亞民族復(fù)興的動(dòng)力。1825年復(fù)興運(yùn)動(dòng)作家阿拉斯塔斯·斯托亞諾維奇從俄語(yǔ)翻譯了《圣徒萃言》;同年,作家瓦西里·涅諾維奇出版了《神跡故事》;1828年彼得·薩布諾夫和謝拉菲姆·伊斯季察哈利內(nèi)神父共同翻譯出版了《新約》。不過(guò),真正對(duì)保加利亞的民族復(fù)興產(chǎn)生巨大影響的是作家尤里·維涅林。他出生在匈牙利北部的喀爾巴阡羅辛,在利沃夫大學(xué)讀書期間研究的是斯拉夫民族歷史。后來(lái)維涅林遷居俄國(guó),結(jié)識(shí)了基什訥烏的保加利亞人,開始關(guān)注保加利亞人的命運(yùn),于1829年出版了《古今保加利亞》第一卷,給學(xué)術(shù)界和保加利亞讀者留下了深刻印象。次年,維涅林受俄國(guó)科學(xué)院派遣到保加利亞考察,更加深入地認(rèn)識(shí)了保加利亞人民的生活和文化。1835年、1838年,維涅林相繼出版了《論多瑙河沿岸斯拉夫民歌的特色》《論新保加利亞文學(xué)的萌芽》。保加利亞知識(shí)分子阿普里洛夫受到維涅林的影響,開辦新式國(guó)民教育,并出版了《保加利亞書籍愛好者》(1841)、《保加利亞新式教育的晨星》(1841)和《對(duì)保加利亞當(dāng)今學(xué)術(shù)的思考》(1847)等著作。佩平認(rèn)為:“作為考古學(xué)家和民族學(xué)家,維涅林無(wú)疑對(duì)保加利亞的民族復(fù)興事業(yè)產(chǎn)生了巨大的影響?!?/p>

《斯拉夫文學(xué)史》第一卷以對(duì)宗教、教育和歷史著作的介紹完成了描述保加利亞民族性呈現(xiàn)出的繁榮—衰落—復(fù)興的發(fā)展路徑,但佩平的“民族性”觀念卻體現(xiàn)出一定的矛盾性。保加利亞民族在九世紀(jì)前信奉多神教,這是其民族性本源。九世紀(jì)時(shí),保加利亞皈依來(lái)自拜占庭的東正教,這乃是從外部傳入的異于其本質(zhì)的“外民族”因素,可是佩平卻將東正教最初傳入保加利亞的時(shí)期看作其文學(xué)或文字的黃金時(shí)代,而將土耳其人的入侵視為導(dǎo)致其民族性衰落的根本原因。這一反常之處或許可以借用佩平自己的觀點(diǎn)來(lái)解釋:遠(yuǎn)古時(shí)代的斯拉夫民族在歐洲的棲息地至今幽暗不明,各民族均未記錄祖先的發(fā)源地;因此,學(xué)界無(wú)法僅憑斯拉夫民族殘存的幾個(gè)多神教時(shí)代神祇的名字,詳盡描繪出基督教傳入之前斯拉夫民族的始源狀況,更無(wú)法建構(gòu)出斯拉夫民族在擁有文字之前的“黃金時(shí)代”。更重要的是,佩平更看重基里爾和梅福季在傳播拜占庭東正教的時(shí)候創(chuàng)造的文字體系,認(rèn)為這給斯拉夫人帶來(lái)了教育和進(jìn)步。在這樣的背景下,佩平甚至將斯拉夫民族原有的多神崇拜置于較低的地位:“與基督教一起,異端邪說(shuō)[即曲解正統(tǒng)基督教的波戈米爾派]在保加利亞的斯拉夫人中蔓延,而且首先獲得成功,這是因?yàn)樗刍浇痰牡匚唬莓吘垢哂诙嗌窠??!边@樣看來(lái),佩平對(duì)民族性充滿矛盾的理解又有其迫不得已的合理性。

