用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

第七屆“中坤國際詩歌獎”頒獎 98歲詩人灰娃現(xiàn)場領(lǐng)獎
來源:中國出版?zhèn)髅缴虉?#12288;| 張中江   2024年08月15日18:09

8月14日下午,2024中美詩歌節(jié)暨第七屆“中坤國際詩歌獎”頒獎典禮在北京大學(xué)人文學(xué)苑舉行。中國詩人灰娃和美國詩人珍·赫什菲爾德(Jane Hirshfield)榮獲本屆中坤國際詩歌獎獎項。典禮現(xiàn)場,來自中國和美國的80余位詩人和詩歌評論家,出版界、藝術(shù)界人士齊聚此次詩歌盛典。中國詩人灰娃以98歲高齡,親臨現(xiàn)場接受領(lǐng)獎。頒獎典禮由北大中文系教授姜濤主持。

據(jù)介紹,本屆“中坤國際詩歌獎”設(shè)中國詩人獎與外國詩人獎兩個獎項。其中,對用漢語寫作的詩人的評判標(biāo)準(zhǔn)重點在于其獨創(chuàng)性,并且要達到較高的思想和藝術(shù)維度,具有突出影響力和終身成就的考量;而對國際詩人的評選條件則注重其作品的中文譯著對中國當(dāng)代詩歌是否產(chǎn)生重要影響,且作品具有深刻內(nèi)涵,并享有較廣的國際聲譽。從眾多詩歌名家中脫穎而出的獲獎?wù)?,將獲得獎金,從而助力其詩歌事業(yè)的傳承。

本次活動由中坤詩歌發(fā)展基金主辦,由北京大學(xué)中國詩歌研究院、北京師范大學(xué)國際寫作中心和俄克拉荷馬大學(xué)國際研究學(xué)院美中關(guān)系研究所擔(dān)任學(xué)術(shù)支持單位,由北京大學(xué)教育基金會為支持單位。

灰娃是當(dāng)代詩歌創(chuàng)作中一個獨特的現(xiàn)象,是人類精神自救的一個奇跡。她在年近半百之際,開始了詩歌創(chuàng)作。在40余年的時間里,她把故鄉(xiāng)、革命、現(xiàn)實、內(nèi)心的掙扎、靈魂的獨語盡情地書寫下來。在書寫的過程中,她焦躁不安的情緒得到了安撫,困擾多年的精神疾病得到了救治,灰娃是獨特的、無可替代的。她的經(jīng)歷以及詩歌寫作的神奇性不經(jīng)意間成為了“灰娃現(xiàn)象”,形成了一道傳奇的風(fēng)景。向人們昭示著在任何年代里,即使微不足道的個人也可以通過詩歌掙脫現(xiàn)實的桎梏,找到靈魂的棲居之地,完成精神的自我拯救。尤為可貴的是,在她九十多歲高齡時,她仍有飽滿的激情堅持寫詩。

評委會在給灰娃的授獎詞中寫道:灰娃的詩,源自她生命中的疼痛和對這種疼痛的平復(fù)。她的創(chuàng)作是自發(fā)的,她把故鄉(xiāng)、革命、現(xiàn)實、內(nèi)心的掙扎、靈魂的獨語盡情地書寫下來,融匯了對自然的感悟、對歷史的思考,包含了深沉的智慧。

“詩歌是一些‘小東西’,可以放在口袋里,也可以存放在心靈之中。然而,路過的旅行者的‘渺小’卻能喚醒并改變他們周圍山脈的‘廣大’”。這是美國當(dāng)代詩人、散文家和翻譯家珍·赫什菲爾德(Jane Hirshfield)對詩歌的定義。

赫什菲爾德曾榮獲美國唐納德?霍爾-簡?肯庸詩歌獎、美國國家藝術(shù)基金獎、古根海姆獎、洛克菲勒基金獎、美國詩人學(xué)會獎金,哥倫比亞大學(xué)翻譯中心獎等多項獎項,并曾當(dāng)選為美國詩人學(xué)院的理事,被選人美國藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院。在詩歌創(chuàng)作和詩歌研究領(lǐng)域擁有較高的成就。

她的詩學(xué)沖破了英美詩歌的封閉堡壘,扎根于她自己的生命經(jīng)驗。佛禪思想與中日古典詩學(xué)是赫什菲爾德詩學(xué)的重要源泉,更且直接影響了她的生活方式。她的詩融入了敏感復(fù)雜的現(xiàn)代心智,或者說貫通了西方傳統(tǒng)的內(nèi)省和啟示性。她熟讀李白、杜甫、王維、和泉式部、芭蕉等中日古典時代的詩人的作品,并一直孜孜不倦地向英文世界翻譯引介。為我們提供了一種新的觀看角度與方式。她的作品生活在事實與想象、欲望與失落、無常與美麗的交匯處——所有這些維度構(gòu)成了我們共享的存在。因此,她也說“詩是對存在的澄清與放大”。

近些年來,赫什菲爾德越來越多的關(guān)注環(huán)境和生態(tài)保護,被譽為在詩歌、科學(xué)和生物圈危機交叉點上工作的詩人。

評委會在給珍·赫什菲爾德(Jane Hirshfield)的授獎詞中評價到:作為自然世界與我們復(fù)雜內(nèi)心生活之間聯(lián)系的敏銳觀察者,她的作品是現(xiàn)代英語中將情(qing,深厚的人類情感)和境(jing,我們生活的自然景象)融為一體的典范,在這種無縫的連續(xù)體中,兩者彼此塑造。通過這兩種元素的相互作用,赫什菲爾德創(chuàng)造了這樣的詩歌:人類的洞見(情感和思想)主要作為境的延伸而出現(xiàn),樹木、河流、石頭或一只鹿——這些都被仔細(xì)觀察并以清晰的方式呈現(xiàn)出來,生動地帶入我們的視野,成為通向我們內(nèi)在生活更深理解的入口。

