第二屆“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊啟動(dòng):在詩歌中尋找心意相通的答案
文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。8月18日下午,第二屆“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊于南京世界文學(xué)客廳正式啟動(dòng)。本屆工作坊由中國作家協(xié)會(huì)國際文學(xué)交流中心(南京)、南京市文學(xué)之都促進(jìn)會(huì)、美國愛荷華城文學(xué)之都辦公室、美國西雅圖文學(xué)之都辦公室、美國愛荷華大學(xué)國際寫作中心聯(lián)合主辦。
“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊深入貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記關(guān)于國際文化交流重要指示精神,意在用詩歌的力量,跨越山海之隔,消融文化之閡,增進(jìn)中美詩人之間的研討和文學(xué)互動(dòng),促進(jìn)中美文明的交流互鑒。2022年,首屆“中美文學(xué)之都詩歌創(chuàng)意寫作工作坊”于南京舉辦,寫下了以詩歌為媒,促進(jìn)中美人文交流的美好篇章。今年,第二屆“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊再次啟動(dòng),以“中美詩歌鑒賞與創(chuàng)作”為主題,中美詩人、學(xué)者共同研討,開展文學(xué)交流活動(dòng),海內(nèi)外的詩人、詩歌愛好者,相會(huì)于中美“世界文學(xué)之都”雙向奔赴的文學(xué)盛會(huì)。
啟動(dòng)儀式現(xiàn)場,中國作家協(xié)會(huì)國際文學(xué)交流中心(南京)執(zhí)行主任、江蘇省作家協(xié)會(huì)書記處書記、副主席丁捷,南京市文學(xué)之都促進(jìn)會(huì)秘書長聞一武,中國作家協(xié)會(huì)國際文學(xué)交流中心(南京)秘書長、南京世界文學(xué)之都聯(lián)合國教科文組織官方聯(lián)絡(luò)人袁爽,鳳凰出版集團(tuán)澳洲公司執(zhí)行董事賈曉,與中美雙方詩人代表:俄克拉荷馬大學(xué)國際與區(qū)域研究學(xué)院院長、中美關(guān)系研究所教授、紐曼華語文學(xué)獎(jiǎng)負(fù)責(zé)人、翻譯家、詩人石江山(Jonathan Stalling),愛荷華大學(xué)國際寫作計(jì)劃主任、曾兼任美國聯(lián)合國教科文組織全國委員會(huì)委員、奧巴馬政府國家人文委員會(huì)委員、詩人克里斯·梅瑞(Christopher Merrill),美國國家藝術(shù)基金獎(jiǎng)、美國詩人學(xué)院獎(jiǎng)得主、散文家、翻譯家、詩人簡·赫斯菲爾德(Jane Hirshfield),江蘇省作協(xié)副主席、江蘇作協(xié)詩歌委員會(huì)主任、《揚(yáng)子江詩刊》主編、魯迅文學(xué)獎(jiǎng)獲得者胡弦,南京市作家協(xié)會(huì)理事、《雨花》雜志副主編、詩人育邦,南京大學(xué)文學(xué)院文學(xué)與城市空間研究中心主任、南京觀筑歷史建筑文化研究院院長、詩人陳衛(wèi)新,圖書策劃人、中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員、詩人馬鈴薯兄弟,小說家、詩人黃梵,小說家、翻譯家、詩人魯羊,策展人、藝術(shù)評(píng)論家、詩人朱朱,詩人朱慶和等嘉賓共同出席啟動(dòng)儀式。
