用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

波拉尼奧:關于短篇小說寫作藝術的幾點建議
來源:文學報(微信公眾號) | 波拉尼奧  2024年09月26日08:11

[智利] 羅貝托·波拉尼奧 著|晏博 譯

世紀文景·上海人民出版社

如今我已經(jīng)四十四歲,可以對短篇小說寫作藝術提出幾點建議了。

1)短篇小說永遠不要寫完一篇再寫另一篇,如果一篇接一篇地寫,坦率地講,就會寫來寫去都是同一篇小說,一直到死。

2)最好的做法是三篇接三篇地寫,或五篇接五篇地寫;如果自感精力充沛,還可以九篇接九篇地寫,十五篇接十五篇地寫。

3)當心:兩篇接兩篇地寫是一種極大的誘惑,它同一篇接一篇地寫一樣危險,而且這中間還隱藏著那種愛情里難以應付的鏡像游戲,會產(chǎn)生憂郁的倒影。

4)要讀基羅加,讀費利斯貝托·埃爾南德斯,讀博爾赫斯,讀魯爾福和蒙特羅索;但凡對自己的作品稍微有點鑒賞力的短篇小說家,就永遠不會讀塞拉或者溫布拉爾,他確實會讀科塔薩爾和比奧伊·卡薩雷斯,但絕對不會讀塞拉或者溫布拉爾。

5)我再重復一遍,以防沒說清楚:塞拉和溫布拉爾,這兩個名字想都不要想。

6)一名短篇小說家應當是個勇敢的人;承認這一點令人難過,但這就是事實。

7)短篇小說家常常會吹噓自己讀過彼得呂斯·博雷爾;確實,眾多短篇小說家顯然都在模仿彼得呂斯·博雷爾,這是個極大的錯誤,他們應該模仿彼得呂斯·博雷爾的穿著才對!其實他們對彼得呂斯·博雷爾一無所知!他們也不了解戈蒂耶,不了解內(nèi)瓦爾! 

8)我們不妨說定了吧,要讀彼得呂斯·博雷爾,要像彼得呂斯·博雷爾那樣穿衣打扮,但也要讀儒勒·列那爾和馬塞爾·施沃布,特別是馬塞爾·施沃布,進而去讀阿方索·雷耶斯,再從雷耶斯讀到博爾赫斯。

9)事實中的事實是,對于埃德加·愛倫·坡,我們所有人永遠都讀不夠。

10)請回想第九點,請回想并深思,現(xiàn)在還來得及,應當思考第九點,有可能的話,應當跪著思考。

11)特別值得推薦的書及其作者:署名朗吉弩斯的《論崇高》,不幸而勇敢的菲利普·西德尼寫的十四行詩(他的傳記由布魯克勛爵執(zhí)筆),埃德加·李·馬斯特斯的《匙河集》,恩里克·比拉-馬塔斯的《消失的藝術》,還有哈維爾·馬里亞斯的《她們沉睡時》。

12)要讀這些書,也要讀契訶夫和雷蒙德·卡佛,這二人中有一位是本世紀最杰出的短篇小說家。

完美的短篇小說

前段時間,在同尼卡諾爾·帕拉共進午餐時,他回憶起了薩基的短篇小說,特別是《洞開的窗扉》這篇,收錄在《猛獸與超級猛獸》里。這位偉大的作家薩基,真名叫作赫克托·休·芒羅,1870年生于緬甸,那時緬甸還是英國的殖民地。他的短篇小說大多可被歸入驚悚和超自然小說的類別,也飽含大量黑色幽默成分,對于這類小說,英國人特別在行。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,薩基以志愿兵的身份參了軍,他本可以借年齡(那時他已經(jīng)四十多歲了)規(guī)避這種兇多吉少的命運轉折,后來他在 1916 年戰(zhàn)死在了博蒙哈梅。