佩平明確肯定了保加利亞文學(xué)在東南斯拉夫世界的先導(dǎo)作用:“保加利亞文字輝煌的開端就是這樣的,它使保加利亞在其他東正教斯拉夫民族的發(fā)展中發(fā)揮了顯著的作用?!迸迤綄?duì)東斯拉夫民族文學(xué)發(fā)展的敘述,基本上與對(duì)保加利亞文學(xué)發(fā)展的敘述模式相近,但是他也指出了其他斯拉夫民族的特點(diǎn)。在描述塞爾維亞的文學(xué)發(fā)展時(shí),佩平指出:“我們發(fā)現(xiàn),塞爾維亞人很晚才走出原始宗法制的日常生活狀態(tài),直到十二世紀(jì)末才形成了民族,而當(dāng)時(shí)保加利亞王國(guó)已經(jīng)進(jìn)入了第一個(gè)繁榮時(shí)代?!比麪柧S亞曾皈依羅馬天主教,后來(lái)又受相鄰民族的影響?zhàn)б懒藮|正教;十二世紀(jì)末東正教與天主教相結(jié)合產(chǎn)生了塞爾維亞的波戈米爾派。由于塞爾維亞語(yǔ)與保加利亞語(yǔ)非常接近,所以除了部分作品外,早期塞爾維亞的宗教、文學(xué)文本基本都是從保加利亞的宗教、文學(xué)作品編譯而來(lái)。塞爾維亞的《六晝書》出現(xiàn)于1263年,《金口錄》出現(xiàn)于十四世紀(jì);最早的編年史出現(xiàn)在十五世紀(jì),主要有《塞爾維亞諸王傳》《塞爾維亞諸王簡(jiǎn)史》《塞爾維亞諸王編年史》等。1390年,國(guó)王斯捷潘在統(tǒng)治期間推出的《法典》吸收了拜占庭的宗教律法內(nèi)容,兼顧民間生活習(xí)俗,可謂集中世紀(jì)各種法典之大成。佩平認(rèn)為這部法典對(duì)研究古代塞爾維亞最輝煌時(shí)期的文化而言非常重要。與保加利亞一樣,土耳其人的占領(lǐng)也給塞爾維亞造成了嚴(yán)重的后果。1439年,地處塞爾維亞以西的波斯尼亞首次向土耳其俯首稱臣,1463年波斯尼亞陷落,“土耳其人多次以劍與火掃蕩塞爾維亞的國(guó)土;教堂隨之被毀,古老的手稿被焚”。佩平認(rèn)為,當(dāng)下塞爾維亞尚未獲得文化復(fù)興的機(jī)會(huì),因?yàn)橥炼涞慕y(tǒng)治試圖扼殺其民族復(fù)興的希望,但是在偏僻的教堂中保留的教會(huì)斯拉夫文書籍是塞爾維亞復(fù)興的基礎(chǔ);盡管科索沃之戰(zhàn)給人民帶來(lái)了悲傷,但也會(huì)把古代的傳統(tǒng)、復(fù)興的愿望和人民的勇氣化為神圣的事物。

南方俄羅斯文學(xué)發(fā)展也劃分為三個(gè)階段。第一階段與北方俄羅斯相同:“在八世紀(jì)之前,俄羅斯的文字體系一直都是幽暗不明的?!笔兰o(jì)末俄羅斯皈依東正教,掌握了新的思維方式、敘事能力嫻熟的作家們創(chuàng)作了《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》、編年史和使徒行傳等作品。第二個(gè)階段,南方俄羅斯受到波蘭天主教的影響,在哥薩克戰(zhàn)爭(zhēng)后確立了東正教和小俄羅斯方言的地位。十五世紀(jì)時(shí),俄語(yǔ)文獻(xiàn)卡茲米爾大公的《法典》和用俄語(yǔ)編訂的《立陶宛法典》相繼問世。第三個(gè)階段與十八世紀(jì)末斯拉夫的共同復(fù)興同期。在這個(gè)階段,出現(xiàn)了文學(xué)雜志《烏克蘭通訊》;1847年,一群以庫(kù)拉克、庫(kù)斯托馬羅夫和舍甫琴科為首的愛國(guó)作家、詩(shī)人在烏克蘭成立了基里爾-梅福季兄弟會(huì)。佩平對(duì)南方俄羅斯文學(xué)發(fā)展三個(gè)階段的描述,基本上與保加利亞文學(xué)繁榮—衰落—復(fù)興的模式相吻合。

