用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《慢慢》:到底慢到何種程度
來源:文學(xué)報 | 謝志強  2024年08月11日10:31

原標題:《慢人的形象:到底慢到何種程度》

就好像童年時代,我在塔克拉瑪干沙漠邊緣的綠洲,鉆進密匝匝的沙棗樹組成的圍墻,看見一樹一樹的秋天的紅蘋果(現(xiàn)今已改良品種,稱為“冰糖心”),碩果累累,眼花繚亂,不知摘哪個好。我在德國作家于爾克·蘇比格的故事集《當世界年紀還小的時候》(四川少年兒童出版社)中,選了一篇《慢慢》。

選擇的理由是:我這大半輩子,外力總是推動著我快快,而我的內(nèi)心總是傾向慢慢。很多快的事兒,我發(fā)現(xiàn),到了我這里轉(zhuǎn)得緩慢了,甚至,不了了之,不做也罷。我是個慢人,越發(fā)喜歡慢生活了。

所以我看了《慢慢》,發(fā)現(xiàn)世上還有同類人,有過之而無不及,像蝸牛,慢慢。到底慢到何種程度?

給此書作序的是文學(xué)評論家劉緒源,題目也表達了他閱讀的感受:喜歡得沒法說。劉緒源“打心底里喜歡此書”,他表明“想要分析一番卻無從下手”,但又能“真切地感受得到人生體驗”,他界定這是“稚拙的敘述”。我閱讀的感受是,像垂釣一樣,勾起了潛藏在心底的童年,那時,本能地持有萬物有靈的思維和想象。那是我文學(xué)的源頭。劉緒源說這部故事集“可以說是兒童文學(xué),但也可以說不是,可以讀給兩三歲的小孩聽,但大人也會為它著迷,其實真正能體驗其中妙處,還是有一定人生閱歷的大人”,我有同感,這就是理想的兒童文學(xué):老少皆宜。

湊巧,我讀到當代俄羅斯作家兼學(xué)者葉甫蓋尼·沃多拉茲金的訪談錄《偉大的文學(xué)不是憑空產(chǎn)生的》(《世界文學(xué)》2024年第2期),他回憶起童年的反復(fù)閱讀,現(xiàn)在,他還反復(fù)閱讀兒時最喜歡的文學(xué)書。他指出:它們不是兒童讀物,因為當時也是寫給大人看的。他得出了一個“奇怪的規(guī)律”:好的成人書籍,最終都會變成優(yōu)秀的兒童書。

我的童年,讀了很多大人的書,那便是我的“童書”,現(xiàn)在,那些童書照亮了我的來路。

看了《慢慢》里的慢吞吞的主人公,仿佛小巫見大巫,遇見了比我還能慢的一個慢人。其實,它寫了這個主人公幾乎一生的慢生活,而且是日常生活,日常生活里打開了他從小到老的慢生活。

所謂的日常生活,相當瑣碎,無非是閱報、走路、看表、問候、戀愛。比如,閱報,讓他去書報攤?cè)∫环輬蠹?,他像蹣跚學(xué)步的第一步一樣朝書報攤方向走,取回報紙,趕回來,75歲死在家里。作家蘇比格采取極度夸張的文學(xué)方式寫慢吞吞的主人公一生荒誕的錯位——他與世界的關(guān)系,而這種關(guān)系僅維系在瑣碎的細節(jié)上。進而把閱報推向極端:他不識字,因為要學(xué)認字,他得活1000歲才行。因為他是個慢人,妹妹長得比他快,他吃奶也慢,直到8歲才第一次吃飽。他的聽覺反應(yīng)也慢,媽媽問他早安,得在前一天晚上問候,那么,第二天早晨醒來時他才聽到。

去與回,說與聽,快與慢,言與行,在這個慢人身上統(tǒng)統(tǒng)錯位。時間仿佛變形、伸長,他就這樣“成長”。

《慢慢》是一篇小小說,其敘述的腔調(diào)是疑惑但又好奇,基調(diào)是吃不準,不斷提問,又不斷否定,像來回拉鋸,還時不時地假設(shè):“如果”“或者”“可能”。臨近結(jié)尾,可以發(fā)現(xiàn)這一切都在“我”有限的視角范圍里,卻也是霧里看花。

從開頭“有一個人,他無論做什么總是慢吞吞的”,到臨近結(jié)尾“誰想和這樣的人住在一起呢?”,而聲明“我絕不,我和他一定不能同時做一件事情”。

“我”糾結(jié),理性上否定這個慢吞吞的人,可感性上還是接納,前邊所有的敘述盡在“我”的關(guān)注之中,只不過,戀愛時,“我”走上了前臺。

關(guān)注慢人的“我”,啟動了戀情。開始即結(jié)束——也是故事的結(jié)尾。告別采取親吻的方式,套用了此前“我”所見所猜的方法,像他的母親問候早安,他想在“我”旅行起程時來個告別吻,“不管怎么樣,我都得給他準備一個見面吻,這樣,他的告別吻和我的見面吻才剛好接上。”吻的時差徹底錯位,因為慢的滯后?!敖酉聛?,等他感受到我的吻的時候,我可能又要離開了?!?/p>

“可能”,這種不確定、不可料貫穿了整篇小小說,也貫穿了慢人的一生,同時,也盡在“我”的視角范圍內(nèi),有愛才關(guān)注。而慢造成了親近與疏遠、距離與時間的錯位??鋸埦拖窆R,映照出了有荒誕意味的人生。

在《當世界年紀還小的時候》這本集子里,我仿佛看到了“創(chuàng)世”神話,還“小”的世界,那個“小”世界里,一切皆有可能。其中有規(guī)則、有秩序、有邏輯、有方法,均為文學(xué)的假定。比如《獅子的吼叫》,不是醒獅,而是瀕死的雄獅,一聲吼叫飛出,掛在了樹上,終于掙脫返回,獅子已死,獅吼開始了尋找,而小老鼠放棄了自己的叫聲,接納了獅吼,小老鼠與外界的關(guān)系由此發(fā)生了變化。比如《柜子上的小孩》,使我想起了卡爾維諾的小說《樹上的男爵》,都在一個物體上不愿下來,不過,一個鋼琴師來調(diào)音,小女孩就從柜子上下來了,仿佛是一種人生的“調(diào)音”——改變了她的生活狀態(tài),同時,也改變了鋼琴師的生活,他與小女孩的保姆相愛了。還有《聽草長》,使我聯(lián)想到劉亮程像呈現(xiàn)夢一樣的作品。我把他的散文當小小說看,好作品就像創(chuàng)世紀,不必分類,看了像啥就是啥?,F(xiàn)在,世界“大”了,可我時常感覺出世界的“小”。就如同日本的古典名著《伊勢物語》中數(shù)百字的《露珠》,寫了一對戀人的逃離,閃電中,女人看見了草葉上的露珠,而男人疾奔。當下是個快的時代,文學(xué)得保持“慢”的狀態(tài),慢下來,才能發(fā)現(xiàn)那易逝的露珠。那閃電照亮的露珠是文學(xué)應(yīng)當發(fā)現(xiàn)的珍貴的細節(jié)。