薩基短篇小說集

在那場無比漫長、一直持續(xù)到夜色降臨的餐后閑談中,我想起了一位與芒羅同齡的作家,但兩個人風格迥異:了不起的馬克斯·比爾博姆,1872年生于倫敦,1956年卒于意大利的拉帕洛,除了短篇小說,他也寫長篇小說、新聞報道、報刊文章、散文,還始終在自己熱愛的繪畫和漫畫領域深耕不輟。馬克斯·比爾博姆可能是二流作家的典范,同時也是幸福之人的典范,這也就是說:馬克斯·比爾博姆是個有教養(yǎng)的好人。

當我們終于要同尼卡諾爾·帕拉和卡萊烏切號鬼船道別,前往圣地亞哥的時候,我心里想的是在我看來的比爾博姆的最佳短篇小說《以諾·索姆斯》,西爾維娜·奧坎波 、博爾赫斯和比奧伊曾將其收錄在不同凡響又常常難以尋得的《幻想文學選集》當中。幾個月后,我又讀了一遍那篇小說。小說講的是作者年輕時結識的一名落魄又喜歡掉書袋的詩人的故事。詩人只寫過兩本書,一本比一本糟,他結識了比爾博姆,后者在不知不覺中成了詩人不幸人生的見證者。如此一來,小說不僅變成了一部生活記錄,主人公是眾多在某一癲狂時刻選擇從事文學事業(yè)的可憐人,也變成了一部有關19世紀末倫敦社會百態(tài)的記錄。

當然,寫到這里,故事還是喜劇性的,在自然主義和新聞報道兩種風格間搖擺(比爾博姆在故事里使用了自己的真名,就像奧布里·比亞茲萊那樣),在諷刺與風俗主義的筆觸間搖擺。但忽然之間,一切,一切的一切,都發(fā)生了改變。不幸的時分終于降臨,以諾·索姆斯如墜深淵,隱約看到了自己的平庸不堪。他整個人都被頹喪與失望占據(jù)了。

一天下午,比爾博姆在一家餐館遇見了他。談話間,我們年輕的敘事者試圖讓詩人振作精神。他提醒詩人,詩人的經(jīng)濟狀況不算太壞,可以靠自己的收入安度余生,也許他只需要給自己放個假而已。落魄的詩人則坦陳,他只想自殺,為了知道他能否后世留名,哪怕付出一切他都在所不惜。這時,鄰桌一位看起來像是無賴或惡棍的先生走過來,問是否可以和他們坐在一起。他自稱是魔鬼,并且信誓旦旦地說,如果索姆斯把靈魂出賣給他,他就能讓索姆斯在時間中旅行,范圍是一百年,也就是抵達1997年,屆時在大英博物館的閱覽室里,索姆斯可以親自在這個他常來工作的地方證實自己已經(jīng)名載史冊。盡管比爾博姆一再勸阻,索姆斯還是接受了魔鬼的提議。出發(fā)前,他向比爾博姆許諾,一定會在這家餐館再次和他相見。接下來的幾個小時如同一場夢,一場噩夢,就好像博爾赫斯會在他的故事里描述的那樣。當索姆斯終于再次現(xiàn)身時,他的臉上顯示出死人才有的蒼白神色。的確,他在時間中旅行了一趟,但在任何一部百科全書里面,在任何一本英國文學書的目錄當中,他都沒有找到自己的名字,反倒是找到了比爾博姆所寫的小說,題為《以諾·索姆斯》,文中他出盡洋相。魔鬼隨后前來,將索姆斯帶往了地獄,比爾博姆極力勸阻也無濟于事。

小說最后有一件事令人拍案稱奇,索姆斯稱他在未來見到了一些人,并描述了他們的樣貌。還有一件事也令人驚訝,不過程度不及前一個,是關于悖論的。但這兩件在故事末尾出現(xiàn)的奇事,我還是把它們留給購買或者在圖書館瘋狂搜尋《幻想文學選集》的讀者吧。從個人角度來講,如果讓我選出一生中讀過的十五部最佳短篇小說,《以諾·索姆斯》一定位列其中,而且不會出現(xiàn)在名單之末。