在第二卷中,佩平聲稱捷克的歷史分為三個(gè)階段,但其文學(xué)發(fā)展則有四個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期(1403年之前),古代捷克實(shí)行的是兩套宗教儀式體系,即拜占庭式的與羅馬式的。盡管后來(lái)羅馬式的德國(guó)-拉丁教會(huì)占了上風(fēng),但拜占庭式的祈禱儀式依然存續(xù)良久。在佩平看來(lái),捷克文學(xué)是在與外來(lái)勢(shì)力的斗爭(zhēng)中發(fā)展其民族性的。1817年瓦茨拉夫·岡茨在卡拉洛夫-德沃爾城發(fā)現(xiàn)了12張被認(rèn)定為八至十四世紀(jì)留存下來(lái)的拉丁文《卡拉洛夫德沃爾寫卷》(亦稱《王室寫卷》)。其中最珍貴的長(zhǎng)詩(shī)《扎波伊和斯拉沃伊》描繪了多神教時(shí)代的“拯救之神”,刻畫了捷克人民追求自由的強(qiáng)烈情感和爭(zhēng)取解放的英勇事跡;另一部長(zhǎng)詩(shī)《切斯特米爾和弗拉季斯拉夫》敘述了盧日支大公弗拉季斯拉夫被敵對(duì)的涅克蘭大公麾下的將軍切斯特米爾打敗的過(guò)程,該事件在捷克的編年史中也有所記載。佩平將這些作品與捷克民族的自我意識(shí)相聯(lián)系:“古代的詩(shī)篇證實(shí)了[捷克人民]擺脫德國(guó)人,爭(zhēng)取獨(dú)立、自由的態(tài)度:在九至十世紀(jì),他們已經(jīng)知道:‘不要夸耀能在德國(guó)人那里找到真理?!獮榱藢?shí)現(xiàn)民族的獨(dú)立,他們謹(jǐn)守著千年前祖先留下的箴言?!?/p>

佩平把捷克文學(xué)的第二時(shí)期(1404—1620)稱為“胡斯運(yùn)動(dòng)與捷克文學(xué)的‘黃金時(shí)代’”。十五世紀(jì)初的胡斯改革運(yùn)動(dòng)始于宗教領(lǐng)域,但很快便轉(zhuǎn)變成全面的民族運(yùn)動(dòng)。盡管胡斯改革運(yùn)動(dòng)失敗了,但是捷克的民族性增強(qiáng)了:“這個(gè)時(shí)期捷克的民族性達(dá)到了高峰:拉丁語(yǔ)逐漸讓位于捷克語(yǔ)?!北环Q為“黃金作家”的彼得·赫爾奇茨基的作品《信仰之網(wǎng)》和《布道錄》產(chǎn)生了廣泛的影響。1520至1620年是捷克文學(xué)的“黃金時(shí)代”,涌現(xiàn)出米哈列茨、什圖爾穆、奧古斯特、斯特里茨和拉夫連季等圣歌詩(shī)人。他們或翻譯圣經(jīng),或撰寫教堂贊美詩(shī),或譜寫世俗歌謠,作品中的訓(xùn)誨成分遠(yuǎn)多于抒情成分。佩平所定義的“黃金時(shí)代”,與今天人們所理解的文學(xué)繁榮有所區(qū)別:“在所謂的黃金時(shí)代里,文學(xué)和科學(xué)教育明顯得到了提升:在科學(xué)知識(shí)的諸多領(lǐng)域或多或少出現(xiàn)了重要的原創(chuàng)著作;在捷克生活著當(dāng)時(shí)歐洲的一流學(xué)者。”隨后,佩平還提及了一些當(dāng)時(shí)生活在捷克的學(xué)者及其作品。

第三時(shí)期(1620—1770)被稱為“衰落時(shí)期”。在對(duì)捷克歷史的考察中,佩平描繪了其民族性衰落的狀態(tài):“十七至十八世紀(jì),捷克人民被擠壓到所謂的完整的捷克空間里,這個(gè)空間完全屈從于德國(guó)或德國(guó)化的上層階級(jí),他們過(guò)著寄生生活,完全喪失了思考民族獨(dú)立和自由的能力?!?/p>

1770年以后的第四時(shí)期被稱為“當(dāng)代”,這是一個(gè)復(fù)興的時(shí)代。當(dāng)時(shí)的捷克受到日耳曼文化的威脅,不少捷克知識(shí)分子為捍衛(wèi)自身民族性而積極奔走:1775年,巴利賓于1680年代完成的著作《捍衛(wèi)捷克語(yǔ)》在布拉格出版,這是“捷克復(fù)興的第一本書”;1791年,捷克著名學(xué)者多布羅夫斯基向列奧波里皇帝進(jìn)諫,希望他“庇護(hù)捷克人民免受暴力的侵害,保護(hù)先祖留下的母語(yǔ)”;1818年科洛弗拉特-利布什泰因斯基大公提議設(shè)立“祖國(guó)科學(xué)之友協(xié)會(huì)”和建造捷克博物館,以此回應(yīng)捷克人民的愛國(guó)情感,著名文學(xué)研究者容格曼參與了捷克博物館的建立;1821年捷克文學(xué)研究者漢卡把俄國(guó)的《伊戈?duì)栠h(yuǎn)征記》和塞爾維亞民歌等作品翻譯成捷克文;1817至1823年,漢卡根據(jù)多布羅夫斯基提供的資料編輯出版了五卷本捷克古代文學(xué)作品集《古代集》;1818年,作家林達(dá)在布拉格出版了小說(shuō)《多神教的曙光,或瓦茨拉夫和波列斯拉夫》,作為捷克的第一部歷史小說(shuō),該著觸及了捷克早期民族歷史的關(guān)鍵時(shí)刻、民族風(fēng)俗的演變等重要話題,也探討了捷克民族性的源頭,問世后引得如潮好評(píng)。

