用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

石頭及其墜地的鈍響 ——讀龔古爾文學(xué)獎獲獎作品《堅韌之石》
來源:文匯報 | 李德南  2024年08月21日08:42

 阿提克·拉希米的小說有舉重若輕的筆力。它由多種力量薈萃而成,善于營造或提取意象,是其中重要的一種。他的小說,是意象之詩,也是意象之思。意象成為連通詩與思,連通一切的橋梁。

《堅韌之石》《土地與塵?!罚ɑǔ浅霭嫔?,2024)都寫到戰(zhàn)火中的阿富汗,讓這片苦難大地上沉默的普通人得以發(fā)聲。在《土地與塵?!分校瑧?zhàn)火中的普通人,如塵埃一樣輕,無關(guān)緊要。在《堅韌之石》中,戰(zhàn)火中的普通人,尤其是女性,則如裸露在風(fēng)暴中的石頭,被日漸磨損,直至爆裂。

是的,石頭可視為理解《堅韌之石》的核心意象。圍繞著石頭,《堅韌之石》中起碼有三個重要的子意象:堅韌之石、聆聽之石與牽絆之石。

《堅韌之石》主要寫一個無名女子在房間里護(hù)理她身受重傷的丈夫。窗外槍聲不斷,死亡與不幸如影隨形。不省人事的丈夫躺在她面前,如一塊石頭。在恐懼和疲憊、憤怒和無望相交織的狀態(tài)中,她獨自言說,更多是對他說。

丈夫逐漸成了傳說中的圣石,聆聽之石。就像她所說的:“你知道,這塊石頭放在你面前……面對著它,你可以感嘆你所有的不幸,所有的苦難,所有的痛苦,所有的災(zāi)厄……你向它傾訴心中的一切,那些你不敢向別人透露的事……石頭傾聽著你,吸收你所有的話,你所有的秘密,直到有一天它爆裂,炸得粉碎?!?/p>

她對“聆聽之石”訴說什么?訴說對丈夫蘇醒的期待。訴說對丈夫的失望。訴說對丈夫種種惡劣行徑的憤怒。訴說她所置身其中的夫權(quán)文化的野蠻。訴說戰(zhàn)爭的野蠻。訴說周圍世界的黑暗,也訴說黑暗中的點點微光,比如丈夫的父親的善良與溫情。訴說個人的不為人知的秘密。在訴說中,我們得知她所經(jīng)受的種種苦難。訴說讓我們得以理解一顆苦難的心靈。

不過,關(guān)于她,也并非“苦難的心靈”能夠一言以蔽之。她是福斯特所說的圓形人物,具有復(fù)雜性格,且性格有多面性與變化性。她是善良的,能忍耐,會撒謊,有些小狡猾,也會有種種惡作劇。這些成了她得以活下來的手段。于她,這是一種西西弗斯式的“力量”。

拉希米的作品時常涉及絕望與意志的角力,不是每次都能絕處逢生,可是抵抗的意志總是在那里。惟有抵抗,才有可能存活;惟有抵抗,才有可能在苦難和痛苦中獲得解放。

相比之下,他——她的丈夫,是一個扁平人物。他好戰(zhàn),盲目,自私,不尊重女性。他如同石頭一樣頑固,沒有人情味,也不懂得愛。而且,好像從來都如此,從來沒有變化。哪怕是他昏迷很多很久、又蘇醒過來以后,哪怕是在她對他訴說了很多以后,一切都沒有變化。當(dāng)他蘇醒過來,所做的第一件事就是打她,像以前一樣。兩塊石頭互相撞擊。最終,他因為頑劣而失去生命。在他不管不顧地打她時,她也義無反顧地伸手夠住了匕首,把匕首插進(jìn)他的心臟,“沒有一滴血噴涌出來”;而她,在血淚中重生,“風(fēng)起,候鳥飛過她的身體?!边@樣的結(jié)束方式,像是現(xiàn)實,又更像是一個寓言。小說結(jié)束于思,也結(jié)束于詩。唯其如此,《堅韌之石》格外地發(fā)人深省。

這部小說的篇幅并不長,可是讀者在閱讀時卻不覺得它是短的。它的很多細(xì)節(jié)和情節(jié)的安排非常巧妙。情節(jié)和細(xì)節(jié)之間的空白、對應(yīng)或反轉(zhuǎn),讓這部小說從有限通往無限。在這一點上,它讓我想起余華的《活著》,還有《許三觀賣血記》。

在《堅韌之石》中,語言與記憶同樣是石頭般的存在。我們不妨稱之為牽絆之石。這牽絆,與拉希米的遭遇密切相關(guān)。

他1962年出生于喀布爾,1980年自阿富汗輾轉(zhuǎn)至巴基斯坦等地,于1981年抵達(dá)法國,后來以難民身份在巴黎索邦大學(xué)取得博士學(xué)位?!锻恋嘏c塵?!肥抢C资妆菊桨l(fā)表的小說,用波斯語寫成;《堅韌之石》則是他第一部用法語寫作的小說,2008年獲龔古爾文學(xué)獎。

拉希米曾說過:“用波斯語寫作時,我會不自覺地進(jìn)行自我審查。而我習(xí)得的語言,我選擇的語言,讓我有了表達(dá)思想的自由,讓我遠(yuǎn)離了自我審查,遠(yuǎn)離了自幼形成的無意識的羞恥感?!闭Z言的轉(zhuǎn)換,還有移居,都給他帶來了更多的自由??墒?,舊有的語言、記憶,還有曾經(jīng)的生活經(jīng)驗,對他始終會構(gòu)成某種牽絆,也會對他的寫作起到塑造的作用。這種牽絆,很難用三言兩語說清楚,唯有在具體的閱讀中,我們才能切近地領(lǐng)略。

閱讀《堅韌之石》,我們仿佛不時看到石頭從荒山上無可阻擋地墜落,傳來一聲又一聲的鈍響。那些聲音未必尖銳,卻讓我們的心靈感受到某種沉重。對于中國讀者來說,這些聲音來自遙遠(yuǎn)的國度,來自我們所陌生的、起碼不那么熟悉的土地??墒牵?dāng)它們抵達(dá)我們的心靈,我們依然會深受觸動。小說里涉及的愛情、親情、婚姻、戰(zhàn)火、文明或野蠻等種種問題,也是我們所關(guān)切的。它們是共鳴與回響得以產(chǎn)生的路徑。

拉希米的小說也深具文學(xué)性與個性。他筆下的一人一物,一詞一句,如磁石般吸引人。他以簡約的語言書寫豐厚的生活和復(fù)雜的歷史。這些文字被寫下之后,仿佛就有了魔力,召喚我們閱讀,穿過漫天黃沙,去往一個我們所陌生的世界。它們召喚我們?nèi)タ?,去聽…?/p>

(作者為評論家、作家)