中國作家協(xié)會(huì)國際文學(xué)交流中心(南京)執(zhí)行主任、江蘇省作家協(xié)會(huì)書記處書記、副主席丁捷對(duì)本屆“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”工作坊的舉辦表示熱烈祝賀。丁捷談到,南京與愛荷華城是文學(xué)星空璀璨的兩座世界文學(xué)之都,此番“雙城攜手,強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合”,舉辦第二屆“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊,不僅為中美作家與文學(xué)愛好者提供了學(xué)習(xí)和成長的機(jī)會(huì),更通過詩歌這一人類共同的精神財(cái)富,架起了中美文化交流的橋梁,為兩城乃至全球的文學(xué)發(fā)展注入新的活力。他還提到,中國作協(xié)國際文學(xué)交流中心(南京)是中國作家協(xié)會(huì)與江蘇省和南京市共同打造的國際文學(xué)交流品牌項(xiàng)目,自成立以來,通過推進(jìn)文學(xué)作品翻譯資助計(jì)劃、國際文學(xué)家駐地計(jì)劃,組織高質(zhì)量的國際文學(xué)研討研學(xué)、國際傳播論壇等活動(dòng),讓中外文化交流和文明對(duì)話更加深入。
南京市文學(xué)之都促進(jìn)會(huì)秘書長聞一武對(duì)遠(yuǎn)道而來的各位詩人代表,以及到場嘉賓表示熱烈歡迎。他談到,南京與愛荷華城底蘊(yùn)深厚,雖相隔大洋,卻因文學(xué)結(jié)緣,產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。如今,第二屆“工作坊”的舉辦再度深化了兩座文學(xué)之都間的友誼,并為跨越語言和地域的文化交流,為國際青年作家與文學(xué)愛好者們之間的對(duì)話,提供了更為廣闊的平臺(tái)。
中國作家協(xié)會(huì)國際文學(xué)交流中心(南京)秘書長、南京世界文學(xué)之都聯(lián)合國教科文組織官方聯(lián)絡(luò)人袁爽為俄克拉荷馬大學(xué)國際與區(qū)域研究學(xué)院院長、中美關(guān)系研究所教授、紐曼華語文學(xué)獎(jiǎng)負(fù)責(zé)人、翻譯家、詩人石江山頒發(fā)南京“世界文學(xué)之都名家講座”特聘專家證書,對(duì)其長期以來在中美文化交流領(lǐng)域所做出的貢獻(xiàn)表示衷心的感謝。
活動(dòng)現(xiàn)場,石江山為大家?guī)硪粓觥爱?dāng)英文遇上中國古典詩歌:格律詩與絕句的創(chuàng)意英文寫作”主題講座。石江山從創(chuàng)作靈感的來源、英語語言的韻律與格調(diào)特點(diǎn)、詩歌感情的產(chǎn)生與傳遞等方面,詳細(xì)介紹英語創(chuàng)作絕句的可能性,并通過視頻展示來自不同國家、不同年齡階段詩歌愛好者的英文絕句創(chuàng)作及朗誦,展現(xiàn)了英語絕句獨(dú)特的“平仄”音律之美及中外文化融合碰撞所帶來的魅力。
啟動(dòng)儀式現(xiàn)場中美詩歌沙龍環(huán)節(jié),邀請南京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副院長、教授李曉愚以及出席的中美詩人、專家代表共同參與,分別就“詩意共振與城市更新”和“詩歌創(chuàng)作和審美互鑒”進(jìn)行了兩輪圓桌對(duì)談。
在“詩意共振與城市更新”話題中,南京大學(xué)文學(xué)院文學(xué)與城市空間研究中心主任、南京觀筑歷史建筑文化研究院院長、詩人陳衛(wèi)新結(jié)合浦口火車站城市更新項(xiàng)目的親身經(jīng)歷,用詩人謝朓的一句“澄江靜如練”來描述自己當(dāng)時(shí)夜望長江時(shí)的心情,闡釋了城市、詩歌與生活之間的緊密聯(lián)系。石江山教授則結(jié)合自己曾帶領(lǐng)來自不同地區(qū)的學(xué)生,野外爬山等親近自然、感受自然的經(jīng)歷,認(rèn)為一些大城市,如美國的洛杉磯、中國的上海,可以憑借平臺(tái)和資源優(yōu)勢,組織更多的活動(dòng),讓年輕人參與真實(shí)的互動(dòng),進(jìn)而迸發(fā)詩意的想象。