在信仰上,捷克人最終選擇了天主教,其文字體系也有別于東斯拉夫民族;但是佩平所描述的捷克文學(xué)的發(fā)展路徑同樣呈現(xiàn)為古代繁榮、中期衰落、當(dāng)代復(fù)興的主線。而且,佩平的寫作仍然出現(xiàn)了邏輯無(wú)法自洽的現(xiàn)象,比如在語(yǔ)言選擇的問題上,他具有抑拉丁語(yǔ)而揚(yáng)捷克語(yǔ)的傾向。佩平認(rèn)為凡是拉丁文的就與德國(guó)性相關(guān),是反捷克民族性的標(biāo)志;然而,他卻一再?gòu)?qiáng)調(diào)拉丁文寫就的《卡拉洛夫德沃爾寫卷》開啟了“愛國(guó)主義者的民族感情所難以想象的遠(yuǎn)古空間”,給捷克人民“留下了深刻的印象,使愛國(guó)主義的激情恰好找到了民族自豪的養(yǎng)料”。這種標(biāo)準(zhǔn)不一的破綻,恰恰從另一方面展現(xiàn)了佩平急于強(qiáng)調(diào)捷克繁榮的民族性的努力。

在《斯拉夫文學(xué)史》中,佩平既鉤稽了斯拉夫各民族相似的發(fā)展軌跡,又強(qiáng)調(diào)了各自語(yǔ)言和文學(xué)發(fā)展的獨(dú)立性。佩平是歷史文化學(xué)派的代表人物,他認(rèn)為文學(xué)是一個(gè)民族的社會(huì)生活和心理的映射,文學(xué)作品反映的是一定時(shí)代的歷史文化發(fā)展情況。佩平用民族性的繁榮—衰落—復(fù)興的模式來(lái)描述斯拉夫各民族的文學(xué)發(fā)展路徑,與同時(shí)期其他俄羅斯學(xué)者所說(shuō)的民族發(fā)展的“生命周期”觀有相關(guān)性。

佩平詳盡描述各民族文學(xué)發(fā)展史,就是要證明斯拉夫民族文學(xué)的語(yǔ)言和內(nèi)容存在差異,各民族的復(fù)興程度也不盡相同,而且不同民族之間還存在著利益沖突。在第一卷中,佩平列舉了加利奇人對(duì)建立斯拉夫聯(lián)盟的各種設(shè)想:

南方神父派,或者舊俄羅斯黨有時(shí)設(shè)想,接續(xù)自己的歷史傳說(shuō),努力使自己的文學(xué)和書面語(yǔ)接近俄羅斯人,他們向公眾解釋說(shuō)(與波蘭人的解釋相反):俄羅斯人民完全不是外人,不是分裂教徒。民族學(xué)家們的設(shè)想則恰恰相反,認(rèn)為應(yīng)與小羅斯建立聯(lián)盟,小羅斯與羅辛人已經(jīng)成了同一個(gè)民族,這樣一來(lái)統(tǒng)一的民族就有力量創(chuàng)建自己的文學(xué),一心指望大羅斯,只會(huì)吞噬小羅斯的民族性。

諸如此類的計(jì)劃執(zhí)行得非常糟糕。要追求“全俄羅斯的統(tǒng)一”,就應(yīng)該研究俄羅斯的生活、語(yǔ)言和文學(xué),可是舊俄羅斯黨完全不做這樣的研究,俄羅斯文學(xué)在加利奇依然無(wú)人問津,所謂的聯(lián)盟也僅限于空談。