8月14日下午的頒獎典禮結(jié)束后,還在北大中文系舉辦了一場中、美詩人之間的詩歌對話。中方出席對話的主要嘉賓有:陳曉明、西川、張清華、孫曉婭、周瓚、姜濤、黃怒波等,美方出席對話的主要嘉賓有:剛剛獲得第七屆中坤國際詩歌獎的詩人Jane Hirshfield珍·赫什菲爾德,Christopher Merrill克里斯托弗·梅里爾,Jonathan Stalling 石江山,Shin Yu Pai白欣宇。會議由首都師范大學(xué)文學(xué)院教授張?zhí)抑拗鞒?。對話的主題圍繞“詩歌的當(dāng)代性、公共性及內(nèi)在邊界”展開。

本次獲獎的詩人灰娃,是中國詩歌創(chuàng)作躬耕不輟的踐行者,她篤定地秉持著自己的詩歌觀,創(chuàng)造出神秘瑰奇的生命境界,實至名歸。此次獲獎,是中國詩歌界對她的終身成就的肯定和褒揚。珍·赫什菲爾德的獲獎,則進一步顯現(xiàn)出“中坤國際詩歌獎”這一民間獎項開闊的國際視野,不斷擴大的影響力,以及與國際詩歌界的良好溝通。

此次頒獎典禮的成功舉辦,為推進中國詩壇的傳承與發(fā)展、促進世界文化交流方面均提供了積極助力。

2017年起,北京大學(xué)中國詩歌研究院聯(lián)手美國俄克拉荷馬大學(xué)(The Universty of Oklahoma)舉辦了首屆“中美詩學(xué)對話”系列活動。提議從2017年開始每年舉辦一次,奇數(shù)年份在美國,偶數(shù)年份在中國舉辦,邀請兩國詩人與批評家共同討論中美詩歌現(xiàn)狀與歷史,促進大國詩歌的交流互動。2017年赴美訪問的詩人學(xué)者是首都師范大學(xué)教授、理論批評家王光明,北京師范大學(xué)教授、詩人西川。2018年第二屆在中國舉辦,來自美國的詩人有貝內(nèi)特·沃頓(Barrett Watten)勞拉·穆倫(Laura Mullen)、艾莉森·艾德勒·漢芝·庫克(Allison Adelle Hedge Coke)、金詠梅(Myung Mi Kim)、石江山(Jonathan Stalling),中國詩人西川、于堅、王小妮、王家新等。2019年第三屆中美詩學(xué)對話活動在美國中部的密蘇里州大學(xué)、俄克拉荷馬大學(xué)、阿肯色州大學(xué)等地巡回舉行,中國詩人舒婷、陳仲義、臧棣、孫曉婭赴美代表參加。

多年來,在中坤詩歌發(fā)展基金的支持下,北京大學(xué)中國詩歌研究院開展了頗有成效的學(xué)術(shù)研究、研討和交流工作,對中國詩歌的推動起到了正面的引領(lǐng),擔(dān)負(fù)了提升學(xué)術(shù)高度的責(zé)任,為中國詩歌的發(fā)展發(fā)揮了積極的作用。

此次中美詩歌節(jié)將圍繞頒獎典禮、詩歌對話、文化考察、詩歌朗誦四大板塊,分別在北京和陜西吳堡兩地開展。北京活動結(jié)束后,與會的中、美詩人還將走進辛莊課堂,與辛莊課堂聯(lián)合創(chuàng)始人張維迎和黃怒波,以及陜西當(dāng)?shù)氐脑娙?,在黃土高原的陜北村莊,舉辦一場別開生面的篝火晚會與詩歌朗誦會。朗誦會由首都師范大學(xué)教授孫曉婭主持。

“中坤國際詩歌獎”是中坤詩歌發(fā)展基金設(shè)立的一個國際性詩歌雙年獎項,是中國國內(nèi)頗具影響力的面向國際的民間詩歌獎項,現(xiàn)由北京大學(xué)中國詩歌研究院主辦。

“中坤國際詩歌獎”倡導(dǎo)詩歌中深切的人文關(guān)懷、批判精神和思想維度,在廣泛的國際交流中促進中國當(dāng)代詩歌的繁榮和發(fā)展。獲獎?wù)哂杀本┐髮W(xué)中國詩歌研究院聘請具有廣泛影響的海內(nèi)外專業(yè)人士組成評委會,經(jīng)過嚴(yán)格的評選程序產(chǎn)生。

本屆“中坤國際詩歌獎”的評審委員會由北京大學(xué)中國詩歌研究院名譽院長、北京大學(xué)中文系教授謝冕擔(dān)任名譽主席,由首都師范大學(xué)文學(xué)院教授吳思敬、北京大學(xué)中文系教授陳曉明,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授張清華,詩人、翻譯家、北京師范大學(xué)特聘教授西川,首都師范大學(xué)文學(xué)院教授張?zhí)抑?、孫曉婭,北京大學(xué)中文系教授姜濤,北京大學(xué)中國詩歌研究院副院長黃怒波和俄克拉荷馬大學(xué)大衛(wèi)·L·博倫國際學(xué)院的院長石江山(Jonathan Stalling)等9位學(xué)者批評家組成評委團。