愛荷華大學(xué)國際寫作計(jì)劃主任、曾兼任美國聯(lián)合國教科文組織全國委員會(huì)委員、奧巴馬政府國家人文委員會(huì)委員、詩人克里斯·梅瑞(Christopher Merrill)從聯(lián)合國教科文組織成立創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)項(xiàng)目的初心,談到愛荷華城入選世界文學(xué)之都的曲折過程,再到因戰(zhàn)爭炮火而遭遇“文化寒冬”的巴格達(dá),深入淺出地說明了城市與文化、與詩歌之間的關(guān)系,并表達(dá)了對(duì)不同城市通過文化交流創(chuàng)造更多智慧的真摯愿望。袁爽對(duì)世界文學(xué)之都所取得的文化交流成就表示欣慰,她談到,南京是六朝古都、十朝都會(huì),1800年的文學(xué)史從未間斷。如今世界文學(xué)之都平臺(tái)的建設(shè),令南京在國際上的文化影響力越來越大,國內(nèi)外的文人之間的文學(xué)交流越發(fā)頻繁,世界文學(xué)之都間的聯(lián)系更加緊密。她希望,未來,借助文學(xué)之都的平臺(tái),讓創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)的規(guī)模越來越大,世界越來越小。
在“詩歌創(chuàng)作和審美互鑒”話題中,美國國家藝術(shù)基金獎(jiǎng)、美國詩人學(xué)院獎(jiǎng)得主、散文家、翻譯家、詩人簡·赫斯菲爾德(Jane Hirshfield)談到,自己通過詩歌了解自然,詩歌中所表達(dá)的那些場景打動(dòng)了她的內(nèi)心,而通過寫詩她也感受到來自生活的饋贈(zèng)。此外,她還強(qiáng)調(diào),中國的古典詩歌對(duì)西方影響巨大,不論她是否能懂這門語言,但都能從中欣賞到價(jià)值和情感。胡弦結(jié)合自己初讀外國詩歌的觸動(dòng)和雜志編輯的工作經(jīng)歷,認(rèn)為詩歌在國別上的區(qū)別并沒有那么重要,一首好詩在翻譯中經(jīng)過語言的流轉(zhuǎn),也可以使文化傳承得到嶄新的渠道和面向。育邦通過中美詩人之間的相互影響和詩歌意境上的遙相呼應(yīng),認(rèn)為中美兩條文化河流的碰撞,使中美詩歌獲得了一個(gè)新的力量。
對(duì)談結(jié)束后,由南京文學(xué)作品翻譯資助計(jì)劃出版的新書中英雙語詩集《麒麟的凝望——南京當(dāng)代 12 人詩選》正式發(fā)布。詩集匯集了當(dāng)代12位長期在南京生活與工作的詩人的代表性短詩,以詩歌蘊(yùn)含的獨(dú)特魅力展現(xiàn)南京的文明回聲。
新書發(fā)布現(xiàn)場,魯羊、朱慶和、胡弦、馬鈴薯兄弟、黃梵、朱朱、育邦等部分新書作者以及簡·赫斯菲爾德(Jane Hirshfield)親自登臺(tái),朗誦詩集中的選段,以聲傳情,為活動(dòng)增添了又一抹獨(dú)特的詩意。
據(jù)悉,本屆“中美文學(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊將從8月18日開始,連續(xù)3周,以名家講座、學(xué)術(shù)采風(fēng)、中美詩歌主題線上課等形式開展。啟動(dòng)儀式后,活動(dòng)還將組織中美詩歌文學(xué)家代表赴著名書籍設(shè)計(jì)師朱贏椿的工作室采風(fēng)并進(jìn)行即興詩歌創(chuàng)作。此外,美國詩人石江山也將帶來兩場中美詩歌主題線上課。
詩歌與城市沉淀著人類的文明與智慧,在歷史的長河中交相輝映?;赝麣v史,金陵文脈源遠(yuǎn)流長,萬千名人雅士曾會(huì)聚于此,寫就千古傳誦的詩篇,成就了南京“天下文樞”的美譽(yù);立足當(dāng)代,南京通過舉辦系列國際書展、世界文學(xué)之都對(duì)話、作家作品分享會(huì)、全民閱讀等活動(dòng),建設(shè)國際文化交流的平臺(tái),作為中國首個(gè)“世界文學(xué)之都”,為進(jìn)一步“講好中國故事,傳播中國聲音”貢獻(xiàn)力量?!爸忻牢膶W(xué)之都詩歌對(duì)話”創(chuàng)意寫作工作坊的舉辦,助力挖掘不同文明的情感共鳴之處,經(jīng)由詩歌找到不同民族心意相通的答案,是南京這座世界文學(xué)之都,為推動(dòng)構(gòu)建中國話語和中國敘事體系所做出的獨(dú)特貢獻(xiàn)。
(攝影:王衛(wèi)軍 尹力 蔣天昊)