由此可見,連親緣民族加利奇人都無(wú)法跟俄羅斯人“聯(lián)合”,捷克等西斯拉夫民族怎么可能加入這樣的斯拉夫大聯(lián)合呢?因此,佩平試圖通過(guò)追溯斯拉夫各民族錯(cuò)綜復(fù)雜的文學(xué)發(fā)展歷史,對(duì)泛斯拉夫主義者建立斯拉夫聯(lián)盟的幻想提出質(zhì)疑。

4 泛斯拉夫主義的幻想

佩平在敘述斯拉夫民族文學(xué)史的過(guò)程中一直保持著與泛斯拉夫主義者的對(duì)話。在敘述斯洛伐克文學(xué)史時(shí),他稱什圖爾是“文化-政治上的和文學(xué)上的泛斯拉夫主義者”。什圖爾明確提出建立以俄羅斯為主導(dǎo)的斯拉夫聯(lián)盟的主張,要求將“整個(gè)斯拉夫世界與俄國(guó)聯(lián)合”,主張“必須追求更廣泛的、無(wú)與倫比的,即全斯拉夫的平等的聯(lián)合,為此必須追求一個(gè)民族和其他民族的平等”;但佩平指出這樣的平等是不可能實(shí)現(xiàn)的:“如果捷克和斯洛伐克的聯(lián)合(按照捷克知識(shí)分子的構(gòu)想)得以實(shí)現(xiàn),那么[這種聯(lián)合]只會(huì)有利于捷克,而損害斯洛伐克。捷克會(huì)獲得居住著數(shù)百萬(wàn)斯洛伐克人的新土地,這將喚起他們對(duì)自己力量的夸張想象?!苯璁?dāng)時(shí)捷克和斯洛伐克的對(duì)立關(guān)系,佩平揭示了什圖爾的全斯拉夫世界聯(lián)合方案中明顯的罅隙。他認(rèn)為,捷克長(zhǎng)詩(shī)《斯拉娃的女兒》“敘述了斯拉夫人的聯(lián)合與互愛,是喚起了回憶過(guò)往榮光的愛國(guó)主義哀歌,[它]呼吁心心相印,也揭露變節(jié)行為”。這是因?yàn)榻菘嗽?shī)歌從兩個(gè)方面呈現(xiàn)出民族發(fā)展的力量:在學(xué)術(shù)上,對(duì)自己民族特性的認(rèn)識(shí)導(dǎo)致了全斯拉夫民族聯(lián)合意識(shí)的出現(xiàn);在詩(shī)歌中,個(gè)體的愛國(guó)主義體現(xiàn)為熱烈的泛斯拉夫主義傾向。這類捷克詩(shī)歌中所表現(xiàn)出的泛斯拉夫主義、愛國(guó)主義與全斯拉夫聯(lián)合等元素,恰恰就是佩平所詬病的對(duì)象。

在《斯拉夫文學(xué)史》的最后一章“復(fù)興”的開篇,佩平評(píng)論了各國(guó)泛斯拉夫主義者所提出的主張:

其時(shí),泛斯拉夫主義獲得了新的力量……[泛斯拉夫主義者]在有一點(diǎn)上顯然看法一致:在或遠(yuǎn)或近的未來(lái),斯拉夫世界將聯(lián)合成一個(gè)偉大的整體??墒侨绾螌?shí)現(xiàn)它,未來(lái)的聯(lián)合體的實(shí)質(zhì)何在,斯拉夫人的意見卻極為不同。一些人設(shè)想,斯拉夫是一個(gè)巨大的聯(lián)盟,其中的每一個(gè)民族都是平等的;另一些人(如波蘭的泛斯拉夫主義者)提出,波蘭是這個(gè)聯(lián)盟的首領(lǐng);還有一些人則覺得,“斯拉夫人的細(xì)流正匯進(jìn)俄羅斯大?!?,這就是說(shuō)我們把斯拉夫世界集中起來(lái)造就出俄國(guó)的、東正教的莫斯科??傊鄯核估蛑髁x者]在富有誘惑力的民族自尊心這一點(diǎn)上開辟了廣闊的前景,每個(gè)人數(shù)眾多的民族都算計(jì)著未來(lái)的榮耀:捷克人期待成為斯拉夫文明的真正的領(lǐng)袖,因?yàn)樗麄冏哉J(rèn)為是現(xiàn)代運(yùn)動(dòng)中最先進(jìn)的族群;波蘭的泛斯拉夫主義者(算起來(lái),他們的人數(shù)頗多)指望在未來(lái)的聯(lián)盟中為自己過(guò)去失敗的歷史獲得補(bǔ)償;莫斯科的斯拉夫主義者算計(jì)著俄國(guó)的政治勢(shì)力,打算把過(guò)去因?yàn)槭堋袄』拿褡濉币T而偏航的斯拉夫民族拉回到正確的道路上,諸如此類,不一而足。

針對(duì)俄國(guó)的泛斯拉夫主義關(guān)于斯拉夫大聯(lián)合的主張,佩平評(píng)判道:“泛斯拉夫主義在我們這里少有成功:他們所感興趣的政治問題,恰恰是跟他們作對(duì)的。它只撈到一個(gè)可憐巴巴的小組,在三十年代開始嘮叨斯拉夫的民族性呀,兄弟情誼呀,我們跟他們的聯(lián)合呀,如此這般??墒牵鄄ǜ杲鹚扇〉模葸@樣的宣傳,與抑制它的力量和籠罩著它的幻想的烏云毫無(wú)區(qū)別?!贬槍?duì)斯拉夫聯(lián)盟中俄國(guó)的角色,佩平也認(rèn)為那只是“浪漫主義者虛幻的主張”。

1850年代初,恩格斯在《德國(guó)的革命和反革命》中專辟一章討論泛斯拉夫主義問題。他明確指出:

為什么不把這八千萬(wàn)斯拉夫人組成一個(gè)強(qiáng)有力的聯(lián)邦,把侵入神圣的斯拉夫族領(lǐng)土的不速之客,土耳其人、匈牙利人,尤其是那可恨而又不可缺少的Niemetz即德意志人驅(qū)逐出去或消滅掉呢?于是,從幾個(gè)斯拉夫族的歷史科學(xué)的癖好者的書齋里發(fā)起了這樣一個(gè)荒唐的、反歷史的運(yùn)動(dòng),公然使文明的西方屈服于野蠻的東方,城市屈服于鄉(xiāng)村,商業(yè)、工業(yè)和文化屈服于斯拉夫農(nóng)奴的原始農(nóng)業(yè)。但在這種荒唐的理論之后,還站著俄羅斯帝國(guó)這可怕的現(xiàn)實(shí);這個(gè)帝國(guó)的一舉一動(dòng)都暴露出它那想把整個(gè)歐洲變成斯拉夫族,尤其是這個(gè)族的唯一強(qiáng)有力的部分即俄羅斯人的領(lǐng)土野心。

恩格斯擺脫了不同民族恩怨的糾纏,摒棄了具體細(xì)節(jié)的纏繞,從歷史發(fā)展的大勢(shì)著眼來(lái)看待德國(guó)、俄國(guó)和泛斯拉夫主義運(yùn)動(dòng),一針見血地揭示了泛斯拉夫主義運(yùn)動(dòng)的反歷史實(shí)質(zhì)。佩平精通德文,但是目前尚沒有材料證明他閱讀過(guò)恩格斯的上作,不過(guò)《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》和《斯拉夫文學(xué)史》表達(dá)的關(guān)于泛斯拉夫主義的一些評(píng)斷,體現(xiàn)出與恩格斯觀點(diǎn)的相似性。

首先,與一味美化斯拉夫世界的泛斯拉夫主義者不同,佩平對(duì)當(dāng)時(shí)的西歐和斯拉夫世界的發(fā)展水平有比較清醒的判斷:“無(wú)論是遵循由考古的碎片所呈現(xiàn)的斯拉夫古風(fēng),還是像斯拉夫?qū)W家所期望的那樣,向世界展示從來(lái)沒有過(guò)的嶄新的斯拉夫文明、斯拉夫世界的進(jìn)步,或者說(shuō)通過(guò)先進(jìn)的歐洲人所開辟的道路而抵達(dá)的進(jìn)步,歷史終將做出決斷。”在這里,佩平明確了歐洲的先進(jìn)性,也指出斯拉夫人要達(dá)到進(jìn)步不能只依賴于泛斯拉夫主義者的想象,這是他在1865年的《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》中的表述。在后來(lái)的《斯拉夫文學(xué)史》中,佩平雖刪去了這段話,但進(jìn)一步明確指出在當(dāng)代,法語(yǔ)、德語(yǔ)、英語(yǔ)具有世界性語(yǔ)言的意義,這“不是因?yàn)樗鼈兪嵌鄶?shù)國(guó)家或多數(shù)人口所使用的語(yǔ)言,而是因?yàn)槿祟惛叩戎亲R(shí)的著作、最偉大的詩(shī)性著作都來(lái)自這些民族”。其次,佩平在《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》中指出:“斯拉夫文學(xué)的旨趣是局部性的,而非全人類性的?!苯菘说暮垢母镞\(yùn)動(dòng)“是唯一重要的事件,它讓斯拉夫文學(xué)在文明的歷史中有了一點(diǎn)分量”,這句話的潛臺(tái)詞就是除了胡斯改革運(yùn)動(dòng),斯拉夫世界并沒有為人類的文明做出什么貢獻(xiàn)。佩平對(duì)俄羅斯文學(xué)的評(píng)價(jià)也不高:“俄羅斯文學(xué)需要提高,需要獲得自由,這樣才不用擔(dān)心接受‘高等教育’的檢視?!北M管佩平在觀察泛斯拉夫主義的視角上與恩格斯不盡相同,但在強(qiáng)調(diào)西方的先進(jìn)、俄羅斯和斯拉夫世界的落后這一點(diǎn)上,兩人意見一致。

結(jié)語(yǔ)

佩平自認(rèn)是斯拉夫?qū)W家,但是其斯拉夫文學(xué)研究在他所處的時(shí)代是一個(gè)異數(shù)。僅從治學(xué)方法來(lái)看,那些泛斯拉夫主義者往往是不著實(shí)際的“理論家”,他們習(xí)慣閉門造車,天馬行空,恣意狂想;佩平卻以自己的腳去丈量斯拉夫世界,憑借從各民族獲得的第一手資料來(lái)得出結(jié)論,這就是他與泛斯拉夫主義者分道揚(yáng)鑣的原因。《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》受到泛斯拉夫主義學(xué)者的指摘和抨擊。彼得羅夫斯基就指出:“該書是彼得堡進(jìn)步的丑態(tài)之一。它拒不敘述斯拉夫的精神活動(dòng),卻去解說(shuō)斯拉夫派的偽善(諸如此類?。。。€提及了‘人民’。遺憾啊,你們這班進(jìn)步人士居然讀不懂俄文書!他們大概會(huì)給該書的作者惠寄他們團(tuán)體的榮譽(yù)證書。”

1871年格爾別爾在《斯拉夫詩(shī)歌》的序言中如此評(píng)價(jià)《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》:“迄今為止在這個(gè)學(xué)科中我們只有一本教材,那就是佩平和斯帕索維奇在1865年出版的《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》。這本書在搜集豐富的資料方面自有其成就,但作為一本參考書,它在敘述中用奇怪的否定性觀點(diǎn)來(lái)代替不偏不倚的歷史,這一點(diǎn)令人難忘?!迸迤降摹端估蛭膶W(xué)簡(jiǎn)史》和他主編的、具有自由主義傾向的《現(xiàn)代人》雜志為其學(xué)術(shù)道路蒙上了陰影。在1871年的科學(xué)院院士選舉中,佩平獲得了多數(shù)票,但是卻被教育大臣德·安·托爾斯泰伯爵否決了,因?yàn)樗J(rèn)為佩平的研究“意義闕如”。佩平同樣也受到“敵視斯拉夫人和俄羅斯人的‘民族性’的指責(zé)”。有鑒于此,在《斯拉夫文學(xué)史》第一卷中,佩平在個(gè)別地方做出了調(diào)整,比如刪除了上文中所引的《斯拉夫文學(xué)簡(jiǎn)史》中關(guān)于胡斯改革是斯拉夫世界唯一有價(jià)值事件的說(shuō)法;用“‘民族性’的極端支持者”、“斯拉夫的愛國(guó)者”等字眼來(lái)替代泛斯拉夫主義者等,但是《斯拉夫文學(xué)史》與泛斯拉夫主義相對(duì)峙的本色卻原封不動(dòng)地保留了下來(lái)。

通過(guò)前后兩部斯拉夫文學(xué)史的撰寫,佩平參與了十九世紀(jì)俄國(guó)思想界的論爭(zhēng),鮮明地表達(dá)了自己的立場(chǎng)。從1840年代開始,以別林斯基和車爾尼雪夫斯基等人為代表的西方派與以霍米亞科夫等人為代表的斯拉夫派在涉及俄羅斯人的民族性和俄國(guó)的發(fā)展道路等問題上,各執(zhí)一端,聚訟不已。在涉及文化認(rèn)同和發(fā)展道路等問題上,斯拉夫派堅(jiān)持東正教的觀念,美化俄羅斯的過(guò)去(尤其是彼得一世之前的俄國(guó)),高度贊揚(yáng)俄羅斯的人民性,認(rèn)為俄羅斯只能走自己的、與西方相異的道路;西方派則認(rèn)為:俄羅斯社會(huì)在各方面都遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于歐洲,因此應(yīng)該向西方學(xué)習(xí),走西方的道路。阿克薩科夫、基列耶夫斯基,以及后來(lái)的拉曼斯基等斯拉夫派學(xué)者將本學(xué)派的立場(chǎng)推衍為泛斯拉夫主義,在民族認(rèn)同方面,他們?cè)噲D以俄羅斯人的民族性來(lái)建構(gòu)斯拉夫人的民族性,并反復(fù)強(qiáng)調(diào)斯拉夫大聯(lián)合不僅是俄羅斯民族的任務(wù),也是斯拉夫各民族共同的希望之所在。在車爾尼雪夫斯基的影響下,佩平逐漸形成了與斯拉夫派對(duì)立的、具有自由主義色彩的西方派觀念:“我著眼的是真正的人民,很難做到像斯拉夫派那樣必須美化人民,甚至美化到幻想的地步。”佩平稱霍米亞科夫、舍維廖夫和基列耶夫斯基等人是“泛斯拉夫主義理論家”,認(rèn)為他們夸大了斯拉夫民族的歷史作用:“如此看來(lái),這些學(xué)術(shù)文獻(xiàn)始于對(duì)事實(shí)的嚴(yán)肅研究,終于一系列迷戀,諸如此類的迷戀是缺乏任何事實(shí)基礎(chǔ)的?!苯又?,他進(jìn)一步評(píng)斷了泛斯拉夫主義者的研究成果:“不能把這些著作只看成一般普及性的粗淺宣傳。由于缺乏直接的行動(dòng)和政治生活,斯拉夫人自然寄希望于幻想的未來(lái):在那里,愛國(guó)主義者看到了毋庸置疑的勝利。顯然,在泛斯拉夫主義發(fā)展的這個(gè)時(shí)期,他們要的只是愛國(guó)主義詩(shī)歌。”佩平的判斷,實(shí)際上回歸了別林斯基關(guān)于愛國(guó)主義的經(jīng)典命題。別林斯基被同為西方派的卡維林指責(zé)為斯拉夫派,他在致卡維林的信中替自己辯解道:

跟您一樣,我也愛俄羅斯人,相信俄國(guó)偉大的未來(lái)。但是,正如您一樣,我并沒有以這種愛和信念為基礎(chǔ)來(lái)建構(gòu)什么東西,把它們當(dāng)作某種確鑿無(wú)疑的證據(jù)。……我不能忍受那些熱情的愛國(guó)者,他們總是對(duì)格瓦斯和牛奶粥贊嘆不已;對(duì)我來(lái)說(shuō),嚴(yán)厲的懷疑者比贊美者要好一千倍,因?yàn)楹抻袝r(shí)是愛的一種特殊形式。

格瓦斯是一種俄國(guó)民間特有的飲料,別林斯基的這段表述,被人們當(dāng)成諷刺斯拉夫派的經(jīng)典比喻——“格瓦斯式的愛國(guó)主義”。佩平守持西方派的觀念,與演變成泛斯拉夫主義者的斯拉夫派持續(xù)抗?fàn)?,兩部文學(xué)史就是其抗?fàn)幍墓ぞ???墒?,讓佩平和別林斯基受到嘲弄的是,出于對(duì)1848年歐洲革命的失望情緒,赫爾岑、陀思妥耶夫斯基等知識(shí)分子充滿敬意地回歸了俄羅斯的村社、“土壤”,這樣的精神又蔓延開來(lái),在藝術(shù)領(lǐng)域呈現(xiàn)為“巡回展覽畫派”和“強(qiáng)力集團(tuán)”對(duì)俄羅斯“土壤”浸透著眷戀的藝術(shù)表達(dá);列夫·托爾斯泰也總是在不同的作品中反復(fù)演繹普通農(nóng)夫療治貴族的精神抑郁這樣的故事。由此,俄羅斯從1860年代開始進(jìn)入文學(xué)藝術(shù)的繁榮時(shí)期。在與西方派的博弈中,斯拉夫派在國(guó)內(nèi)的精神領(lǐng)域取得了勝利;然而,作為泛斯拉夫主義者,他們?cè)趪?guó)際領(lǐng)域關(guān)于斯拉夫聯(lián)盟的狂想則未能免于幻滅。從后來(lái)的歷史發(fā)展來(lái)看,佩平對(duì)斯拉夫聯(lián)合的幻想自有其遠(yuǎn)見卓識(shí)。